Какво ви се работи?

  • 97 935
  • 1 325
  •   1
Отговори
# 390
  • Мнения: 30 802
Аз не твърдя, че нивото не е високо- високо е. Но също така е и смешно. Езикът е живо нещо, а в езиковите се преподаваше, все едно е мъртъв език.

# 391
  • Мнения: 33 282
За нивото на английския от едно време съм съгласна, че беше добро в езиковите...........имам поглед над сегашното също ooooh! ooooh!
Невена, едно е да сравняваш майка ти с два езика-френски и немски и незнаеща местния, с човек дето две думи не може да обели....в каква Европа ще тръгне да работи и що за европеец е това!? Лятото се видяхме с едни приятели французи, мъжът знае още немски и английски....а в България хората масово не знаят език, колкото и жалко да е това! Sad

# 392
  • Мнения: 22 036
Мамасита няколко пъти демонстрира незнание на езика, който е учила.

А иначе, за нивото на гимназиите съм съгласна, но става ясно, когато се борави с езика в да кажем нейтив среда, макар че може и да не е нейтив, а смесена.

# 393
  • Мнения: 33 282
Аз не твърдя, че нивото не е високо- високо е. Но също така е и смешно. Езикът е живо нещо, а в езиковите се преподаваше, все едно е мъртъв език.
Не е било точно така....в момента е така....няколко дни в седмицата се учеше английски Б, т.е. разговорно, вкл. и с преподавател от Англия...в момента говорят по два часа седчино с американка Shocked

# 394
  • Мнения: 71
Това не е правилния въпрос ..  отговорете си на този  : Какво трябва да направя за да работя това ,което искам !

# 395
  • Мнения: 30 802
Като казвам, че се учи като мъртъв език, имам нещо предвид. Да, знам за учителите от Англия. Но в друго се корени проблемът, най-вече в писането на есета и изразяването на мисли.

А иначе най-много не познават езика отвътре тия, дето се хващат за една дума и са самодоволни, че "знаят английски". Ми не, знаеш една версия на английския, каквато си срещнал покрай живот и работа, но никога не си я разгледал критично и най-вероятно не си "присвоил" езика, а просто си го копирал.

# 396
  • Мнения: 22 036
Интересно ми е ти колко версии на английски знаеш и къде ги практикуваш? Разбрахме, че ти куца, но имаш претенции да четеш Шекспир в оригинал. Липсва само информация за практикуването.

# 397
  • Мнения: 9 783
В нашия окръжен град нямаше езикова гимназия, когато през 1984г ми беше време да кандидатствам . Имаше гимназия със засилено изучаване на западни езици, където по-голяма ми сестра (49г) учеше, имаше и руска гимназия. Във въпросната гимназия нямаше подготвителна година, просто имаха всеки ден английски. Колкото и да е било високо нивото там тогава, не беше като в езикова гимназия.
Да, факт е, че за това поколение ученето на език тогава не беше първа необходимост и беше по-скоро лукс.

# 398
  • Paris, France
  • Мнения: 17 520
Сирен, в езиковите френски гимназии имаше учители французи задължително, някъде по двама. В София тя си беше титуляр и си живееше в БГ в Младост с кучето, дечурята и българския мъж. В провинцията имаше командировани или отбиващи военна служба. Далечна братовчедка се омъжи за французина, който и преподаваше в гимназията. Живяла съм сред хора, чиито родни езици са били френски, английски, испански итн в техните си държави и не мисля, че преподаваното в БГ е било на ниво мъртъв език и това го чувам за пръв път. Е, не могат да ти преподават биология, химия и физика на жаргон. Ако искаш разговорен език или жаргон имаше културни центрове с библиотеки с филми, книги, списания итн. Наистина има думи, които не знаех докато не дойдох във Франция, но те не са важни и нормалните хора не ги употребяват.

Мими7299, ти ме разби. Повечето българи, които познавах някога или с които съм се запознала сега знаят по няколко езика. Даже прадедите ми са знаели по 3-4, макар и не европейски всичките. Впечатленията са ми, че повече възрастни българи отколкото французи и англичани знаят езици. Дядо ми като хванеше текст на холандски или датски и с познанията си по немски успяваше да го разбере. Тук често ме спират чужденци за да ги упътя и се оплакват, че никой не знае английски и това наистина е така.

