Особености на българския език

  • 76 588
  • 882
  •   1
Отговори
# 735
  • Мнения: 28 954
Как' Сийка, нали нямаш предвид ската манта, а манто в мн.ч.? Joy

Имам предвид думата "манта", която е синоним на "престилка" – лекарска, ученическа, работническа и т.н..  Mr. Green


/Колегата бил от чирпанско село, всъщност, но е и филолог. Може би това го е повредило впоследствие.  Grinning/

Филологията го е повредила, иначе в чирпанско си имат много живописен диалект. "Жъ идъ", "жъ додъ"...  Laughing

# 736
  • Sofia
  • Мнения: 4 839
Как' Сийка, нали нямаш предвид ската манта, а манто в мн.ч.? Joy

Не съм от тия, как' Сийке, ама да кажа:
Та, според мен, как'Сийка има предвид "манта" като престилка на чистачка примерно. Едно време така казвахме на униформите в училище - мантички.
Скрит текст:
И аз съм от региона на каката

Обаче не знам къде е правилното ударение, чувала съм го и по двата начина.

# 737
  • София
  • Мнения: 44 814
За мАсло и маслО, за мен са две различни неща. Mr. Green Едното е за мазане, другото за коли и машини.

# 738
  • Мнения: 12 563
Да бе, верно, мАнта, аз за скатове и палтенца си мисля Laughing . Ама му казвам престилка аз, имам си белички и зеленички Laughing . Свързвам го с мантия (сигурно нямат общо, знам ли), затова на първото А бих му сложила ударение.

# 739
  • Варна
  • Мнения: 2 089
В Добрич - мАсло, в Троян - също.

Спомням си от студентските години спор за думата мерудия? Магданоз ли е, шарена сол ли е? Доста искри прехвърчаха...

# 740
  • Мнения: 7 171
В Добрич - мАсло, в Троян - също.

Спомням си от студентските години спор за думата мерудия? Магданоз ли е, шарена сол ли е? Доста искри прехвърчаха...

Джоджън е, разбира се.  Laughing Laughing Laughing

# 741
  • Мнения: 12 563
Аз пък мерудия го премам като синоним на подправка Simple Smile . Конкретна подправка ли е?

# 742
  • Варна
  • Мнения: 2 089
В Добрич - мАсло, в Троян - също.

Спомням си от студентските години спор за думата мерудия? Магданоз ли е, шарена сол ли е? Доста искри прехвърчаха...

Джоджън е, разбира се.  Laughing Laughing Laughing

К'о беше туй? Гьозум ли, лющян ли? Simple Smile

# 743
  • Мнения: 3 519
Всъщност е мерОдия. Simple Smile

# 744
  • Мнения: 37 263
мерУдията съм виждала да се употребява по-често като магданоз и по-рядко като чубрица
а мерОдия виждам за първи път

# 745
  • Мнения: X
а мерОдия виждам за първи път
Понеже нямаш “Официален правописен речник на българския език” (С., БАН, Просвета, 2012)  Mr. Green

# 746
  • Мнения: 2 843
Много се радвам, че gallizia спомена тази дума, защото тя е любопитна за мен не толкова със значението си (в различните региони означава различни подправки или пък се използва за общо наименование на "подправки"; но най-точно ще се разбере, ако направим справка с гръцката дума - не съм правила засега, трябва да попитам някой колега), та, в момента ме занимава не толкова значението, колкото изписването на тази дума. Правилно е да се пише мерОдия.
Ето коментар по въпроса:
https://pavlinav.wordpress.com/2015/11/19/1-92/

П.С. Видях сега, че и други са се включили относно правописа.

# 747
  • Мнения: 37 263
от "старата" школа съм   Laughing
не знаех, благодаря ви  Wink

# 748
  • Варна
  • Мнения: 2 089
Аз пък се радвам, че попаднах на тази тема за българския език, за да разбирам за нововъведенията. И аз не знаех, че мерудията станала меродия /коректорът ми подчерта меродията, явно и той не знае Simple Smile. Без бой да си призная, че винаги съм имала колебания относно изписването на думата девесил. И се почва едно чудене - девесил ли беше, девисил ли. Проверя я в речника /който явно не е актуален/ и така до следващия път Simple Smile.

# 749
  • Мнения: 2 843
"Девесил" е.

Общи условия

Активация на акаунт