Електронни четци - тема 22

  • 48 535
  • 756
  •   1
Отговори
# 390
  • Варна
  • Мнения: 25 236
а, аз не се пиша за експертка. Книги от Амазон не купувам.  Просто попадам на много повече книги в моби, тоя формат, за който пишеш не ми е попадал. Следващия път като преформатирам книга ще пробвам него.

# 391
  • Враца
  • Мнения: 5 199
Странно, бях останала с впечатлението, че това е тема за обсъждане и помощ, а напоследък е тема за заяждане.
Не се имам за експерт, момичето искаше информация и споделих какво правя аз.
Книгите ми в моби са четивни, добре подредени, имат корици и на мен това ми е напълно достатъчно.

Както и да е, приятно четене на всички.

# 392
  • Мнения: 351
Предимството на AZW/AZW3 е, че за него могат да се качат на четеца допълнителни шрифтове, различни и много повече от заложените фабрично в Kindle.

# 393
  • Варна
  • Мнения: 25 236
Е, ако е само това слабо ме интересува. Аз си чета на възможно най-простия шрифт, разни изкелиферчени баш пък за книга няма нужда...

# 394
  • София
  • Мнения: 44 041
Аз лично не усещам разлика при четенето на моби и AZW3.

# 395
  • Мнения: 6 146
Това за шрифтовете много-много не го разбрах какво искаше да кажеш. Вероятно, че azw3 разполага с множество шрифтове след конвертиране /зададени в оригинал/, които се губят в моби. Но и въобще не е само това.
Моби се базира на HTML 3.2, а AZW3 на HTML5 и CCS3. Това за който разбира.

# 396
  • Мнения: 5 003
Не съм програмист и не разбирам от кодове. Би ли пояснила какво е всъщност предимството, на практика, на AZW3, т.е. с какво ползването на този формат подобрява качеството на четенето?

Нямах представа, че книгите, купени от амазон, са в този формат. Имам и свалени в моби формат, не виждам съществена разлика, но може би има нещо, което пропускам.

# 397
  • София
  • Мнения: 44 041
evencee - изобщо не ме интересуват такива неща, при четене разлика не виждам, имам и купени книги от амазон, т.е. не говоря наизуст просто.
Когато файлът е добре направен ми е все тая форматът, аз екстри не ползвам, отварям, чета, трия.
Имам проблем с пдф файлове, тхт-та и т.н. но не и с моби.
И ако трябва да сме точни амазон вече ползват Kindle KFX Format

Последна редакция: пт, 04 яну 2019, 11:38 от Angel_Dust

# 398
  • София
  • Мнения: 7 805
В самия Киндъл книгите, които качваме от калибре или изпращаме чрез ел.пощата във формат .mobi, в крайна сметка се съхраняват във формат .azw - допълнително се конвертират, даже без да ни пита някой. Ако включите четеца към компютъра - можете да видите това.
Досега и аз винаги ползвах .mobi, но може би си струва да конвертираме директно в  .azw3, преди за качваме книгата на четеца - спестяваме си една трансформация.

# 399
  • Мнения: 6 146
И ако трябва да сме точни амазон вече ползват Kindle KFX Format
Еми да де, kf8 e azw3. Сега ползват kfX т.е. 10, но понеже го няма в Калибре ...
https://wiki.mobileread.com/wiki/KF8 Иначе, за да не разтягам локуми, едно четиво.

Последна редакция: пт, 04 яну 2019, 12:11 от evencee

# 400
  • Мнения: 4 730
Момичета, благодаря ви за насоките... Flowers Hibiscus
Аз пък защо си мислех, че ако вземеш безплатна книга от амазона и може да се преведе на български с някакъв допълнително свален преводач... Е, то няма да е като оригинала с този преводач, но има научни книги, които могат да се ползват... Има ли такава възможност?
Иначе да се мъча да чета книга на английски ми се струва странно, колкото и добре да го знам езика... Особено при толкова хубави преведени на български език книги...  Smile

# 401
  • Мнения: 5 003
Преводачът на Киндъл е на Бинг, не на Гугъл. За мен този на Гугъл е къде къде по-“умен”. Преводачът ползвам сега, когато чета на език, който не владея добре, само за конкретни изрази или части от изречения. Не може да се ползва за цялата книга.

Лунна пътека, щом знаеш английски добре, чети в оригинал, много по-автентичен начин е да се насладиш на книгата и на авторовия език, без той да е пречупен през погледа и интерпретацията на преводача. За мен има разлика и то не несъществена.

# 402
  • Мнения: 18 398
За мен четенето на художествена литература на чужд език е най-лесният и приятен начин за поддържане на езика. Изобщо не ми е странно, може би е и въпрос на навик.

# 403
  • София
  • Мнения: 44 041
Ами като ти е странно на английски, качвай си книги на български и чети тях.

# 404
  • Мнения: 12 280
Kакви безплатни книги мога да свалям от амазон и как да ги кирилизирам?

Не знам дали няма някакво объркване и оттам погрешни очаквания. Превод и кирилизация са две различни неща. Не мисля, че има четец - включително Киндъл - който да има нужда от кирилизация, всички четат книги на кирилица, макар и в различни формати като epub, azw3 и пр. Но не мисля, че има четец, който да превежда цели книги от един език на друг, включително български / ако има, резултатът вероятно ще е печален/.

Ако говорим за английски и български, вече има много сайтове, от които може да сваляш книги директно в четените от Киндъл формати - mobi и azw3. Ако се случи конкретната книга да я няма, наистина за секунди помагат Calibre и онлайн конверторите като този https://toepub.com/  . За мен azw3 e по-удобен заради опцията да си уплътняваш шрифта, което в mobi май не ми се получава винаги. Лично аз по принцип не ползвам конвертори за Киндъл, а ако някоя книга ми е харесала - все едно на какъв език и в какъв формат е, я качвам във флибуста, за да е достъпна и за други, и я свалям оттам вече конвертирана за Киндъл.

Прочетох, че четецът е купен спешно с цел да се прочете конкретна книга на български - дано сте проверили, че книгата действително я има в електронен вариант на български, за да няма погрешни очаквания.
Така или иначе, честита покупка, дори конкретна книга да я няма, има океан други и непрекъснато се появяват нови.

Общи условия

Активация на акаунт