Чужди езици

  • 12 386
  • 182
  •   1
Отговори
  • Варна
  • Мнения: 6 323
Ако трябва да избирате сега, какви чужди езици бихте учили? Защо?

# 1
  • Sofia
  • Мнения: 15 554
   Чуждите езици са ми изключителна слабост, макар единственият език, който да владея на отлично ниво, да е английският. Confused

   Изучавала съм испански и немски – първият ми се видя доста лесничък и приятен за учене, но така и не задълбочих.

   Естествено, никога не е късно, а и съм едва малко над 25, така че няма какво да се кахъря, че съм пропуснала възможности все още. Wink

   Ако говорим в сферата на мечтите, обаче, бих желала да науча японски или някой скандинавски език (всичките ми допадат). Heart Eyes

# 2
  • В Космоса
  • Мнения: 9 880
Същите като преди - английски и френски, плюс испански. Защото ми харесват. Peace

Арабският също ме влече. Crazy

# 3
  • София
  • Мнения: 38 595
Холандски и японски искам да науча. Просто ми харесват, а и могат да ми влязат в употреба.
Трябва да си опресня испанския и руския.
С английския работя непрекъснато.

# 4
  • Мнения: 9 672
Бих учила някой по-екзотичен език. Японски, китайски, някой от арабските езици, някой от скандинавските езици. Нещо коренно различно от английски, немски, френски и руски.

А защо - защото виждам по-добри шансове за развитие, знаейки нещо, което малко хора на моя територия знаят.  Wink

# 5
  • София
  • Мнения: 38 595
В момента по контактните центрове много се търсят по-интересни езици и умирам, че не ги знам.
Даже един португалски.

# 6
  • Мнения: 10 698
Към езиците, които знам - английски, италиански и руски  - бих учила португалски. Защо ли? Харесва ми  Simple Smile

# 7
  • Варна
  • Мнения: 6 323
Темата я пуснах за да си ориентирам детето. Седмокласничка е и иска да учи в езикова. Английски. Аз добавям и руски. От там натам-не можем да подредим езиците. Confused По важност. Sunglasses
Тя иска да учи азиатски езици, но във Варна няма такава езикова.
Ох, Акаша, от известно време съм луднала по една арабска песен. Последно простирах с танцова стъпка, а моят ме бъзика: ми те може и да псуват, докато пеят. С гугъл преводача е пародия, та още не съм се отказала някой да ми каже какво пеят. Grinning

# 8
  • Мнения: 10 698
За дете - китайски е добра перспектива  Peace

# 9
  • В Космоса
  • Мнения: 9 880
Стейси,
Скрит текст:
би ли ми дала лик към нея, моля! Hug

# 10
  • тук-там
  • Мнения: 4 269
Поста беше за предишната тема, но заради Цвети го изтрих и поствам тук.

Случка: Ще обслужваме рускоговорящ клиент - комуникация за сега по имейл. 3 секретарки, коя от коя по-по най. Обаче, от поколението след 85 - руски не чували. Обяснявам колко е лесен и почти като бг. Четат, говоря им - все едно на китайски.   newsm78
Та, така- гледаш накъде духа вятъра.
Малката сега ще учи корейски - обяснявам да се насочи към китайския, обаче....не! Не и звучал толкова благозвучно.  Joy  Няма да и чупя хатъра, де.

Френския ми беше мечта от едно време, но...заради французите се отказах от него.
Сега се мъча на дърти години с италианския, защото често ходим там и ми се ще да си поръчам вечеря като хората. ooooh!

Ако въпросът е за след 7-ми клас - само не английски.  Това е най-лесния език и се научава даже и в школа. 5г "бъхтене" заслужават по-сложните. Peace Лично мнение, но и доказано.
Все пак, аз бих заложила на самото училище.  Ако вече в него има избор и на езици....

# 11
  • Мнения: 2 224
Ами английският е задължителен. Руският също се търси в сферата на туризма. Какъвто и език да знае човек, все си е от полза. Доколкото знам голям плюс е владеенето на арабски или китайски. За бг незнам дали е така.
Стейси, коя е песничката, умирам за арабска музика.

# 12
  • София
  • Мнения: 17 307
Синът ми е в осми клас и учи японски. За мен беше лек шок като ми каза, че това иска, цялата година се чудех и маех дали да отстъпя. Сега съм доволна, че го направих - той е страшно щастлив, събрали са се там само деца, които изрично това са искали и са много амбицирани и те, и учителите им.
Иначе моята теория за училище след 7 клас е - търсете средата - който и език да се учи, всеки е богатство плюс, че действително не знаеш след години какво ще се котира. Средата обаче, в която детето ще прекара тези доста критични години, е много по-важна от конкретния език.
Когато сина ми ми сервира желаното си училище, търсих като гламава отзиви, познати, родители, завършили там - за да се ориентирам в каква среда се учи. Чух само положителни отзиви и това наклони везните. Гледайте училището, директора, учителите, децата, средния успех след 11 клас - не толкова езика.

# 13
  • Варна
  • Мнения: 6 323
Виждам как се справят с руския младите-никак. Даже предпочитат на английски да заговорят клиентите ни, или да ме извикат за помощ. Но аз съм го учила в училище, някога, разбирам го.
И аз мисля за някой екзотичен език. Дъщеря ми си е избрала( китайски, корейски), но това ще стане с курсове по-натам.
А за средното образование?

Акаша, ето я песента.  Grinning За какво пеят, такива усмихнати и щастливи.
Скрит текст:

# 14
  • Мнения: 2 466
Бих учила някой по-екзотичен език. Японски, китайски, някой от арабските езици, някой от скандинавските езици. Нещо коренно различно от английски, немски, френски и руски.

Ice Queen, би ли уточнила какво разбираш под "някой от арабските езици". Аз защо си мисля, че арабският език е един?

От гледна точка на авторката на темата вероятно китайският е наистина с перспектива. Всеки език е богатство. Една инженерка например сподели, че според нея френският е много тачен и ценен в бранша поради огромните строителни проекти на територията на бившите френски колонии. Зависи и какво ще учи детето по-натам, ако изобщо е наясно с това на този етап от живота си.

# 15
  • Мнения: 1 788
Английски и руски (разговорен и специализиран за моята специалност) говоря и пиша свободно.
Немски разбирам идеално, но говоря малко.
Имам основна представа и от датски, норвежки.
Влече ме много японски.

# 16
  • София
  • Мнения: 38 595
Арабските езици са поне 3. Е, казват, че са диалекти, но вече се различават толкова колкото испанския и португалския примерно.

# 17
  • Мнения: 9 672
Бих учила някой по-екзотичен език. Японски, китайски, някой от арабските езици, някой от скандинавските езици. Нещо коренно различно от английски, немски, френски и руски.
Ice Queen, би ли уточнила какво разбираш под "някой от арабските езици". Аз защо си мисля, че арабският език е един?

-Арабски езици
.....+Арабски, алжиросахарски
.....+Арабски, алжирски
.....+Арабски, бахрейнски
.....+Арабски, бедуински
.....+Арабски, дофарийски
.....+Арабски, египетски
.....+Арабски, заливен
.....+Арабски, кипърски
.....+Арабски, либийски
.....+Арабски, марокански
.....+Арабски, месопотамски
.....+Арабски, наждийски
.....+Арабски, омански
.....+Арабски, саидийски
.....+Арабски, санаански
.....+Арабски, севернолевантийски
.....+Арабски, северномесопотамски
.....+Арабски, стандартен
.....+Арабски, судански
.....+Арабски, таджикски
.....+Арабски, таизи-аденийски
.....+Арабски, туниски
.....+Арабски, узбекски
.....+Арабски, хадрамийски
.....+Арабски, хиджазийски
.....+Арабски, чадски
.....+Арабски, шихийски
.....+Арабски, юдеоиракски
.....+Арабски, юдеоирански
.....+Арабски, юдеойеменски
.....+Арабски, юдеотриполитански
.....+Арабски, юдеотуниски
.....+Арабски, южнолевантийски
.....+Малтийски
.....+Хасания

Скрит текст:

# 18
  • Мнения: 2 466
Интересно. Но това не са ли диалекти? Ако искаш да изучаваш някой от тези езици в школа в Бг например, какво ще кажеш: "Искам да изучавам арабски, санаански?"

Още се чудя защо по BBC превеждат със субтитри американски звезди, родени, расли и живеещи в САЩ, за британската публика - нали езикът е един - английски?

# 19
  • Мнения: 9 672
Интересно. Но това не са ли диалекти? Ако искаш да изучаваш някой от тези езици в школа в Бг например, какво ще кажеш: "Искам да изучавам арабски, санаански?"

Ако някъде предлагат това, което евентуално искам да изучавам - да, ако не - не.  Laughing
Диалекти, диалекти, но както каза някой по-горе имат огромни разлики.
Ако съм решила да се насоча към Бахрейн(по някакви причини), предпочитам да знам техните езикови особености, отколкото тези, които са в Централна Африка.
Но както и да е...да не разводнявам темата. Simple Smile


ЕДИТ: Да добавя реален пример за японския език.
Имам приятелка от детските години. Реши да учи висше японистика. Всички едно време я бъзикахме, какво ще прави с японския, ще й се дръпнат очите и прочие простотии!  ooooh! Дори техните не бяха много навити тя да учи това. Е, учи, завърши, започна работа в японското посолство и после я пратиха в БГ посолството в Япония. Вече няколко години е там. /без да е връзкарка уточнявам!/
А ние многознаещите не стигнахме до Япония!  Mr. Green

Та..мисълта ми беше, че детето на авторката много добре се е насочило и е прекрасно, че тя го подкрепя. За езикова гимназия може да избере по-традиционен език и след това висшето да е азиатски език. Няма да сгреши!  Grinning

Последна редакция: нд, 19 окт 2014, 22:30 от Ice Queen

# 20
  • София
  • Мнения: 38 595
Мисля че основните /официалните/ видове арабски са 3-4.
Американския и Британския английски все повече се различават.

# 21
  • В Космоса
  • Мнения: 9 880
Мерси, Стейси! Hug Аз имам близък владеещ урду.
А арабският има сума диалекти, да. Peace

# 22
  • тук-там
  • Мнения: 4 269
Американския и Британския английски все повече се различават.

Не само като произношение, но и като речник и лексика.....вече Peace
Не, че в Лондон има много нейтив англичани, но се озорихме...с разбирането. Пък и те с нас. Laughing

# 23
  • Мнения: 4 892
Навсякъде в арабските страни знаят официален арабски и ще се оправиш. Диалектите се учат на място.
Нали ако говорим като език, официално изучаван в училище и университет, няма как да се избира.

Аз съм учила немски език от втори клас. След 8 клас за гимназия кандидатствах с него и ме приеха. Но откакто съм завършила гимназия, вече около 18 години - не съм го говорила.
Наложи се да работя с английски, който пък изобщо не бях учила и в процес на работа се учих/уча.
На мен езиците ми се получават с много, много учене, трудно.

Детето имаше възможност да започне да учи немски, в първи клас във Втора немска, прословутото 73, където се влиза с клизма и зор, но съвсем умишлено се отказах.

Сега учи английски в училище и у нас повече от година идва учителка. Като го научи и ако й се отдават езици, ще учи още, ако иска. За сега изявява желание и много иска всичко да учи. Има и афинитет. Мисля, че се е метнала на родата на баща й - той и сестра му леко учат езици.
Тя е завършила арабистика. Знае перфектно арабски, английски, руски, а френски на високо ниво.

Малко ме е яд, че дядо й може да и говори повече на арабски, ама нещо си пердашат на български.

# 24
  • тук-там
  • Мнения: 4 269

Малко ме е яд, че дядо й може да и говори повече на арабски, ама нещо си пердашат на български.

Еее, ако имаш нейтив в семейството наистина е "грехота" да не се практикува - не постоянно, но все пак. Peace

# 25
  • Мнения: 4 892
Подмятат и постоянно някои думи и фрази, а тя попива като гъба. Много ги чува нещата, казват, че и като произношение ги усеща. Но е твърде малко. Но ще взема да ги накарам повечко да и говорят. И на малката също.  