# 399
  • Мнения: 33 282
В нашия окръжен град нямаше езикова гимназия, когато през 1984г ми беше време да кандидатствам . Имаше гимназия със засилено изучаване на западни езици, където по-голяма ми сестра (49г) учеше, имаше и руска гимназия. Във въпросната гимназия нямаше подготвителна година, просто имаха всеки ден английски. Колкото и да е било високо нивото там тогава, не беше като в езикова гимназия.
Да, факт е, че за това поколение ученето на език тогава не беше първа необходимост и беше по-скоро лукс.
+1


Сирен, естествено, че в гимназиите ще предават книжовния език, няма как да преподават уличен.....и много ясно, че ще "копираш" езика....но когато имаш основата и попаднеш в съответната страна много бързо превключваш и научаваш, отколкото за първи път да се сблъскаш с него! Имам познати заминаха в Англия, да, да берат ягоди, сега имат дори фирми, но и до ден днешен не могат свястно едно CV да напишат, бъркат граматиката, не могат да помагат и на децата с домашните! Та знаенето на умрял език е в пъти по добре от хич незнаенето му!

Последна редакция: пн, 11 сеп 2017, 16:36 от mimi.7299

# 400
  • Мнения: 1 756
Дори не само в София, аз съм от окръжен град и си имахме преподавател французин в езиковата гимназия. Гледали сме Жана д'Арк в оригинал Simple Smile Да не говорим, че от първи до седми клас преди езиковата учех английски и руски език. На 31 съм.

# 401
  • Мнения: 30 802
Интересно ми е ти колко версии на английски знаеш и къде ги практикуваш? Разбрахме, че ти куца, но имаш претенции да четеш Шекспир в оригинал. Липсва само информация за практикуването.

Добър опит:) не съм длъжна да ти се отчитам.

# 402
  • Мнения: X
Като заминала почти веднага след гимназията (след 1 година студентстване) мога да кажа, че колкото и да знаеш един език то цял живот продължаваш да го/се учиш.

Не знам за какъв 'мъртъв език' става въпрос, освен за латинският, но за пак всичко си зависи и от учителите. Ако учителите наблягат на есета, разговори, игрови ситуации и на потапяне в средата чрез езика то тогава нещата са различни

# 403
  • Мнения: 33 282

Мими7299, ти ме разби. Повечето българи, които познавах някога или с които съм се запознала сега знаят по няколко езика. Даже прадедите ми са знаели по 3-4, макар и не европейски всичките. Впечатленията са ми, че повече възрастни българи отколкото французи и англичани знаят езици. Дядо ми като хванеше текст на холандски или датски и с познанията си по немски успяваше да го разбере. Тук често ме спират чужденци за да ги упътя и се оплакват, че никой не знае английски и това наистина е така.
Явно твоята среда е такава......! Или тези, дето са знаели са вече в чужбина! Сега не знаят....та те ако знаеха тук ли щяха да стоят? Shocked Crazy
Скоро бях в Париж, основно се разхождах по центъра.....почти нямаше магазин и заведение, където да не ме обслужат на английски, в провинцията може и да не е така, не знам...! В Стокхолм уличния продавач на сладолед говореше добре английски, децата си купиха сами защото вече бяха в английската......! Party
Моят дядо също е знаел 5 езика, защото е завършил висше духовно образование-латински, старогръцки....дори преди да умре учеше есперанто......отделен въпрос, че тези езици няма как да му послужат за чужбина! Wink

# 404
  • Мнения: 22 036
Интересно ми е ти колко версии на английски знаеш и къде ги практикуваш? Разбрахме, че ти куца, но имаш претенции да четеш Шекспир в оригинал. Липсва само информация за практикуването.

Добър опит:) не съм длъжна да ти се отчитам.

Лош опит. Обикновено истинските играчи нямат проблем да кажат "туше".

Общи условия

Активация на акаунт