Испания

  • 41 985
  • 748
  •   1
Отговори
# 300
  • някъде под слънцето...
  • Мнения: 7 222
Вал ти  вероятно говориш за регостриране на дете родено извън България и издаване на  акт за раждане , а в случая въпроса е за издаеане на дубликат на  вече съществуващ акт за раждане на дете вече регистрирано в есграон и притежаеащо ЕГН.
На времето и Апостил искаха, но поне от 5  години  Испания и България са подписали конвенцията за взаимно признаване на многоезичните актове по гражданското състояние.Не е истина , че все още има хора, които   предпочит да ползват обикноени актове по гражданското състояние , които да  превеждат .
Не споделих опит, защото информацията която бих могла  да дам ,  отдавна не е актуална.  Писах, че трябва да се четат сайтовете на институциите.
Най точната и актуална информация е там.
Всяка друга информация може да бъде остаряла и неприложима.
Дамата има добър исоански и не би било проблем да еабере добре написанито.
Що се отнася до испанската бюрокрация, колкото по рано се научи аргументирано (на базата на закона) да си търси правата, толкова по бързо ще  си решава приблемите.

Последна редакция: вт, 18 дек 2018, 09:34 от sl

# 301
  • Мнения: 3 394
Eroisse,

На колко години е детенцето ти? Ако е за градина, т.е. между 3-6г ,тук е вече училище и се плаща само за обяд, ако остава в училището.

Образованието е безплатно,но има някои не големи такси за различни неща.( В държавните училища)
Получастните са около 400-600евро на месец ( в Барселона) и частните  450-2000 евро на месец.
 
В яслите, където децата са от 4м до 3г, в големите градове, държавните ясли са по-добре устроени, защото няма частна фирма която да може да си купи земя, за да си построи ясла и са предимно апартаменти с малък вътрешен двор или тераса.
Държавните са перфектни, но имат ужасно работно време. От 8 до 17ч и с един куп празници,които никой друг няма. Въпреки това, аз ги предпочитам и плащам на детегледачка за дните когато остават без ясла/училище ( което е скъпо).

За ясла плащам според доходите си. Ако някой от двама ви има испански договор и заплатата му не е колосално по-висока от средната, излиза доста приемлива такса.


# 302
  • Мнения: 8
Здравей Ели,

Дъщеря ни е на година и два месеца. Баща й има испански договор а аз все още си търся работа.. той е твърдо ЗА държавните градини, на мен лично не ми харесва факта, че имат такова работно време и толкова почиват. Ще разпитам в частните тук в района дали имат опция да се плаща около 300-350 като се изключат някой неща и ще решим. Но, като цяло за момента ще се въздържим от детска градина, тъй като апартамента които успяхме да вземем е в много скъпа зона, и наема ни със сметките са доста на месец, няма как да се покрива всичко с една заплата само.

Колкото до документите, разбрахме, че преди всичко трябва да се извади Libro de Familia за да може да се извади НИЕ-то на Кали и моето (най-вероятно).

Прочетох мненията и опита на всички които писаха в темата и съм ви много благодарна, че се включихте Heart Exl

# 303
  • Мадрид / София
  • Мнения: 5 996
Либро де фамилия не можеш да извадиш, тъй като детето е родено  в България и вие сте българи. Можете да вадите само акт за раждане и с него да действате.

# 304
  • Mediterraneo
  • Мнения: 38 327
За твоето НИЕ пък съвсем няма как да става въпрос за либро де фамилия, която не се издава на деца, родени в България.
Сигурна съм, че за НИЕ не се изисква нищо друго освен предварително записан час, адресна регистрация, платена такса и попълнено съответно модело( Х 15 или 18 беше).