Тя като го ядосва нещо и той мърмори на арабски  hahaha като заклинания ми звучи на мен.

# 26
  • Мнения: 10 547
Стейси, направо ме уцели с тази тема. Simple Smile
Норвежки! Това е езикът, който ще уча и съжалявам, че по-рано не се хванах да уча.

# 27
  • Мнения: 2 265
Още се чудя защо по BBC превеждат със субтитри американски звезди, родени, расли и живеещи в САЩ, за британската публика - нали езикът е един - английски?

Чувала съм от някои приятели, американци, че гледат британски продукции със субтитри, защото им се губят някои думи. Затова и се правят адаптации на британски сериали.
Аз например, не разбирам много добре силният шотландски акцент, просто на моменти е ужасен Laughing .

# 28
  • Мнения: 9 991
Английски е езика, който трябва да се знае + някой екзотичен щом смятате, за по-добра перспектива. Добре се размишлява на фона, след като знаеш английски, колко екзотично и перспективно е да се знае китайски, но ако не знаете първо английски се губи и перспективата, нито екзотиката. Има китайци знаят български, също английски, а и там имам много диалекти/като зачекнахте/.

# 29
  • Мнения: 6 769
Завърших езикова с английски и руски. Имам късмета да си намеря хубава работа в сферата, в която исках да се реализирам - туризма. Ако можех да върна времето назад, бих учила немски в езиковата гимназия. За северното черноморие и Варна, немският е езика. Големите немски оператори търсят свои представители, най-голям е процента на немските туристи. 90% от позициите в сферата са с изискване перфектен немски. Да, завърших 2 нива немски в частни школи, но подготовката и нивото, което получаваш в езиковата е далеч по-добро. Успех на дъщеря ти, дано учи това, което ще й бъде най-полезно  Peace

# 30
  • някъде
  • Мнения: 979
Холандски Peace

# 31
  • Мнения: 9 991
Завърших езикова с английски и руски. Имам късмета да си намеря хубава работа в сферата, в която исках да се реализирам - туризма. Ако можех да върна времето назад, бих учила немски в езиковата гимназия. За северното черноморие и Варна, немският е езика. Големите немски оператори търсят свои представители, най-голям е процента на немските туристи. 90% от позициите в сферата са с изискване перфектен немски. Да, завърших 2 нива немски в частни школи, но подготовката и нивото, което получаваш в езиковата е далеч по-добро. Успех на дъщеря ти, дано учи това, което ще й бъде най-полезно  Peace

Да, но ако те привлича сезонна работа и то не кой знае колко добре платена. Руския ще ти свърши същата работа. Не мога да се съглася, че немския е предимство, имайки и предвид че повечето германци знаят английски. Знам, че във Варна търсят с немски и руски, защото имат избор, по другите курорти не е така. С тези изисквания за квалификация по нашето черноморие, с това минимално и сезонно заплащане,за сметка на огромното работно време, на никой добре образовам млад човек не го препоръчвам.

Имам познати с прекрасен немски, живяли са и си учили там като деца, едната преподава за 450 лв. заплата, другата работи в салон за лазерна еписация.

А за японския който се спомена по горе, едва ли само тя е била във випуска, а едва ли са заминали всички в японското посолство.  Peace

# 32
  • Мнения: 2 285
Мисля че основните /официалните/ видове арабски са 3-4.
Американския и Британския английски все повече се различават.

Няма такова нещо. Литературният (официален) арабски е само един. Той е единственият, който може да се изучава в писмена форма. Всичко друго са диалекти, които съществуват само в устна форма.

Стейси Грей,
Скрит текст:
Песента е с доста актуален и за нашите ширини текст.  Wink Призовава за гласуване на изборите, като участниците в клипа са от различни египетски градове и всеки държи в ръка, изписано името на родния си град.

Последна редакция: пн, 20 окт 2014, 01:09 от Гарга шарена

# 33
  • Мнения: 9 672
А за японския който се спомена по горе, едва ли само тя е била във випуска, а едва ли са заминали всички в японското посолство.  Peace

Така е, безспорно, но пък шансът за по-добре платена работа е по-малко разпространеният език и доброто ориентиране.  Peace 
А за въпросната моя приятелка... нямаше да е там, ако не беше учила японистика, така че...  Laughing
Другите също са добре реализирани. Познавам само 2 от колежките й лично - едната е преводач в компания тук в София, другата също замина за Япония и работи там.
Просто от малки се ориентираха и се справиха.
Доколкото съм запозната, групите по японистика, китайстика и т.н. са малки и не бълват кадри на конвейр, пък после да се чудим защо има толкова безработни...
Пример правото и педагогиката. Отговорни и хубави професии, но БГ пазара е пренаситен.

Разбира се горното не важи за всеки един. Никой не е казал, че задължително като учиш нещо и след това ще направиш това, това и това.  Peace

# 34
  • Мнения: X
За детето твърдо избрахме като втори език немски. Английският едно на ръка, той е нещо като кота нула, без него просто не може. Нуждата от руски за мен е една голяма заблуда.

# 35
  • Мнения: 7 519
Бих учила гръцки или френски. Иска ми се като се пенсионирам да живея в южна Франция, или в Гърция. Peace

# 36
  • Мнения: 9 991
А за японския който се спомена по горе, едва ли само тя е била във випуска, а едва ли са заминали всички в японското посолство.  Peace

Така е, безспорно, но пък шансът за по-добре платена работа е по-малко разпространеният език и доброто ориентиране.  Peace  
А за въпросната моя приятелка... нямаше да е там, ако не беше учила японистика, така че...  Laughing
Другите също са добре реализирани. Познавам само 2 от колежките й лично - едната е преводач в компания тук в София, другата също замина за Япония и работи там.
Просто от малки се ориентираха и се справиха.
Доколкото съм запозната, групите по японистика, китайстика и т.н. са малки и не бълват кадри на конвейр, пък после да се чудим защо има толкова безработни...
Пример правото и педагогиката. Отговорни и хубави професии, но БГ пазара е пренаситен.

Разбира се горното не важи за всеки един. Никой не е казал, че задължително като учиш нещо и след това ще направиш това, това и това.  Peace

Главата си залагам, че са знаели и английски и то на добро ниво.  Български-аглийски , японски-английски-български . Били са и ученолюбиви момичета, едно е да се учи, друго е да се знае на ниво.  Peace

# 37
  • Мнения: 9 991
За детето твърдо избрахме като втори език немски. Английският едно на ръка, той е нещо като кота нула, без него просто не може. Нуждата от руски за мен е една голяма заблуда.


За нашето поколение, за малките които не знаят, си е език. От полза, руски туристи и безнесмени и екстравагантни богаташи са плъзнали навсякъде, а не всички знаят английски. На мен ми е бил оценен, като съм била в трета дъжава и съм била единствената с която можеха да се разберат  Peace Сам по себе си руския е нищо, но имам позната руския е работила в офис точно само с руски пък.

# 38
  • Мнения: 9 672
Да, завършила е английска гимназия с втори език немски.  Peace

# 39
  • Мнения: 9 991
Да, завършила е английска гимназия с втори език немски.  Peace

Общо взето: английски-немски-японски-български.

Аз имам позната, работи в бг. посолство в Турция, говори и англисйки, немски, руски, турски. Също имам братовчед, работи като преводач в полицията в Гермяния, със 7 езика е. Максимата колкото повече, толквоа повече е в сила. Peace

Моята максима, без англисйки за никъде + кой да е друг език/ци, все е от полза.

# 40
  • Мнения: 1 416
Английски е езика, който се учи още от началното училище в Бг, после доста хора също продължават да го изучават в гимназията, накрая сума ти хора твърдят, че перфектно знаят английски едва ли не и така с леко омаловажаване говорят по въпроса, но реалността е, че всъщност го знаят колкото да се оправят криво ляво, попадайки сред чужденци. Реално са с посредствени знания, нищо че уж твърдят, че владеят английски и вече редят и втория и трети език.

# 41
  • Мнения: 9 991
Повечето посредствено знаем и българския, само като се погледне нивото на грамотност. И е, и не е точно така както го казваш. Във Варна примерно, никой не те пита дали знаеш английски, смята се че трябва да го знаеш и те питат знаеш ли немски и руски. Но по другите градове, дори и Пловдив не е така. Англисйкия, ако не правиш преводи или да пишеш документи, а ако сервираш, работиш в магазин не ти трябва кой знае какво ниво. Всеки кой как ще го научи си е негова работа. Ако не го знаеш на посредствено дори ниво в България, не можеш да си позлваш телефона, компютъра и много други неща. Да не говяорим за надписите по магазини и заведения, където всичко е на англисйки. Дори на стоки и марки произведни в бг. и типично български пише на съдържание с предимство на английски, а ако не ги бяха задължили нямаше и на български. Имената също са им на англисйки. Типичния блгарски кич, по сме американци от американците.  Flutter

# 42
  • Мнения: 1 416
Ми, и в работата - използват го на някакво ниво /къде със странична помощ/, пишат се че знаят, но гледат ли филми без субтитри, четат ли литература на съответния език, който така уверено твърдят, че "владеят"?!
Посредствени знания са това, нищо че в бг английски уж всеки знае.
Да си ползваш телефона, компютъра, да четеш надписи, да питаш за улица еди коя си, да поръчаш кафе и подобен род дейности не ти трябва да знаеш перфектно даден език, това не е "владеене" на езика.
Една диплома от езикова гимназия или сертификат от някакъв курс също нямат особена тежест реално като погледнем как стоят нещата, особено в бг.

# 43
  • Мнения: 9 991
О аз гледам филми без субтитри Peace, това не значи, че не ми се губят думи, също че ако чета текст не ползвам речник. Няма ниво на знаене перфектно. Училите в езикова, пак не знаят всичко, ако ще да са отличници, дори и самите преподаватели  Wink

Последна редакция: пн, 20 окт 2014, 01:48 от adelinda

# 44
  • Мнения: 7 519

Една диплома от езикова гимназия или сертификат от някакъв курс също нямат особена тежест реално като погледнем как стоят нещата, особено в бг.
Защо да няма? Тези, които са завършили езикова гимназия, обикновено са на едно много добро ниво, просто им липсва опита в английска среда и по някога имат проблеми с разбирането, но и това лесно се преодолява, когато имаш една добра основа.

П/с аз също гледам филми без суБтитри, дори се дразня като има такива, защото ми отвличат вниманието Wink
 

# 45
  • Мнения: 1 416

Защо да няма? Тези, които са завършили езикова гимназия, обикновено са на едно много добро ниво, просто им липсва опита в английска среда и по някога имат проблеми с разбирането, но и това лесно се преодолява, когато имаш една добра основа.

Защото е всеизвестен и неоспорим факт на какво ниво е образованието в България, дори в преувеличените езикови гимназии.
Любимци на учители, подмазване, родителско ходатайстване, попреписване оттук-оттам и си изкарваш петте години в езиковата гимназия с дипломката под мишничка. После мигаш на парцали, ако попаднеш в среда, където се иска действително владеене на език.
Университети завършват с твърде посредствени знания в дадената област и впоследствие се учат на място, ти за гимназия говориш Whistling

# 46
  • Мнения: 7 519
Странно, защото имам познати които са завършили английска гимназия и са на едно много високо ниво.  Повечето от тях се занимават професионално с превод на художествена и професионална литература, а моя близка дори издаде книга на английски. Peace

# 47
  • Мнения: 9 991
ЕГ добре, после идва бизнес английски, за медицина още специфични термини, за механици по корабите друг примерно и тн.

Една позната ми разправяше, как нейна позната/ като в сапунка инфо Mr. Green/   вземала завършили езикова на работа. Карала ги да превеждат меню и как се излагали. Питам аз, дали тя знае по-добре от тях и как, като не знае ги коригира и разбира, че те не знаят? Има безхаберници, които си мислят, че някой като е завършил езикова знае всичко, да ама не. Особено ако са завършили едва с 3, и там ги има такива.

