изолирането в чужбина заради езиците

  • 5 605
  • 77
  •   1
Отговори
# 45
  • Мнения: 3 241
Kailid, нормално ми се струва това, което си описала в последния си пост.
Как да ти помагат хората, ако си мислят, че не говориш местния език.  Thinking

Според мен, говорейки на детето на местния език, когато си в непосредствена близост с другите, улеснява общуването. И в другата тема за езиците говорехме за това.
Когато водя малката на детска площадка по пътя й говоря на български, ако сме си сами на пързалките също, но ако съм я качила на катерушка с  други деца й говоря на френски Simple Smile Не че някой ще си помисли, че съм французойка, но просто общуването е по-лесно (особено като се има предвид, че французите не са с големи знания по други езици).

Разбира се, както ме апострофира една майка в другата тема, ситуациите са различни. Ние вкъщи говорим само на български, така че детето има повече възможност да го научи и не ни е толкова трудно да намалим ползването му навън.

Един случай подкрепящ реакцията на местните от тази седмица: бяхме за 2 дни в болница с малката, заради стомашен вирус, и при приемането ни, една от сестрите ме пита - "тя говори ли френски". Стана ми смешно (как точно ще говори на 1 година) но всъщност жената беше права да попита, защото докато й поставяха системата й говореха непрекъснато и беше добре, че познава езика.

# 46
  • Мнения: 9 905
.....Англичаните ценят тези които говорят и други езици, освен английски. Дразнят ги не тези които говорят и други езици, а тези които говорят само други езици, а английски не.

...а самите те говорят само английски Simple Smile
тук native speakers са тези, които отбягват не-добре владеещите английски. На мен това ми е неприятно например. Хем не са си вкъщи, и те са имигранти. Индийци, пакистанци, повечето от тях с канадски или бритиш паспорт,  никога не пренебрегват не-добре говорещите английски. Английчанки, американки, австралийки обаче изобщо не си правят труда.

иначе  нормалната практика тук е едно изречение да се каже на двата езика едно след друго. За площадките говоря Simple Smile

# 47
  • Мнения: 2 786
Много интересна тема Simple Smile Нямаме деца, но активно наблюдавам как майките-чужденки покрай мен, действат в подобни ситуации.
Почти всички говорят на родния си език с децата пред мен. Приемам го като нормално, но и като благоприличие да разменят някоя дума с невладеещите езика наоколо така, че да не се чувстват съвсем изолирани. Много по-лошо впечатление ми създават от онези, които избягват контакта очи в очи и дори да се усмихнат на околните. На детска площадка ми се струва естествено родителите да се заговарят, докато децата си играят и нормално да се превключва на езиците според този, с когото говориш. С нашите деца ще говоря на български без да изолирам останалите. Не непременно да превеждам какво съм казала, но въпреки това да ги включа по някакъв начин в разговора тогава, когато е уместно.
И да, съгласна съм, че решенията зависят от средата и мисленето на околните. Важното е да се намери баланса така, че хем да не изглеждаш невъзпитан, хем да правиш това, което считаш за правилно.

# 48
  • Мнения: 301
Много интересна тема Simple Smile Нямаме деца, но активно наблюдавам как майките-чужденки покрай мен, действат в подобни ситуации.
Почти всички говорят на родния си език с децата пред мен. Приемам го като нормално, но и като благоприличие да разменят някоя дума с невладеещите езика наоколо така, че да не се чувстват съвсем изолирани. Много по-лошо впечатление ми създават от онези, които избягват контакта очи в очи и дори да се усмихнат на околните. На детска площадка ми се струва естествено родителите да се заговарят, докато децата си играят и нормално да се превключва на езиците според този, с когото говориш. С нашите деца ще говоря на български без да изолирам останалите. Не непременно да превеждам какво съм казала, но въпреки това да ги включа по някакъв начин в разговора тогава, когато е уместно.
И да, съгласна съм, че решенията зависят от средата и мисленето на околните. Важното е да се намери баланса така, че хем да не изглеждаш невъзпитан, хем да правиш това, което считаш за правилно.
Абсолютно съм съгласна с това мнение. Нямам още много стаж в обикалянето на площадките, че е студено, но ако се чувствам изолирана, то не е заради езика, на който си говоря с детето. Винаги има как да се вметне нещо на съответния език, примерно че няма проблем ако някой взема от нашите играчки или каквото там се случва според ситуацията. По-скоро имам чувството, че тук всеки си играе с неговото си дете и не смята за нужно да влиза в контакт с другите  Shocked Дано да греша, но така го чувствам. Друг е въпроса, че и аз не съм от активната страна с контактите, а от оная, която чака да бъде заговорена  Rolling Eyes Синът ми обратно, той търси контакт всячески, раздава усмивки, маха на децата и възрастните, но те не му отвръщат (в повечето случаи и точно на площадката, а не по принцип).

# 49
  • Мнения: 801
В чужбина, когато сме на место, където има и други хора, говорим единствено и само на местния език. Мъжът ми е българин, децата са ми българи, но навън се говори единствено и само на местния език. Не сме туристи, че да си позволим лукса, да се изолираме.
А как се чувстваш, ако турци, араби и други си говорят на езика, приятно ли ти е да не знаеш за какво говорят и да ти подхвърлят като кокалче, някое изречение, което да разбереш. Същото е и с турците и ромите в България, как ги приемаш тях, ами няма как, като не им разбираш дума.
Също така, както ние българите очакваме от останалите живеещи в България, да ползват български, така и другите народи, очакват хората живеещи там, да им говорят езика.
Не те ни изолират, ние сами се изолираме, като си говорим на неразбираем за тях език.