# 305
  • ES
  • Мнения: 2 172
Здравей Eroisse,
Както добре правилно са ти казали по-горе малката е лесна, с многоезичен акт за раждане, издаден от общината по месторождение, където е вписан мъжа ти като баща, ще се извади НИЕто на детето. Изглежда, че нямате брак, щом търсиш работа за да изкараш твоето. Либро де фамилия е само за родените тук деца.
Ада, с копие от регистри цивил, заверено в местното седе министерството на хустисията(май беше) с пълномощно се изпраща на упълномощен човек в България в общината на майката и така издават акт за раждане на детето с ЕГН. После с него и двамата родителя в консулството във Валенсия поръчвате паспорта и като го имате, НИЕто.

# 306
  • Мнения: 8
Имаме брак, но църковен само. В болницата и в общината ми казаха, че трябва да извадя Либро де фамилия на дъщеря ми за да мога да й извадя НИЕ чрез баща й, който вече го има. Акта й за раждане го преведохме тук в Испания, в него ясно се вижда кой й е баща, има също така паспорт, НО явно това не йм е достатъчно за да й извадят НИЕ-то. Казаха ми, че чрез Либро де фамилия се доказва, че той й е баща.....

# 307
  • Мадрид / София
  • Мнения: 5 996
Айде пак, администрацията не винаги е в час и ти искат документ за дете родено в Испания. Либро де фамилия е еквивалента на нашия Акт за раждане. Тъй като детето е родено в България, Либро де фамилия няма как да имаш. Когато ти кажат “Либро де фамилия” разбирай “Българси акт за раждане”.

# 308
  • Euskal Herria
  • Мнения: 28 837
Eroisse, момичетата са ти дали добри съвети.
Тъй като НИЕ се вади в полицията, защо не отидете на място и да ви кажат какви точно документи да приготвите. Обикновено  се взима сита, може да носите с вас всичко, което имате и да го видят. За дъщеря ти даже ще е най-лесно да се вземе НИЕ - има си преведен акт за раждане, таткото е с НИЕ.

# 309
  • Ispania
  • Мнения: 4 483
Явно от там от където са ви казали за Libro de Familia, не с разбрали че детето не е родено в Испания.
Както ти е казала Анхела, няма как да извадят Libro de Familia на дете родено извън Испания (ако не е с испанско гражданство).
Нормално е... те в администрацията не знаят всички закони, които пък се менят ако не всяка година, през година 😅😅.

# 310
  • ES
  • Мнения: 2 172
Болницата и общината не са институции за вадене на НИЕ. Питай в службата за чужденци (extranjería) в полицията.
Ти за брака да не се засегна, не съм искала да те обидя. Аз също нямам брак с мъжа както много други мамчета в и извън групата. Църковният български няма силата на гражданския. Та за това правилно си се насочила сама да си го извадиш, НИЕто, като си намериш работа, а и за бюджета е по-добре да работят двама.

# 311
  • Мнения: 8
Хаха. Не, няма от какво да се засегна, живота е прекалено кратък, че да се засягам от такива неща. Аз имам такова разбиране и виждане за брака и по тази причина имаме само църковен. Много испанци казаха както на мен, така и на мъжът ми,че църковния брак тук има значение, доколкото в България, няма никакво значение.

# 312
  • Mediterraneo
  • Мнения: 38 327
Не мисля, че църковен брак без граждански има каквото и да е значение. Направо съм сигурна.
Много си объркана. Слушаш различни неща, кой казал, ти какво си разбрала... Действай целенасочено и последователно.

# 313
  • ES
  • Мнения: 2 172
Църковният брак има значение в Испания, ако е сключен тук и пак не съм сигурна, дали не се подписва граждански, извън фиестата. А твоят не е сключен в Испания. Тук виждаш искат българските документи с превод а до скоро и с апостил на институцията. Българската църква не слага такъв. 😊

# 314
  • Мнения: 8
Благодаря! Ще се постарая да не съм толкова объркана в живота Laughing Blush

Весели празници на всички Christmas Tree Gift

Общи условия

Активация на акаунт