# 48
  • Мнения: 2 674
Нуждата от руски за мен е една голяма заблуда.


Аз пък си мисля, че е много практично. В руския интернет са свалени всички книги, които излизат на пазара. Ако ти трябва някаква специализирана литература с два клика ти излиза книжката. В англоезичния интернет всичко е с авторски права. А знаеш как се случва понякога да ти трябва книга да си направиш справка за някакво твърдение.

Последна редакция: пн, 20 окт 2014, 02:06 от Цонна

# 49
  • Мнения: 4 418
Ако трябва да избирате сега, какви чужди езици бихте учили? Защо?

английски номер едно
втори - испански или китайски, по-скоро мандарин

руски се хваща лесно, близки сме

иначе в дългосрочен план няма да има нужда от знание на езици

# 50
  • Мнения: 2 466
иначе в дългосрочен план няма да има нужда от знание на езици

Защо така мислиш?

# 51
  • Мнения: 3 826
ангЛийският е езикът , другото е някакъв бонус ,
всички , които познавам работят с ангЛ. , някои от тях за завършиЛи немската иЛи испанската  и почти не изпоЛзват другия език ...

# 52
  • Мнения: 6 769
Завърших езикова с английски и руски. Имам късмета да си намеря хубава работа в сферата, в която исках да се реализирам - туризма. Ако можех да върна времето назад, бих учила немски в езиковата гимназия. За северното черноморие и Варна, немският е езика. Големите немски оператори търсят свои представители, най-голям е процента на немските туристи. 90% от позициите в сферата са с изискване перфектен немски. Да, завърших 2 нива немски в частни школи, но подготовката и нивото, което получаваш в езиковата е далеч по-добро. Успех на дъщеря ти, дано учи това, което ще й бъде най-полезно  Peace

Да, но ако те привлича сезонна работа и то не кой знае колко добре платена. Руския ще ти свърши същата работа. Не мога да се съглася, че немския е предимство, имайки и предвид че повечето германци знаят английски. Знам, че във Варна търсят с немски и руски, защото имат избор, по другите курорти не е така. С тези изисквания за квалификация по нашето черноморие, с това минимално и сезонно заплащане,за сметка на огромното работно време, на никой добре образовам млад човек не го препоръчвам.

Имам познати с прекрасен немски, живяли са и си учили там като деца, едната преподава за 450 лв. заплата, другата работи в салон за лазерна еписация.

А за японския който се спомена по горе, едва ли само тя е била във випуска, а едва ли са заминали всички в японското посолство.  Peace

Това, което си написала е доста наивно и не вярно. Уточнила съм, че говоря за северното черноморие и Варна. Без немски, наистина само работа за 450 лв може да се намери или с късмет и по-добра, но позициите са далееч по-малко. Също така, говоря за сериозни и добре платени позиции, които съществуват и ДА немския дава огромно предимство. Седем години работя в бранша и на изуст не говоря. Пък това, че немците говорят английски, искрено ме разсмя. Да говорят, но колкото да си кажат какво им се яде и пие, а аз не говоря за подобна работа.
Както и да е, всеки език е богатство, но има и един момент, който са споменали и други потребители, че е важно да го владееш на много високо ниво, ако искаш да си изкарваш хляба с тези си познания  Peace

# 53
  • Мнения: 1 298
Мисля че основните /официалните/ видове арабски са 3-4.
Американския и Британския английски все повече се различават.

Няма такова нещо. Литературният (официален) арабски е само един. Той е единственият, който може да се изучава в писмена форма. Всичко друго са диалекти, които съществуват само в устна форма.


Така е. Официалната кореспонденция, документи е на този писмен арабски (наричан "книжовен"), говорителите по телевизията във всички изброени държави обикновено се стремят само на него да говорят. Разводнявам и аз темата  Mr. Green, защото исках да кажа за любопитната причина, поради която има един писмен официален език при наличието на толкова много диалекти, които действително могат да се различават колкото испански от италиански, да речем. През незнамсикойси век, когато е записан Коранът, той е записан именно на този език и по религиозни причини (за да не се преиначи божието слово, мисля) и до днес е забранено арабският да се променя, т.е. да се развива към опростяване (което инак е норма при всички езици).

Иначе, абсолютен факт, че ако знаете книжовен арабски (а обикновено има условия да се учи именно той - няма как да учите език-диалект без писане, а ако пишете, то няма да е на диалекта), може да не разберете араби със специфичен диалект. Хубавото е, че поне те вас ще ви разберат...

Персийският е също много красив, поетично звучащ древен език (няма общо с арабския, само подобни букви), но с много по-ограничено приложение. Мисля, че освен в Иран, се говори само в Афганистан.

По темата сега, ако можех да се връщам в ученическите години, бих наблегнала все пак на немски (вместо красиви езици като френски и испански, примерно), защото германската икономика е силна и изключително солидна, с клонове на фирми навсякъде по света. Би ми бил много по-приложим професионално, в различни области.

Английският, уви, е задължителен и то на добро ниво, не го коментираме. Оттам нататък, бих се съобразила с влечението на детето при избора на по-особени или редки езици. Общо взето, никой не знае кое наистина ще му влезе в работа, пък и трябва да следва и влечението си, а не само...статистиките за ползваемост. Ако имам по-голямо дете, бих му дала възможност да чуе различни езици и да се запознае с различни страни (не непременно да ходи, но да чете, да присъства на национални събития), и така само да усети с коя култура иска повече близост. Така ще е и по-мотивирано да учи.

А ако имам съвсем малко дете, бих се постарала да му създам условия да учи езици още в несъзнателния период - примерно, английски и/или немски. По системата Хелън Дорон, например. А ако има родител или близък роднина, който е носител на чужд език, би било чудесно да го "предаде" (просто чрез говорене само на него) на малкото дете - независимо дали е английски или някакъв супер рядък и странен език. Това е едно богатство, което детето ще получи като "подарък", без учене, без трудности, а и многоезичието е от полза за развитието на мозъка в детска възраст.

# 54
  • София
  • Мнения: 1 609
Унгарски. Но това е от чисто любопитство, харесвам езици с падежи. От практическа гледна точка не знам и аз кое е добре да се учи, освен английски. Вярно е, че с владеене на рядък език човек може да си намери високоплатена и хубава работа, но пък гаранции няма.

# 55
  • Мнения: 6 365
Бих научила английски плюс ценни неща, които мога да правя с този английски.

Иначе няма смисъл да се потиш със сто езика, само и само да си обслужващ персонал.

За академични цели евентуално бих добавила някой друг език.

Иначе владея английски за разнообразни цели, но мога да ползвам още немски, френски, руски и гръцки, ако много сериозно се наложи. Нови езици уча все по-лесно. Завърших Философия на езика, та си имам представа какво е отвътре един език.

Смешни са ми зубърите, които си мислят, че "владеят" английски, но всъщност са наизустили много постановки, без да разберат вътрешното правило на езика и сами да генерират адекватни фрази. И оттам се получават ония забавни грешки при превод на менюта, а хора с филология при това магистри гледат като теле в календар и не могат да разберат термин от някоя различна област, нито знаят как да потърсят инфо.

# 56
  • Мнения: 494
Английски по подразбиране. Ако отговарям за себе си, бих си "лъснала" френския и руския и бих се явила на сертификатни изпити. След това бих учила немски, датски и гръцки, според мен човек избира езиците според това с културата на коя страна се идентифицира, извън професионалния си избор, бих живяла в тези страни. Ако въпросът е за детенце, отговорът е само един - френски. Това избрах за децата си, от три случая успях само в един, в смисъл да отиде детенце да учи във Франция, най-после и моята мечта да се изпълни. В останалите случаи - ти го насочваш, ама то си има свои идеи за това как да се развият нещата. Много се гордея с голямата си дъщеря, която говори - в последователността на усвояване - немски, френски, английски и датски, скоро ще се явява на изпит за С1, доколкото знам, е условие за придобиване на гражданство. Не отиде във Франция, но вдигна много високо летвата, дори и аз не говоря толкова много езици. Но нали това е смисълът - децата да надминат родителите си.

# 57
  • Мнения: 11 570
Защо точно френски за дете? Интересно ми стана.
Аз учих френски в езикова, по мое желание, втори- англ. ез и помня руски от средното.
Отдават ми се езиците, сега бих учила корейски и немски. За немския се амбицирах и сама ще го почвам.

# 58
  • София
  • Мнения: 38 595
Между другото, много ме е яд, че не знам немски, защото немските вериги супермаркети са доста добри работодатели.

# 59
  • Мнения: 494
Защото гледам на нещата крайно прагматично - няма смисъл да се пилее енергия за някакви прищевки, лично мнение. Както вече стана ясно, защото смятам че Франция е отличен избор за университет. Иначе ако съм докрай изчерпателна, и тримата започнаха с немски, който учиха около 10 г. всеки, също с крайно прагматични намерения. Английският изобщо не се брои, то е ясно, че без него наникъде.

# 60
  • Мнения: 851
 За малко дете, английски и втори немски/испански ми се струва съвсем достатъчно. Японски, арабски, скандинавски езици, се учат след гимназия, безпроблемно. Важно е да имаш два основни езика, които да си научил на добро ниво(меко казано). Те ти отключват ужасно много врати в днешно време. Не става въпрос да знаеш руски и цял живот да се занимаваш с туристи, просто ужас... Буквално всякакво развитие е възможно, стига да си мотивиран в това, което искаш. Информация има, учебниците не са кът, нито безбожно скъпи. Има международен обмен и огромно поле за развитие, така че..Каквото и да избереш, почти невъзможно е да сбъркаш. Аз се занимавам с рядък език и също съжалявам, че не съм учила немски. Щях да имам основа поне за още два езика. Това, което нашите родители са си мислели едно време, записвайки ни в гимназия, сега не важи за децата. Някой ден ще е още по- различно. Най- важното е децата да имат достъп до актуалната информацията и умението да я използват. Това е.

# 61
  • Мнения: 24 467
... Това, което нашите родители са си мислели едно време, записвайки ни в гимназия, сега не важи за децата. .

Така е. За нашите деца ще важи същото. А в гимназия мен не са ме "записвали", нито аз съм го правила и смятам да го правя.
За мен е добре един идеален английски /далеч съм от мисълта, че повечето хора, които го броят за познат го знаят наистина, реално не е така/.
След него- каквото му харесва като звучене на едно дете. Лично аз си ползвам английски и руски и към момента нямам необходимост от други. Литература богата има в огромни количества и дори в чужбина не ми се е налагало да знам нещо друго, за да мога да се оправя на едно елементарно ниво.
Уча си един трети, непознат за мен до момента език, за удоволствие и нямам нужда от такъв начин за запълване на времето си повече от това, т.к. имам и други интереси.
А учениците в средното училище са достатъчно претоварени от купища предмети и излишна информация, че да им измислям аз на децата допълнително какво непознато като език ще учат. Не ми е самоцел и не ми е цел да го спусна като задача на децата. Ако имат реална нужда от конкретен друг чужд език- да учат, засега съм насреща и мога да поема уроци. Може да имат пък други интереси /и имат/. Оказа се, че уроците са достатъчни и за деца от неезикови гимназии, които искат да учат в чужбина, като конкретизацията за това, коя чужбина искат точно, не им узрява още в VІІ клас, а реално доста по- късно. И ако им определя езикът Х, то може да се окаже, че те пък няма да учат в същата държава, а в друга, за която им бил нужен У. Е, чак дотам няма нужда да го тръпнем предварително.

# 62
  • Мнения: 3 031
Задължително английски и немски. След това френски.

# 63
  • Най-накрая на безкрая
  • Мнения: 241
Синът ми учи в езикова с първи език немски и втори английски. От тази година го записах на курсове по английски, защото като втори език няма да е достатъчно само в езиковата.
Моето мнение е, че ако искате да продължи да учи в България, тези два езика са добре дошли.
Ако, както ние, искаме да продължи в чужбина  (Германия е най-поносима финансово за издръжка), трябва да учи езика на страната, в която смятате да го пратите.
Английския не го говорим изобщо - той си е задължителен.
Виждам, че в темата много се говори за туризъм. За мен това е най-ниско платения бранш, в който слугуваш на другите, освен ако не си на много висока позиция.