# 50
  • Мнения: 1 298
Рила11, а какво означава навън? Напр. ако седите на маса в ресторант на какъв език говорите помежду си?

Аз не мога да си представя да си говорим на местния език ако сме си само ние, но сме навън.
Да не говорим, че мъжа ми е зле интегриран, хаха и холандски говори много слабо.

От чужденците в България, въобще не очаквам заради мен да приказват на български.
Дори ще ми се стори странно, ако чуя две американки напр. да си говорят на български помежду си.
А какъв е шанса да чуя такова нещо... newsm78

# 51
  • забравих си мисълта...
  • Мнения: 5 728
Мисля, че, само вкъщи да се разговаря на български, е пресилено. В днешно време светът се глобализира и да се говори на чужд език не звучи нито странно, нито обидно за местните. Ако сме смесена компания, без значение къде сме, се разговаря разбира се на немски, нормално е, защото така няма нужда да се превежда, а и всички говорят  езика. Вкъщи с майка ми и с дъщеря ми разговарям на български, който не разбира да го е научил (за 20 год. и кучето би го научило), така че ако някой не разбира, сам си е виновен.  Grinning Аз също ще кажа, че не съм срещала все още чужденци, които да разговарят на улицата на местния език един с друг. Откровено казано, да разговарям извън вкъщи с българи на немски, според мен е нещо от рода на криворазбраната цивилизация.

А какъв е шанса да чуя такова нещо... newsm78

По мое мнение, а и въз основа на моя 20-годишен опит мога да кажа, нула!  Naughty

# 52
  • Мнения: 1 062
Зависи от детето. Моето не признава друг език освен българския, когато е с мен. Опитвала съм много пъти на площадката да й говоря норвежки, не реагира и чака да й го кажа на български, макар че обяснявам защо говоря другия език. Точка. Не сме били изолирани, тъй като аз използвам норвежки с другите деца, случвало се е да минем на английски заради майка, която не знае местния език.
И един пример - преди седмица бяхме на рожден ден, аз си говоря само на бг с детето и на норвежки с останалите, познават ме и са свикнали. На другото дете таткото е французин и по принцип му говори на френски, но на рождения ден реши да говори на норвежки Mr. Green Но детенце не реагира и това е, чак когато той заговори на френски детето се усмири.  Mr. Green

# 53
  • Мнения: 3 332
Моя приятелка живее в Испания вече няколко години. Много странно ми стана, когато ми разказа, че дори с българи, когато е навън, говори на испански. Това било , за да не гледат с лошо око на нея. Дори ми разказваше случки, когато чувала как българки я обсъждат, защото си мислели, че не ги разбира.

# 54
  • Мнения: 289
от друга страна пък е малко ъъъъ като говоря на детето на площадката на местен примерно да си избърше носа, смисъл какво интеренсува някой това Joy и заслужава ли си да се каже на местен език  или на български и не трябва ли един език да е повече от перфектен за да си позволим да го използваме в такива моменти. И ние имаме майка американка и тя когато е с нас или други, говори местен, не сме само ние българите.   

Последна редакция: вт, 15 фев 2011, 17:16 от kailid

# 55
  • загубено
  • Мнения: 6 533
На вън в компания на хора не говорещи на български
винаги говорим гръцки.Мисля,че добрият тон изисква всички
да разбират.Когато сме си в къщи ,говорим на български.
На вън също ако сме само българи.
Не бих казала,че някой ме гледа странно за това какъв език използваме с детето.

# 56
  • Мнения: 5 710

Не зависи от това колко знаеш езика, по-скоро аз мисля, че има известна физиология в това как боравиш с един език, и затова много добре разбирам че на някой му идва 'отвътре' едно, а на друг друго без да вкарвам "престореност" в обяснението.
Аз нямам контакти на български извън форума и говоримия език страда, както знаем мозъка използва различни части, за да говори, пише или чете на един език, и тези части трябва сравнително поравно да се тренират.
Така си обяснявам например, че говоря на кучетата си ( и на конете си, разбира се Twisted Evil) на италиански. По-лесно ми е да говоря 'така', както си говоря.
Много малко ситуации ме карат автоматично да кажа нещо на български, обикновено стресови, когато мозъка ми изхвърля първото нещо , снощи например викнах на кристален български на мъжа ми  " стига си ми философствал!", без да си дам сметка, че той няма да ме разбере.
Така че аз мисля, че има и биологични причини за това зщао и как приемаме да говорим/или не говорим език, как превключваме и т.н.

# 57
  • Мнения: 653
аз с българи си говоря на български, странно ми е на други езици  Rolling Eyes 

# 58
  • загубено
  • Мнения: 6 533
10 c's,
има си и хубава страна ситуацията.
така може да си 'изкараш' нервите а половинката
изобщо да не вдени за какво иде реч Wink




Последна редакция: вт, 15 фев 2011, 23:13 от neraiida

# 59
  • Мнения: 533
Аз да ви кажа ,съм женена за български турчин и знам колко е гадно да ти говорят на чужд език и ти не разбираш нищо.Винаги си мислиш,не могат ли да говорят на български,знаят го много добре.В Германия нито аз знам немски,нито съпругът ми,нито детето,в момента го учим.Мъжът ми има предимство,защото знае турски,но при мен е лошо,защото не знам нито турския,нито немският и когато сме на някоя площадка изпитвам ужас,ако някой ме заговори,защото, аз знам много малко думи, и само се усмихвам,но не сам забелязала да сме биле изолирани.Моето дете е много общително и винаги ходи при децата да играе,а с техните майки само се усмихваме една на друга.

Общи условия

Активация на акаунт