# 64
  • Мнения: 14 648
Английски е езика, който се учи още от началното училище в Бг, после доста хора също продължават да го изучават в гимназията, накрая сума ти хора твърдят, че перфектно знаят английски едва ли не и така с леко омаловажаване говорят по въпроса, но реалността е, че всъщност го знаят колкото да се оправят криво ляво, попадайки сред чужденци. Реално са с посредствени знания, нищо че уж твърдят, че владеят английски и вече редят и втория и трети език.
Действителността абсолютно го потвърждава!Мой познат на мн.висока позиция твърдеше,че знае английски.Е,как?В работата му го изискват.Изпратих му клиент.Говорили са с преводач в ролята на съпруга на клиента. Mr. GreenДруга млада надувка също го ''владееше''.От три години е в анлоезична страна и ни приема,ни предава.Предполагам,че сега,когато работи като помощничка в кухня ще ''захапе'' най-сетне езика.

# 65
  • Мнения: 14 478
Само да споделя личен опит. Първи английски и втори немски е една доста по-сложна комбинация от първи немски и втори английски.

Като човек запознат и с двата езика знам добре колко е трудно да научиш първо по-опростения и интуитивен език(английски) и после да се нахвърлиш на един тежък и граматически сложно конструиран немски език. Не че е невъзможно, но по-разумния подход е от сложно към просто, а не обратното...

# 66
  • Мнения: 24 467
Само да вметна, че в Европа едни от най- добрите условия за образование са във Финландия.

http://www.studyabroad.bg/%D0%B1%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D … D0%B4%D0%B8%D1%8F

"На богата, социално ориентирана и милееща за образованието държава като Финландия подхожда безплатно образование и то е именно такова. Във всички държавни вузове обучението е без такси."
Обаче никой не учи местен език предварително заради това. И за там е достатъчен на първо време един отличен английски. Какъвто без специална подготовка за жалост хората нямат /въпреки, че мнозина си въобразяват други неща/.

За туризма и аз съм изненадана, че може да бъде отправна точка за разсъждения относно избора на език. Туристи- разни, но възнаграждението е твърде мизерно, за да си струва изобщо обсъждането и разглеждането в тази светлина.

# 67
  • Мнения: 7 171
А съм с пет езика, от които владея един, английски, а другите в различна степен, но мога да се оправя. В момента "уча" мандарин за удоволствие.
В зависимост от това за какво са нужни езиците, бих избрала различни опции. Английският е задължителен, защото е нужен за всичко.,Ако е заради знаенето на език, то бих подбрала езици от различни групи, тоест, руски и примерно, френски.

# 68
  • Мнения: 4 418

развитие на технологията

в момента един прост апп за телефон прави следните неща:
гласов превод в реално време
текстов превод, с дефиниция
превод на информация идваща от камерата на устройството
очевидно визуализацията и произношението са налични

в бъдеще си представям аугментации, най-просто за разбиране, все едно си инсталираме програма
какъв език желаете? английски? некст некст некст, финиш
вече го знаеш

 Grinning

# 69
  • Най-накрая на безкрая
  • Мнения: 241
Ocaso, може и до перфектен превод да я докараме с технологиите, но нали трябва и ние да можем да говорим. Колкото и да си превеждаме, какво ще правим, когато дойде ред да комуникираме на съответния език?

# 70
  • Мнения: 4 418
не се притеснявай това не са ложни неща за решаване

а и говора е нищо повече от средство за предаване на мислите ни
стига гласни струни  Laughing, изкараха ни няколко стотин хиляди години, помогнаха ни за развитие на цивилизацията и т.н., време е за по-директна връзка мозък - мозък или както там ще я наречем

# 71
  • Мнения: 9 672
A какво правим като падне батерията на смартфона (или друга джаджа) и нямаме зарядно наблизо?  Laughing

# 72
  • Мнения: 10 547
Ръкомахаме.

# 73
  • Най-накрая на безкрая
  • Мнения: 241
Цитат
а и говора е нищо повече от средство за предаване на мислите ни
стига гласни струни  Laughing, изкараха ни няколко стотин хиляди години, помогнаха ни за развитие на цивилизацията и т.н., време е за по-директна връзка мозък - мозък или както там ще я наречем

Знам ли, може и да стане, но няма да е за нас, нито за децата ни. По-добре да знаят езици, пък ако дойде време да има директна връзка с мозъка, няма да им навреди, че са учили)))

# 74
  • София
  • Мнения: 12 374
A какво правим като падне батерията на смартфона (или друга джаджа) и нямаме зарядно наблизо?  Laughing

Мълчим.

Щерката е на 4, отдавна учи английски. В някакъв момент ще добавим и немски. Ненавиждам го този език, но мисля, че ще и е от полза. Ако един ден поиска да учи и трети език, ще я подкрепя, без значение какво ще избере.

Иначе ако можех да върна времето назад, пак щях да си уча английски. Влюбена съм от съвсем малка в този език. Вместо френски и испански обаче, които съм учила като втори/трети, и от които почти нищо не помня, щях да уча арабски  Heart Eyes

# 75
  • Мнения: 4 418
По-добре да знаят езици

а най-добре българския да замени английския, докато дойде оня момент, в който нямат значение тези езици и батериите издържат повече   hahaha

# 76
  • Мнения: 14 478
A какво правим като падне батерията на смартфона (или друга джаджа) и нямаме зарядно наблизо?  Laughing

Мълчим.

Щерката е на 4, отдавна учи английски. В някакъв момент ще добавим и немски. Ненавиждам го този език, но мисля, че ще и е от полза.
Определено да. Ще и е от полза. Аз съм учила английски като първи западен. Работила съм с него и още работя дълги години. Но виж немския ми се видя много труден. Не беше за моята уста лъжица и ми се наложи да се напрягам така, както и с висшата математика не съм се напрягала.
Изискваше ми много време и усилия за да го заобичам и да се "отворя" за него. Особено да го говоря. Дали беше от възрастта не знам.... Tired
Но това, че немски и английски си приличали е опашата лъжа. Хич не си приличат.
А-и още нещо-такова животно "дете да учи немски под форма на игри и песнички" НЕМА!

# 77
  • Мнения: 24 467
Е, то никой език не се учи само така.  Wink

# 78
  • Мнения: 4 892
Judy, напълно съм съгласна с всичко, което споделяш по темата  Hug

# 79
  • Мнения: 24 467
А най- вече бих желала да посъветвам добронамерено родителите да не се мяткат по модни увлечения, независимо в каква насока са те, а сами да преценяват първо личните си нужди /или тези, на децата си/ и след това- личните си субективни усещания и желания /респективно на децата/. И ако нещо не е доказано необходимо и/или поне приятно, то да не си губят бадева времето с него. В живота има достатъчно много нужни и приятни неща за правене.

# 80
  • Мнения: 4 892
Аз искам още нещо да кажа, но то може да се отнесе по-скоро към втория език. И то е по повод перфектността. Да, чудесно е граматиката ако може да е съвършена, но познавам хора, които в началото ръкомахаха, но нали са непукисти и се оправиха с езика. И сега са си доста добре и имат успешна реализация. А такива като мен, дето мълчат като тулупи, ако не са сигурни, че ще са 100% перфектни, са доста по-зле като комуникация и реализация.
С което не искам да омаловажа ученето на езика, но права разлика м/у академично ниво и друго.

# 81
  • Мнения: 24 467
Да, това е основното- за какво ще се ползва един език.
А езикът, поне за мен, е като всяко едно друго умение- ни по- ценен, ни по- маловажен, и мястото му в класацията на личните потребности може много да варира, както може да варира и нивото, на което е нужно да се знае.

# 82
  • Мнения: 9 991
От толкова учене да вметна, че да не излезе, че детето е следвало болните амбиции на родителите си и изпуска нещата, които са важни за него. Също /ще цитирам един филм/, човек е най-добре да се изучи в 2 университета,от които единия е живота/улицата. Има много хора с много знания, които не са плахи в живота и нищо не постигат. Други доста успели, без кой знае какво образование, така че за мен училището е важно, но уроците от живота не по-малко.

А за туризма да, трябва да си млад, красив, да знаеш 3 езика, да си оправен и социален, буквално да се правиш на клоун пред туристите и да имаш нерви като от стомана, за мизерно заплащане. Високо квалифициран и образован слуга.

# 83
  • Мнения: 14 478


А за туризма да, трябва да си млад, красив, да знаеш 3 езика, да си оправен и социален, буквално да се правиш на клоун пред туристите и да имаш нерви като от стомана, за мизерно заплащане. Високо квалифициран и образован слуга.
Уффф. Ти ако си мислиш, че това важи само за туризма...
Навсякъде в частния бизнес и в работата с клиенти и в конкурентна среда е така!

# 84
  • Варна
  • Мнения: 6 323
Наистина немският(разговорен поне) е важен за туризма по северното черноморие. Аз на работа го проговорих. Е, въпреки че редовно ме хвалят немците, аз си знам, че го говоря като български циганин български.  Laughing Наистина е по-труден.
Руският също е важен за района. Втори по важност, според мен. Английският е ясен.
Та засега идеята ни е следната: понеже детето не е ходило на езикови курсове досега, а обожава английския-да опита да влезе в англиската гимназия. Според мен вторият език да е немски, а да ходи на курсове по руски(и евентуално немски). Ако има време, да ходи и на курсове да се запознава с любимият ѝ в момента корейски(или китайски), а за висше-вече е избрала-кореистика или китаистика в София.  Sunglasses
Идеята ни за средното е  да научи възможно най-добре английски и да получи познания по немски и руски. Дори и за да може да работи като студентка по морето, някаква работа. А и да има някаква основа, ако реши да се усъвършенства, като порасне.
Бих я подкрепила да учи и повече екзотични езици.
Но за средното изборът е малък.


Стейси Грей,
Скрит текст:
Песента е с доста актуален и за нашите ширини текст.  Wink Призовава за гласуване на изборите, като участниците в клипа са от различни египетски градове и всеки държи в ръка, изписано името на родния си град.
Благодаря! Излиза, че си припявам предизборни песни у дома. Laughing

# 85
  • Мнения: 2 674
Аз не знам дали това училище още съществува, но познавам две девойки завършили Руската гимназия в София. Как говорят на руски, може да ти падне шапката. Явно е много силно училище, съдейки по техния руски.

# 86
  • Мнения: 14 478
Стейси-не станаха ли малко множко езиците дето ще ги учи детето? Аз лично докато те четох и им изгубих бройката...

# 87
  • Мнения: 851
Това са четири езика...Сериозно? Ще бъде студентка в София, ще владее английски, немски, руски и китайски, но ще си изкарва хляба на морето през ваканциите? Така де, като завърши езиковата.

# 88
  • Мнения: 2 674
Ама щом и харесва, защо пък и не? Със всеки следващ става малко по-лесно. Схващаш логиката на езика и си ги групираш в ума по някакъв си твой начин.

По-добре да учи отколкото да си губи времето с риалити шоута, нали?!

Последна редакция: пн, 20 окт 2014, 19:34 от Цонна

# 89
  • Варна
  • Мнения: 6 323
Стейси-не станаха ли малко множко езиците дето ще ги учи детето? Аз лично докато те четох и им изгубих бройката...
Май-май така стана.  
Може и да се наложи корекция. Laughing
Обича чуждите езици-покрай мен на работа понаучи малко иврит, руски. Все ме пита:"какво ти казаха, а ти какво каза?" Sunglasses

Какво лошо има да работи през ваканциите, докато следва? Ако следва, разбира се.
Ааа, китайският не виждам как ще го владее, докато все още учи.

# 90
  • Варна
  • Мнения: 6 323
 Да уточня още малко какви планове имаме.
След завършване на гимназията би трябвало да знае на високо ниво английски.
Руски и немски-невисоко, или поне за немския се отнася.
И като се тегли чертата-остава само един език на добро ниво.  Crazy

# 91
  • Мнения: 1 485
Та засега идеята ни е следната: понеже детето не е ходило на езикови курсове досега, а обожава английския-да опита да влезе в англиската гимназия. Според мен вторият език да е немски, а да ходи на курсове по руски(и евентуално немски). Ако има време, да ходи и на курсове да се запознава с любимият ѝ в момента корейски(или китайски), а за висше-вече е избрала-кореистика или китаистика в София.  Sunglasses
Идеята ни за средното е  да научи възможно най-добре английски и да получи познания по немски и руски. Дори и за да може да работи като студентка по морето, някаква работа. А и да има някаква основа, ако реши да се усъвършенства, като порасне.
Бих я подкрепила да учи и повече екзотични езици.
Но за средното изборът е малък.

Аз пък като ученичка направих така: английски на курсове, немски като първи език в гимназията и руски като втори. Simple Smile Според мен немският като втори език не може да се усвои толкова добре, изглежда твърде сложен (сравнен с английския) и учениците губят желание да го учат. По тази схема аз лично усвоих двата западни езика отлично и руския на прилично ниво. Simple Smile

# 92
  • Мнения: 10 547
Имам близка, преводач от поне 40 години. Владее рядък и ценен у нас език. Може от куртоазия и скромност да го казва, но твърди, че не смее да определи владеенето на чуждия език като отлично.

# 93
  • Мнения: 2 466
Имам близка, преводач от поне 40 години. Владее рядък и ценен у нас език.

Кой език владее, ако не е тайна?

# 94
  • Мнения: 2 193
Касита, напълно разбирам какво деликатно казваш. Хората имат различни критерии за "отлично". За повечето това означава ниво около С1. По-верни са критичните самооценки на хора, които наистина се занимават сериозно с езика, като преводачите Simple Smile

# 95
  • София
  • Мнения: 12 374
Сега погледнах колко е голямо детето на Стейси. Планове за гимназия са си ОК, но за мен е леко странно да се правят планове какво ще следва дъщеря и. Та до 19 има още цели 6 години  Shocked
До тогава я камилата, я камиларят. Може след две години да реши, че иска да учи биология, примерно.

# 96
  • Варна
  • Мнения: 6 323
Таис, за мен е още по-странно да ми заявява какво висше да учи и даже къде иска да емигрира, а да не знае как иска да си подреди желанията за гимназията. Laughing
И аз не съм сигурна как да се разиграят картите, та пускам тема.

# 97
  • Мнения: 2 674
Да, винаги е забавно да слушаш как всички знаят английски перфектно. Перфектно е знаел английски Валери Петров и съм сигурна, че никога не го е изричал на глас.

# 98
  • Мнения: 1 788
Всеки език е ценен, но въобще не е задължително да се владее на ниво "филолог", за да каже човек, че го владее свободно, задоволително и в голяма степен правилно.
Напълно достатъчно е човек да има интерес да учи езика и да има желание да научава, попива непрекъснато.
За различните професии има различни неща, на които ще трябва да се наблегне в езика.
Разговорният пък е най-лесната част от всичко.

# 99
  • Мнения: 1 485
Касита, напълно разбирам какво деликатно казваш. Хората имат различни критерии за "отлично". За повечето това означава ниво около С1. По-верни са критичните самооценки на хора, които наистина се занимават сериозно с езика, като преводачите Simple Smile

Т.к. аз си позволих да определя владеенето си на двата езика като "отлично", ще уточня какво имам предвид. За мен това не се ограничава единствено с ниво С1, което не е толкова трудно да се постигне. Под отлично имам предвид ежедневното им и безпроблемно ползване сред native speakers, четенето и ПИСАНЕТО на академична литература на чуждите езици, разбирането на жаргони и диалекти и т.н. Не само преводачите се занимават сериозно с чуждите езици.  

П.С. Аз като преводач си спечелих първите пари, ако е от значение...  Wink


И понеже темата е какъв език бих учила, ако можех да върна времето назад, бих избрала арабски. Simple Smile

# 100
  • Мнения: 3 031
Под отлично в повечето случаи се има предвид /по мои наблюдения/, че можеш да боравиш с езика свободно, да водиш разговор без хммммм и ъъъъъъъ, мисълта ти просто да тече нормално на въпросния език. И в повечето случаи това е напълно достатъчно.

# 101
  • Мнения: 1 788
Ех, като почнете с изхвърлянията ще каже човек, че само академици сте се събрали тук.
Аз пиша скромна техническа документация без проблем, но не мога да кажа, че няма вече какво да науча.
Има и още как.
И точно в това е хубавото.  Simple Smile

# 102
  • Мнения: 1 485
Ех, като почнете с изхвърлянията ще каже човек, че само академици сте се събрали тук.
Аз пиша скромна техническа документация без проблем, но не мога да кажа, че няма вече какво да науча.
Има и още как.
И точно в това е хубавото.  Simple Smile

Никой не твърди обратното.  Wink

# 103
  • Мнения: 2 674
Както един наш роднина, който провеждаше тест за знание на немски. Моя братовчедка учи в немска гимназия няколко години, и вуйчото я пита - преведи ми сега: на тази врата бравата е счупена. Laughing и тя, абе ние не учиме такива глупости. Mr. Green но за сметка на това се знаят безброй думи без практическо значение.

С ниво с1 можеш ли да преведеш тестовото изречение, ей това се пита в задачата, иначе С1 сертификат е без съдържание. Хартишка, която мога и аз да изпринтя и да я подаря на всеки, който има нужда от нея. Например в САЩ в началното училище им дават сертификати за всичко. Mr. Green

Последна редакция: пн, 20 окт 2014, 20:36 от Цонна

# 104
  • Мнения: 11 570
Госпожата ми по френски беше над 55- годишна, най- добрата с езика, и всеки ден казваше- не го владея добре, важно е всеки ден да се научават нови думи и т. н.

# 105
  • Мнения: 2 193
Charmony, определено имаш право да имаш самочувствие на
човек, владеещ езиците,
но не визирах конкретно теб, а широко разпространеното
схващане, че щом  някой може свободно да си клюкартсва
на даден език, да гледа филми и чете с разбиране художествена
литература, то го владее "отлично". Още повече ти би трябвало
да можеш да направиш разлика между своите умения и уменията
на тези другите.

Да ти тече мисълта на даден език свободно не може да е равнозначно
на "отлично" познаване. Трябва да се познават диалекти,
терминологията от различни сфери на науката, жергон и т.н.
И не на последно място  - писмената култура да е много високо ниво.

# 106
  • Мнения: 3 031
Хайде сега, да познаваме и диалекти, няма нужда. Има си книжовен език и това е.
Писменото е ясно. А специфични терминологии, които не са ти в сферата на работа/живот/образование и на родния си език може да не ги знаеш.

# 107
  • Мнения: 2 193
Може, даже е много полезно да се специализираш в някаква сфера.
Но пък при това положение просто не претендираш, че владееш езика "отлично".

Но да не разводняваме темата.

Присъединявам се към съветите за учене на един западен + един рядък език,
като е желателно да има и интерес към културата на съответната страна,
така много по-лесно се учи езикът.
Завършила съм не толкова популярна филология и не мога да се оплача
от липса на работа (макар да не съм сменяла работното си място
през последните 6-7 години, е имало периоди, в които съм се замисляла,
и съм ходила на няколко интервюта).

Последна редакция: пн, 20 окт 2014, 21:07 от krasimilo

# 108
  • София
  • Мнения: 12 374
Стейси, умница е твоята щерка  Wink

Красимило, някои даже се задоволяват само с клюките и гледането на екшъни когато си определят нивото на ''отлично''. Без четене на литература и преса в оригинал.

Имам познати, които не са в състояние да прочетат и осмислят статия в The Times, Guardian, или произведение на любимите ми Харди и Барнс, но въпреки това високо тръбят, че владеят инглиш перфектно.

# 109
  • Мнения: 2 674
И говорят без акцент. Laughing

# 110
  • София
  • Мнения: 12 374
Ъф корс, то може ли иначе  Laughing

# 111
  • Мнения: 7 171
Може, даже е много полезно да се специализираш в някаква сфера.
Но пък при това положение просто не претендираш, че владееш езика "отлично".

Но да не разводняваме темата.


Защо да не може да се каже, че някой владее даден език на отлично ниво? Аз например имам претенции, че владея английски отлично. Разбира се, говоря с акцент, но то кой няма акцент? Нямам претенции, че владея английски най-добре от всички, но определено го владея на ниво, по-високо от това на средно-статистически образован англоезичен. И жЕргони познавам даже.  Mr. Green Мога да преценя, защото владея още няколко езика, на различно ниво, един от които ми е роден.

# 112
  • Мнения: 2 193
Ами, ето, сега всички напреднали с даден чужд език се чувствате засегнати, като между другото споменавате и колко добре се справяте с него, че и с жЕргоните и с жАргоните (приемам забележката, но при тая жЕга, дето настана в темата, беше предсказуемо да сгреша).

# 113
  • Мнения: 9 991
Хайде сега, да познаваме и диалекти, няма нужда. Има си книжовен език и това е.
Писменото е ясно. А специфични терминологии, които не са ти в сферата на работа/живот/образование и на родния си език може да не ги знаеш.

Може и да не ги знаеш, тогава спокойно можеш да нямаш претенциите за перфектно владеене.

НИВО C2
Разбиране и слушане    Мога да разбирам без никакво затруднение говоримия език, както при пряко общуване, така и по медиите, и когато се говори бързо, при условие, че имам време да свикна с особеностите на произношението.
Четене    Мога да чета без усилие всякакъв вид текст, дори абстрактен или сложен по съдържание или форма, например учебник, специализирана статия или литературна творба.
Говорене и участие в разговор    Мога да участвам без усилие във всякакъв разговор или дискусия и да си служа свободно идиоматични и разговорни изрази. Мога да се изказвам свободно и да изразявам точно нюансите на мисълта си. Ако срещна затруднение, намирам начин да изляза от ситуацията умело, така че другите да не го забележат.
Самостоятелно устно изложение    Мога да представя ясно и гладко описание или аргументация в съобразен с контекста стил. Мога да построя логично изказване, и да помогна на слушателя да долови и запомни важните моменти.
Писане    Мога да създавам ясен, гладък и стилистично съответстващ на обстоятелствата текст. Мога да пиша сложни писма, доклади или статии с ясна структура, така че читателят да схване и запомни същественото. Мога да резюмирам и анализирам професионални текстове или художествена творба.

# 114
  • Мнения: 10 547
Имам близка, преводач от поне 40 години. Владее рядък и ценен у нас език.

Кой език владее, ако не е тайна?

Арабски, но определен диалект.

# 115
  • Мнения: 7 171
Ами, ето, сега всички напреднали с даден чужд език се чувствате засегнати, като между другото споменавате и колко добре се справяте с него, че и с жЕргоните и с жАргоните (приемам забележката, но при тая жЕга, дето настана в темата, беше предсказуемо да сгреша).

Изобщо не се чувствам засегната! Бг-мама и ССФ не са тези, които ще преценят на какво ниво владея даден език. Има обективни критерии, които могат да го направят. На тях разчитам аз, не на бг-мамма и съфорумките. Сори, ако съм те разочаровала.  Laughing

Малко като куриоз, но по време на секциото ми бях с епидурална анестезия, която "подкрепиха" с венозен коктейл; аз нищо не помня, но после ми мказаха, че през цялото време съм говорила, дори и пяла  Embarassed, познай на какъв език - на английски.

# 116
  • Мнения: 1 788
Диалектите...
Добре е първо да познаваме нашите диалекти и чак после да се изтъкваме за чуждите.
А то какво - смеем се на тоя, че говорел меко, на втория, че казвал компир, на третия па хич не му разбираме.
Но иначе по чуждите езици сме специалисти!  Wink

# 117
  • Мнения: 9 991
Както казваше моя учителка по английски, че няма такова нещо като знам един език, още повече да се знае перфектно. На английски добре си е казано " говориш ли английски" . Каза за жена професор, която ползвала 12 езика, за нея това също било по-точния термин. Ние с болните амбиции по български искаме само да ги "знаем перфектно". Иначе в джобса степените са 3; слабо, добро, отлично.  Hug

# 118
  • Мнения: 2 674
Софи, ти можеш всичко да кажеш, но много хора започнаха да знаят английски отлично. Laughing Обезцени се. Единствената преценка е реалността и как човек се справя, с това което знае. Иначе, да си чувала някой да не знае английски отлично? Laughing сега, аз не знам английски на ниво да превеждам(ще добавя Шекспир), но за моите нужди го знам отлично. Mr. Green

# 119
  • София
  • Мнения: 18 073
Касита, и как помага владеенето на конкретен арабски диалект за превод, освен ако не  става дума за устен, при това на ниво разговорен език?Владеенето на арабски диалект помага в комуникацията с хора от местата, на които той се говори. Не може с диалекта, който се говори примерно в Сирия, Палестина, Йордания и Ливан да се разбираш с лекота из Либия, Тунис и Мароко, още по-малко да превеждаш писмено каквото и да е.  В писмен вид преводите от и на арабски за всичките 21-22 арабски държави са на един  единствен официален (книжовен) арабски. Така че, който е преводач, трябва да знае книжовен арабски, ползването на диалекти си е  позитив само за устната му комуникация с местни. Това е език, в който между книжовния и разговорните варианти разликата е от земята до небето...

Последна редакция: вт, 21 окт 2014, 00:02 от пенсионирана русалка

# 120
  • Мнения: 2 600
Да ви върна малко назад - ама испанският е важен език, с голяма култура и големи пазари - колкото руския и английския. Това, че у нас не е добре реализиран е едно на ръка, но ако човек има някаки планове за световен език, испанският не е за изпускане. Ако отивате в САЩ, трябва да знаете испански (вижте им сериалите например  Mr. Green   ), това ми го каза майката на един дето замина, после казал майка му и брат му да изкарат курс по испански, преди да ги прибере при себе си.
Преди две години май имаше прогноза от службите на ЕС, че след петнайсетина години, поради упоритостта, с която провеждат реформи, испанците ще а по-добре финансово от германците. Всички, на които казвам това, ми се смеят, но тази година Испания за първи път от кризата насам е на плюс като финансови показатели, а Германия е на минус (става дума, за цифри след нула-запетая, но все пак цифри). Германия вече дава на заден ход и техните икономисти умуват и публикуват мнения, как да се обърне тенденцията, смятат че все още имат шанс, но са песимисти.
Затова - полезно е да се знае испански, ако човек иска реализация навън, рядък език, филми и книги много и разни, вкл торенти и огромен интернет на испански.

# 121
  • Мнения: 9 672
Големи "лингвистични разбирачи" са станали някои "деспереит хаусуайвс".  ooooh!

# 122
  • Sofia
  • Мнения: 15 554
   Испанският е доста полезен за Щатите, да, така е – но не смятам, че точно там можеш да постигнеш някаква реализация на базата на този език, предвид, че има толкова много хора в тази държава, които са си native-speakers. Wink

# 123
  • Мнения: 2 600
  Испанският е доста полезен за Щатите, да, така е – но не смятам, че точно там можеш да постигнеш някаква реализация на базата на този език, предвид, че има толкова много хора в тази държава, които са си native-speakers. Wink
По-скоро имах предвид за лична употреба. За мен префектно владеене на език няма. Има умение да се справиш в ситуацията, в която ти се налага - кой за сервитьор, кой за инженер, кой за да си гледа филма.  Езикът е да се ползва за нещото, за което е нужен в дадения момент. Доколкото разбирам, в България, в местенца като Кърджали и Разград, без турски държавна работа няма да си намериш, ако ще английки, немски и руски да знаеш. (Може и да греша, де   Peace  )

# 124
  • София
  • Мнения: 12 374
Големи "лингвистични разбирачи" са станали някои "деспереит хаусуайвс".  ooooh!

Надявам се, че ''деспереит'' е майтап.

http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/desperate

В Щатите изобщо не е задължително знаенето на испански.

# 125
  • Мнения: 2 193
Sophiemmaspencer, пиша го още веднъж, този път на правилен български,
надявам се да разбереш: в темата коментирам колко лесно някои хора решават, че говорят
отлично някой език/няколко езика перфектно, като в много от случаите едва покриват ниво С1.
В този момент се явявате вие, които наистина имате доста повече от основни познания, и
се разпознавате в тези с неправилната самооценка. Не ви ли дразни, точно вас,
как вече почти всеки, завършил езиков курс, претендира, че нивото му е отлично?
Това пък аз не мога да го разбера.

При последното търсене на човек за офиса ни, почти всички бяха с отличен немски, английски, полски.
Девойката с немски (завършила езикова гимназия с немски) се оказа, че не може да проведе телефонен разговор, ако не вижда човека срещу нея, та в една критична ситуация се наложи аз, дето знам по-малко от 100  думи, да съставя просто разширено изречение, на което да получа отговор "да" или "не", което в случая ни устройваше.
В много от случаите е достатъчно просто да имаш някакво работно ниво на езика и да го ползваш за нуждите, за които ти трябва. Моят английски е на ниво С1, т.е. справям се донякъде с него. Заради спецификата на работата си съм запозната и с доста термини в определена област, но това е само бонус.

# 126
  • Мнения: 429
Английският е задължителен да е пръв чужд език според мен, защото е най-важен глобално погледнато. Никак не бива да се подценява като език и да се смята за лесен. Важно е да се знае добре, за да може като втори да се учи и да се научи и следващ език.

За мен лично е важно, ако един език ще се ползва активно в живота, то той да се знае отлично! Говорейки, човек изразява себе си и показва своята същност. Дори усилието да научиш конкретния език на съответното ниво говори за характеристики като упоритост, интелект и т.н.

Всъщност смятам, че добрите езикови гимназии дават отлична основа на най-популярните чужди езици - английски, испански, френски и немски. Така ги подреждам аз по важност, но който и да е пръв, английският е задължителен.

Перфектната комбинация за мен е английски, испански, френски и може би руски. Но руския в случая аз го споменавам във връзка с любовта ми към руската култура. Руският за друго не мисля, че е важен.  

Разбирам, че и сред езиците има мода, но искрено не разбирам за какво би могъл да послужи китайският. Според мен са единици тези, които биха го научили на отлично ниво и биха се реализирали в нещо интересно. Самите китайци говорят английски, та затова си мисля, че ако има интерес към китайския то вероятно е поради някаква нова мода Simple Smile

# 127
  • София
  • Мнения: 12 374
Е как. Сега някой ще влети и ще ти заобяснява как щом всичко вече е Made in China, значи и ние трябва да учим китайски.

# 128
  • Мнения: 7 171
Е как. Сега някой ще влети и ще ти заобяснява как щом всичко вече е Made in China, значи и ние трябва да учим китайски.

Всъщност, не си далеч от истината. Много фирми изпращат представители там. Да, говорят китайците английски, но далеч не всички. Колкото испанския език е важен заради широкото си разпространение, толкова и китайския. Ние не, но децата ни ще е хубаво да поназнайват.  Laughing Аз се запалих от любопитство, а и за да си самодокажа, че може да одътрявам, но не оглупявам.  Joy Засега добре се справям. Дори мога да броя до сто и нагоре. За една седмица. Не е зле, нали, на моята възраст?  Wink

# 129
  • София
  • Мнения: 12 374
Не е зле, браво  Wink

Имам колежка от СУ-то, преди няколко години замина за Шанхай с мъжа си. Тя преподава там английски, той не помня какво работи. Доволни са. И все пак не смятам, че моето дете си струва да учи китайски. Още по-малко бих искала да отиде да живее в Китай. Не, че ще и се бъркам един ден.

# 130
  • Мнения: 2 674
В Щатите изобщо не е задължително знаенето на испански.

Даже английският не е задължителен. Laughing има хора си живеят по десетилетия и дума не могат да обелят.

# 131
  • София
  • Мнения: 12 374
Ти пък, само в Щатите  Laughing Бившият когато замина за Англия, знаеше точно десетина думи на английски. Първата година научи още десетина и толкова. Чак сега се е захванал да научи нещо..иначе си беше убеден, че в Англия английският не е a must.

# 132
  • Мнения: 4 418
за мандарин е още рано, но всички прогнози сочат че ще е доста нужен
дано дотогава бактериите да са се поразвили малко

# 133
  • Мнения: 7 171
Скрит текст:
Sophiemmaspencer, пиша го още веднъж, този път на правилен български,
надявам се да разбереш: в темата коментирам колко лесно някои хора решават, че говорят
отлично някой език/няколко езика перфектно, като в много от случаите едва покриват ниво С1.
В този момент се явявате вие, които наистина имате доста повече от основни познания, и
се разпознавате в тези с неправилната самооценка. Не ви ли дразни, точно вас,
как вече почти всеки, завършил езиков курс, претендира, че нивото му е отлично?
Това пък аз не мога да го разбера.

При последното търсене на човек за офиса ни, почти всички бяха с отличен немски, английски, полски.
Девойката с немски (завършила езикова гимназия с немски) се оказа, че не може да проведе телефонен разговор, ако не вижда човека срещу нея, та в една критична ситуация се наложи аз, дето знам по-малко от 100  думи, да съставя просто разширено изречение, на което да получа отговор "да" или "не", което в случая ни устройваше.
В много от случаите е достатъчно просто да имаш някакво работно ниво на езика и да го ползваш за нуждите, за които ти трябва. Моят английски е на ниво С1, т.е. справям се донякъде с него. Заради спецификата на работата си съм запозната и с доста термини в определена област, но това е само бонус.


Аз опонирах на тезата, че човек не може да владее чужд език отлично. Може. Дали този човек ще съм или ти е без значение. Съгласна съм, разбира се, че много често самооценката е изкривена. Това не го оспорвам.  Peace

# 134
  • Мнения: 1 298
за мандарин е още рано, но всички прогнози сочат че ще е доста нужен
дано дотогава бактериите да са се поразвили малко

Какви бактерии?  newsm12

# 135
  • Мнения: 2 466
Преди 20 години в западната преса имаше публикации колко модерно и преспективно е в Австралия да се изучават китайски и японски език, защото Китай ще е двигателят на световната икономика. При нас винаги всичко идва с десетилетия закъснение.

# 136
  • дядовата ръкавичка
  • Мнения: 3 941
sophiemmaspencer, ако не се лъжа,  не живееш в БГ. Предполагам, че общуваш на англиийски ежедневно и с основание можеш да твърдиш, че владееш езика перфектно. Но тук става дума за училите на курсове, в езикови гимназии и т.н, и живеещи в БГ.
Имам приятелка - преподава на студенти английска филология 3 и 4 курс. Твърди, че нивото е ужасно ниско, цитира потресаващи примери на незнание и елементарни грешки, ясни дори и на мен, която съм почти самоука по езика.  В компанията, в която работя отличният английски "is a must". Истината е, че повечето хора го ползват на работно ниво, но отлично владеещите са броят на пръсти.
 
Учила съм в руска гимназия преди повече от 20 години. Тогава мислех на руски, сънувах на руски, изобщо, бях се "потопила" в езика. Сега, в редките случаи, когато ми се налага да говоря на руски, се чувствам много несигурна, мисълта ми тече на английски. Това - по повод на екзотичните езици - ако е само за екзотика и забавление - ок, но в практичен план, ми се струва излишно.

# 137
  • Мнения: 10 547
Касита, и как помага владеенето на конкретен арабски диалект за превод, освен ако не  става дума за устен, при това на ниво разговорен език?Владеенето на арабски диалект помага в комуникацията с хора от местата, на които той се говори. Не може с диалекта, който се говори примерно в Сирия, Палестина, Йордания и Ливан да се разбираш с лекота из Либия, Тунис и Мароко, още по-малко да превеждаш писмено каквото и да е.  В писмен вид преводите от и на арабски за всичките 21-22 арабски държави са на един  единствен официален (книжовен) арабски. Така че, който е преводач, трябва да знае книжовен арабски, ползването на диалекти си е  позитив само за устната му комуникация с местни. Това е език, в който между книжовния и разговорните варианти разликата е от земята до небето...

В какъв смисъл "как помага"? Не писах за познатата си в контекста, който ти влагаш. На нея, разбира се, й е в помощ, защото е пряко свързан с преводаческата й дейност. Нали, не само романи и поезия се нуждаят от транслейт.

# 138
  • Мнения: 9 991
При все, самите езици: английски, испански, френски са се наложили, защото преди са имали много колонии и дефакто в доста точки в света когато отидете, ще може да се разберете на тези езици. Немския не знам. Самите езици: немски, френски, английски са в една група и са много близки.

Ниво С2, да се владее трябва някой да е живял и учил в университет в Англия примерно, за да го владее. Малко са и тези в бг. които могат да го преподават изобщо. Заблуда е, че някой като е от езикова гимназия и е на ниво С2. Един език да се знае на високо ниво, ще свърши повече работа, отколкото 4 на средно/както е при мен/.

Много китайци знаят български и английски. И за мен е безсмислено да се учат. Има поляци в България и унгарци и тн. нека си е тяхно предимство ако искат да работят тук, с тези езици. То по български искаме да сме специалисти по всичко, за минимално заплащане. Лошото е, че и самите работодатели го очакват. То за това все повече млад капацитет, ще се изнася за западни държави и няма да се връща.

# 139
  • Мнения: 7 171
При все, самите езици: английски, испански, френски са се наложили, защото преди са имали много колонии и дефакто в доста точки в света когато отидете, ще може да се разберете на тези езици. Немския не знам. Самите езици: немски, френски, английски са в една група и са много близки.



Не са в една група, обаче. Немски и английски са германски езици, докато френския е латински.

# 140
  • Мнения: 9 991
При все, самите езици: английски, испански, френски са се наложили, защото преди са имали много колонии и дефакто в доста точки в света когато отидете, ще може да се разберете на тези езици. Немския не знам. Самите езици: немски, френски, английски са в една група и са много близки.



Не са в една група, обаче. Немски и английски са германски езици, докато френския е латински.

Може, но моята учителка ни беше казала, че 80% от думите в английския идват от френския/за това съм в заблуда  Blush/. И от моите скромни познания по френския, знам че имат еднакви думи, като писане, превод, само произношението е различно.  Peace като: table

# 141
  • Мнения: 1 384
Още се чудя защо по BBC превеждат със субтитри американски звезди, родени, расли и живеещи в САЩ, за британската публика - нали езикът е един - английски?

Чувала съм от някои приятели, американци, че гледат британски продукции със субтитри, защото им се губят някои думи. Затова и се правят адаптации на британски сериали.
Аз например, не разбирам много добре силният шотландски акцент, просто на моменти е ужасен Laughing .

Cheryl Cole дълги години беше жури в английския Х фактор и след това отиде жури в Американския. След 3 седмици я махната, защото американците не я разбираха. Шотландски, ирландски и английски акцент е въпрос на навик да разбираш. Думите като цяло са едни и същи. Само произношението е различно. Докато с американския английски вече има разлика в самите употребявани думи.
На въпроса на авторката- китайски. Света ще проговаря все повече на китайски.

# 142
  • София
  • Мнения: 18 073
Касита, имах предвид, че знаенето на конкретен арабски диалект не помага в официални преводи - без значение дали става дума за романи, поезия, технически текстове, икономическа и правна  литература или друго. Всичко се превежда САМО на книжовен арабски, няма разновидности на езика в превода. Един единствен е. Тоест и за миг не съм поствала под съмнение факта, че приятелката ти 40 години се занимава с преводи, просто уточних, че не може да ги прави от и на  конкретен вид арабски. Прави ги на този арабски, на който ги правят и всички останали преводачи от/на езика.

# 143
  • Мнения: 7 171

Не са в една група, обаче. Немски и английски са германски езици, докато френския е латински.

Може, но моята учителка ни беше казала, че 80% от думите в английския идват от френския/за това съм в заблуда  Blush/. И от моите скромни познания по френския, знам че имат еднакви думи, като писане, превод, само произношението е различно.  Peace като: table
[/quote]

Не е точно 80%, но е така. Особено прилагателните.

# 144
  • Мнения: 10 547
Уф, че аз или дамата, за която пиша и цитирам всъщност, къде сме поставили акцент върху това, за което пишеш ти? За пореден и последен път правя опит да обясня: пиша по повод отличното владеене на даден език. Жена, прекарала голяма част от живота си сред хора говорещи определен език и определен негов диалект, не смее да твърди за себе си, че знае езикът отлично.
А дали този диалект й е в ползва, ще те оставя сама да си помислиш. Пиши в нета "редки езици" и виж към днешна дата къде се търсят хора, разбиращи, да речем, пущунски.

Със здраве!

# 145
  • Мнения: 851
Аз не съм си допила кафето още, може би затова не разбирам защо китайци и унгарци трябва да си практикуват родния език в България? При все, че могат да си купят хляб на български, но рядко повече?

# 146
  • София
  • Мнения: 18 073
Със здраве и ти, Касита! Чети внимателно какво съм написала и тогава нападай! Никъде не съм написала, че диалектът не й в полза(ако ми цитираш подобно нещо ще е добре), а че не помага знаенето му в направата на официални преводи. Има огромна разлика. Изрично съм написала, че за комуникацията й с местни и за устни преводи е повече от полезен. А за това как тя си определя нивото не съм казала и дума. Как и бих могла?И хайде да не ме  приканваш да търся  едикакво си  в нета при положение, че щом споря за точно този език, предполагам, че го знам поне на прилично ниво и имам ясна представа за разликите между книжовния и диалектите - разлика не като в езика ни примерно, а огромна...?Както и че знам доколко е полезен или не..

Последна редакция: вт, 21 окт 2014, 11:14 от пенсионирана русалка

# 147
  • Мнения: 9 991
Аз не съм си допила кафето още, може би затова не разбирам защо китайци и унгарци трябва да си практикуват родния език в България? При все, че могат да си купят хляб на български, но рядко повече?


В Китай учат български. Там където работя идват китайци, които говорят български. То идиот трябва да си, да живееш и работиш в чужда държава и да не научиш местния език.

Познавам доста хора с турски, които си намират работа с този език и са прилично платени. Имайки предвид количеството на турците идващи в България и хал хабер нямащи си от англиски, доста често знаещи български. Същото е и в Истанбул. На български ни заговаряха къде ли, на английски ми беше почти невъзможно да се оправя.

Последна редакция: вт, 21 окт 2014, 11:41 от adelinda

# 148
  • Мнения: 10 547
пенсионирана русалка, приеми, че просто говорим за различни неща. Много добре разбрах какво пишеш, но ти опонирам, защото вадиш моите думи от контекста им и ги вмъкваш в разговор, нямащ нищо общо с първоначалното им предназначение в темата. За останалото не споря, а съм съгласна- това че зная трънски диалект, не ме прави филолог, най-образно казано.

# 149
  • Мнения: 851
За толкова години учене, съм срещала изключително малко чужденци със сносен български и то не на академично ниво. Става въпрос за хора, които са тук да преподават, а не просто проговорили от нужда. Логично, нивото на владеене е правопропорционално на материалния интерес. За да научат в Китай български, някой там е знаел добре китайски. Изгодата е взаимна. Но със сигурност китаецът получава по- добра заплата в България със своя език, а българинът с чужд, където и да е. Нямам търпение да се запозная с чужденец, който владее до съвършенство писмен български от страст към езика. Което е нашата основна мотивация и смятам, че се справяме добре.

# 150
  • Мнения: 4 418

батерии, така малко по-тарикатско написано  Mr. Green

ако почетеш по-назад ще разбереш, защо батерии

айс айс бейбиии  Smile

# 151
  • Мнения: 9 991
Leaves, има учители по английски, не са стъпвали в Англия, или коя да е англоговоряща държава. Защо реши, че на китайците им преподава българин живеещ в Китай ?  newsm78 Познавам чужденци, владеещи повече от чудесно български, без да го преподават, без да имат икономически интерес, просто живеят тук. За писмено ниво не знам, но нашият език не е сложен за писане.   Whistling Crossing Arms

# 152
  • София
  • Мнения: 18 073
Нямам търпение да се запозная с чужденец, който владее до съвършенство писмен български от страст към езика. Което е нашата основна мотивация и смятам, че се справяме добре.

Веданага ти давам пример Simple Smile. Във форума пишеше, не знам дали още пише Heart Eyes, потребителка с никнейм Хадил. Нищо българско няма в нея. Момичето е родом от Ирак. Завършило е тук медицина, но от постовете й в нито един момент не може да се разбере, че не е българка - няма правописни, няма лексикални, няма граматични грешки.  Значи успоредно с другото е търсила, стремяла се е към максимума в овладяването на езика като език, а не  само  ползването му като средство за учене и работа след това.Тъжното е, че пише по-добре и се изказва по-грамотно от значителна  част потребителки на форума, за които иначе езикът е матерен.

# 153
  • Мнения: 10 547
Пенсионирана русалка, не ми се търси информация сега, но в нета, убедена съм, циркулира свободно такава, за наши, родни ученици, които бяха спечелили престижно състезание по английски език в частта му граматически познания.

# 154
  • София
  • Мнения: 18 073
Аз да съм оспорила това, Касита? Казах на потребителката само, че има и немалко такива чужденци. Иначе няма какво да търся в нета. Преди 3-4 години българче спечели международната олимпиада по немски в надпревара с деца от 150 страни с максимален брой точки... Но онова, което имах предвид, беше друго. Не става дума само за граматика. Има доста хора, които владеят на ниво граматика даден език доста добре, даже отлично, но откъм лексика  не могат да се похвалят с много богат речник. Докато в конкретния пример ставаше дума за ползването, съвсем уместно и правилно при това, на  сложна лексика на бг, за отлично изразяване, не само за граматически правилно структурирани изречения. И не знам защо реши, че съм казала, че няма българи, правещи това на друг език...Разбира се, че има .Simple Smile

# 155
  • Мнения: 10 547
Гледай я, сега! Че аз да не твърдя подобно нещо?! Напротив. Направих опит да похваля група родни ученици.

# 156
  • Мнения: 429
На въпроса на авторката- китайски. Света ще проговаря все повече на китайски.

Ето за хората, които наистина биха желали да инвестират време, средства и усилия в изучаването на китайски!  Simple Smile

Изучаването на Китайския език в България

Основните неща са добре описани и човек получава чудесна представа какво да очаква.
Всеки сам да си прецени дали да влага, а според мен по-подходящата дума е "пилее" енергия по подобна просто модерна идея.  Grinning

Занимавам се с езиково развитие в детска възраст и боравя с чужд език като свой, но за това полагам ежедневни усилия години наред. Детето ми се развива като двуезично от самото си раждане поради средата, в която е родена. На 4 години и 9 месеца започна училище на трети за нея език и за един месец, освен че ми носи всеки ден по 3 нови изречения, вече може да проведе кратък разговор.

Важното е с езиците да се започне от съвсем ранна възраст и да се положат усилия, когато средата е едноезична, вторият и третият език да се поддържат упорито и чрез различни канали. Колкото повече, толкова повече но само по посока качество, а не количество!

И един да е чуждият език, ако е подбран разумно, то той да се научи качествено!  Peace

# 157
  • Costa Rica
  • Мнения: 551
Гледай я, сега! Че аз да не твърдя подобно нещо?! Напротив. Направих опит да похваля група родни ученици.
Да се присъединя към хваленето.
Има дечица, никога нестъпвали в Англия, които отвяват местните със знанията си. И граматиката им е по-добра, и лексиката - по-богата, а за правописа - да не говорим. Въпрос на мотивация - а нашите са от най-мотивираните.

И на мен ми е ужасно абсурдно, когато на някой нейтив трябва да се разяснява разликата между affect и effect, но... факт.

Иначе по темата - гласувам за английски (без него човек все едно е функционално неграмотен), испански (просто защото е готин, пък е и вървежен) и руски (няма как Wink).

Но да поразсея една-две заблуди относно перфекционизма.
Хора, основната функция на езика е комуникативната. Тоест, трябва ти да разбираш и да бъдеш разбран. А това става и с багаж от 1000 думи и едно граматично време. Имам ученик. който говори само с инфинитиви (за испански става дума) - и пак се разбираме чудесно. Много важно, че не владее подчинително наклонение Mr. Green Не ти е нужно ниво С2, освен ако не работиш с езика.

# 158
  • Мнения: 2 674
И сега е моментът да кажем, че ни заболяха ръцете от говорене. Mr. Green

# 159
  • София
  • Мнения: 2 952
Английски, немски, френски - в този ред за българската реалност за хора, които няма професионално да се занимават с езици.
Английски плюс немски или френски е повече от ОК, ако човек ще пребивава в Европа и има добро образование.

Начинът, по който един език се говори/пише има значение за цялостния облик на човека. Варианти и частни случаи има много, но генерално - да, езиковата култура на роден или чужд език има значение. Подробностите са много и спорни според гледната точка.

# 160
  • Costa Rica
  • Мнения: 551
И сега е моментът да кажем, че ни заболяха ръцете от говорене. Mr. Green
При положение, че поне 2/3 от комуникацията протича невербално - защо не? Laughing

# 161
  • Мнения: 14 478


Иначе по темата - гласувам за английски (без него човек все едно е функционално неграмотен), испански (просто защото е готин, пък е и вървежен) и руски (няма как Wink).


Владея руски перфектно. Налага ми се да комуникирам с руснаци по служебни въпроси и комуникацията ми е на... Laughing.....английски.
Немски ми се наложи да донауча, защото германците с които комуникирах също служебно на английски в един момент спряха да го говорят или просто си комуникираха помежду си на немски, при което аз побеснявах, че не им знам "кодовете".

Та твойто "няма как... Wink" вече е аут ъф дейт.

# 162
  • Мнения: 5 710
Ако трябва да избирате сега, какви чужди езици бихте учили? Защо?

английски и немски
френски не харесвам, испански също, а и не виждам особено глобално приложение, за да ги уча.

# 163
  • Мнения: 7 171


Иначе по темата - гласувам за английски (без него човек все едно е функционално неграмотен), испански (просто защото е готин, пък е и вървежен) и руски (няма как Wink).


Владея руски перфектно. Налага ми се да комуникирам с руснаци по служебни въпроси и комуникацията ми е на... Laughing.....английски.
Немски ми се наложи да донауча, защото германците с които комуникирах също служебно на английски в един момент спряха да го говорят или просто си комуникираха помежду си на немски, при което аз побеснявах, че не им знам "кодовете".

Та твойто "няма как... Wink" вече е аут ъф дейт.


Виж сега, зависи по какъв повод е комуникацията. Ако е с цел да "обслужиш" рускоговорящия, защо да не му говориш на руски? Обаче, ако става въпрос за равностойни партньори, аз също бих говорила на език, в който се чувствам по-сигурна и няма да се чувствам неравностойна.

# 164
  • Costa Rica
  • Мнения: 551

Та твойто "няма как... Wink" вече е аут ъф дейт.

Тцъ, направо си е стейт-ъф-ди-арт. При скоростта, с която братушките окупират света, скоро ще се наложи да си поизтупаме знанията от нафталина Wink

# 165
  • София
  • Мнения: 6 260
Нямам търпение да се запозная с чужденец, който владее до съвършенство писмен български от страст към езика. Което е нашата основна мотивация и смятам, че се справяме добре.

Веданага ти давам пример Simple Smile. Във форума пишеше, не знам дали още пише Heart Eyes, потребителка с никнейм Хадил. Нищо българско няма в нея. Момичето е родом от Ирак. Завършило е тук медицина, но от постовете й в нито един момент не може да се разбере, че не е българка - няма правописни, няма лексикални, няма граматични грешки.  Значи успоредно с другото е търсила, стремяла се е към максимума в овладяването на езика като език, а не  само  ползването му като средство за учене и работа след това.Тъжното е, че пише по-добре и се изказва по-грамотно от значителна  част потребителки на форума, за които иначе езикът е матерен.

И аз има същият пример, но с една чистокръвна арменка - пристига на 15 г. от Ереван без да знае бъкел думичка...

# 166
  • Мнения: 2 600
Майка ми е имала няколко татарки колежки - женени тук (на принципа на рускините). Но за разлика от предното поколение рускини, татарките говорели идеален български, без следа от акцент. Ако не са казали, че идват от СССР, нямало човек да разбере, че не са местни. Познавам и една нейна колежка арменка /вече на 60/, дошла е тук без да знае дума български, не й личи по говора изобщо - ни акцент, ни нищо.
А по принцип сами казвали, че арабите конкретно научават българския перфектно - като граматика и акцент.

# 167
  • Costa Rica
  • Мнения: 551
Хадил е много висока топка, малко са като нея. Казвам го с най-искрено уважение.

Но, да, араби и персийци научават езика доста правилно. Докато живеещи от 30 години тук рускини не си правят труда. Въпрос на манталитет.

# 168
  • Мнения: X
Руснаците и рускините май само в България се правят, че не могат да учат чужди езици.

# 169
  • Мнения: 9 991
Дошла арменка преди 60 години в бг. и го говори без акцент, ама  тогава на колко била, на 4 години ли ? Сами се сещате, че разликата е огромна. Рускините си го говорят българския, но си остава акцента. Правят го само в България, предполагам заради много еднаквите думи, които няма значение как се произнасят за да се разбере. Говорила съм с рускини, в последствие разбирам, че са такива, няма акцент. Имайте претенции, ако вие живеете в Америка примерно и говорите английски без акцент, другото е плюене срещу вятъра. Познавам и араби и гърци говорещи повече от чудесно български, акцента си личи. Примерно грък казва "сивацки" цех, просто защото не може да го произнесе, по същия начин произнасят думите и на английски. Радвайте се, че българския език е достатъчно разнообразен на звуци, за да можем да произнасяме с лекота по популярните езици. Определено не мога да кажа същото за корейски, китайски, японски или дори еврит. Чудно как се фантазирате.

# 170
  • Мнения: 14 478
Френският посланик говори  български  почти без акцент.
Слушах го по телевизията веднъж и бях изумена от този човек...

# 171
  • Мнения: 24 467
И аз съм го слушала, но нямам впечатлението, че говори без акцент френският посланик у нас.
А и да се сравнява посланик с омъжената у нас домакиня Леночка е несериозно. Леночка бих я сравнила с нашите реални английски селски съседи, които никак не хортуват дори по нашенски, ама са мили и любезни и това ми стига.

На мен акцент на чужденец у нас не ми пречи. Ако говори граматически и лексикално правилно, какво значение има акцентът?
А такъв има почти всеки, който е привнесен тук на по- голяма възраст. Такъв има и българинът в чужбина. Само дето не ще да си го забележи. Е, някои не щат. Други са реалисти.

Изобщо не зависи от националността на чужденеца. Аз, принципно, нямам комплекси на тема националност на чужденците у нас. Много нашенци имат такъв, обаче.  Sunglasses Яко си личи. Сега върви модата на супер- дупер западняците и кофти- мофти хората от Русия.
 
Не е лесно да се учи близък език. Дори е доста измамно и сложно. Смяташ, че думата ти е позната, переш си /както българин, смятащ, че знае руски или сръбски/, но отсреща не те разбират или стават комични ситуации.
Същото важи и за руснаците и сърбите, говорещи български.
Същото като масовият английски и руски на българите- голямо надскачане над реалните възможности има. 

Последна редакция: ср, 29 окт 2014, 12:45 от Judy

# 172
  • Мнения: 2 600
Дошла арменка преди 60 години в бг. и го говори без акцент, ама  тогава на колко била, на 4 години ли ?

Жената е колежка на майка ми - сега е на 60/продължава да работи след пенсиониране/. Омъжила се за български арменец и дошла с него тук.

# 173
  • Мнения: 9 991
Руснаците поне знаят къде е България, а за другите сме бедни източноевропейчета.

sinergon2, с българския арменец, вероятно и не чист, с който  си говори на български!? Ключа към палатката.  Peace Wink 40 години не са малко време.

Последна редакция: ср, 29 окт 2014, 13:18 от adelinda

# 174
  • Мнения: 2 600
Руснаците поне знаят къде е България, а за другите сме бедни източноевропейчета.

sinergon2, с българския арменец, вероятно и не чист си говори на български!? Ключа към палатката.  Peace Wink 40 години не са малко време.
Ами да, точно така е.

# 175
  • Мнения: 14 478
Руснаците поне знаят къде е България, а за другите сме бедни източноевропейчета.


Курица не птица, Болгария не заграница.
От братската обич най-боли...

# 176
  • Мнения: 9 991
Руснаците поне знаят къде е България, а за другите сме бедни източноевропейчета.


Курица не птица, Болгария не заграница.
От братската обич най-боли...

Аз ги обичам руснаците, сродни души са ми. Има и сред тях хора и хора разбира се. Ама като ги сравня с ХамИриканцитИ. А да ви питам, колко американеца живеят у нас и говорят български без акцент!? Женени американки за българи и тн., че е кусури да им намираме.  Wink

# 177
  • Мнения: X
Аз познавам трима американеца, които живеят във Варна, неженени, говорят наистина перфектен български, единият без акцент. И тримата по линия на някаква църква са дошли, т.е. с някаква мисия, но това няма значение за езика.
Изобщо не са ми сродни души руснаците. Това че сме имали подобна съдба (не съвсем), не значи че душите ни имат нещо общо. Ако има нация, която чувствам близо душевно, това са сърбите.

# 178
  • Мнения: 9 991
Аз познавам трима американеца, които живеят във Варна, неженени, говорят наистина перфектен български, единият без акцент. И тримата по линия на някаква църква са дошли, т.е. с някаква мисия, но това няма значение за езика.
Изобщо не са ми сродни души руснаците. Това че сме имали подобна съдба (не съвсем), не значи че душите ни имат нещо общо. Ако има нация, която чувствам близо душевно, това са сърбите.

Много са мормонските американци тук, не ги броя, не се интегрират в обществото. Не ходят по нашите заведения, не работят в бг. фирми, НЕ СЕ ЖЕНЯТ ЗА НЕМОРМОНИ. Водят се МИСИОНЕРИ, изобщо не може да има база за сравнение. И аз познавам такива, по точно общувала съм, до един са със акцент и то силен.

# 179
  • Мнения: 14 478
По характер, по светоглед, та и по трудолюбие ако щете ние сме много по-близки с европейците, отколкото с руснаците....Американците са си един вид европейци.
Познавам и съм работила в американска компания тук у нас и комуникирам с доста американци и ги намирам за близки-и по чуство за хумор и по бит и интереси.

Много руснаци гледат на нас като на плячка, която по някакква случайност им се е изплъзнала. Гледат на нас като на собственост, която наскоро са им отнели.

Не ми ги пробутвайте тези басни за близките славянски народи.
със сърбите сме най-близки, а я колко пъти сме се бъхтали.

Глупости са това...

 Всичко си зависи от човека отсреща
И с турци се разбирам перфектно и даже и с немци. С руснаци обаче все нещо има някакъв проблем в моя опит-все на чест и гордост ги избива. Направо вече одосадиха и на торните червеи.

Последна редакция: ср, 29 окт 2014, 15:31 от Герри

# 180
  • София
  • Мнения: 6 260
Дошла арменка преди 60 години в бг. и го говори без акцент, ама  тогава на колко била, на 4 години ли ?

Жената е колежка на майка ми - сега е на 60/продължава да работи след пенсиониране/. Омъжила се за български арменец и дошла с него тук.

Остава само да се казва Карина и тогава ще да е майката на арменката, за която и аз писах  Simple Smile

# 181
  • Мнения: 2 600
Дъщерята не е Карина, нито майката - значи има поне две дами, които са се постарали с българския.

# 182
  • Мнения: 851
Моят пост беше свързан с чужденци, които си изкарват прехраната в България с преподаване на родния си език, с които много трудно(почти невъзможно) можеш да се разбереш на български. Добре, че има хипермаркети и не е нужно хляб да си искат от продавача. Била съм свидетел на много куриозни случки по тоя повод. Но явно си е до човек.
Ако искаш да те приемат сериозно, смятам, че е нормално да започнеш да се учиш на местен език. За 3-4 години няма как да не го научиш. Познавам и такива, които в родното си село общуват на диалект, обаче в обществото отвъд- на книжовен български. Съвсем нормално, но пак рядко срещано.

Общи условия

Активация на акаунт