Често срещани правописни грешки

  • 585 994
  • 14 978
  •   1
Отговори
# 14 490
# 14 491
  • Мнения: 7 455
Аз имах един шеф, който ми редактираше документите и слагаше пълен член навсякъде. Колко съм спорила с него, щото после моето име стои на документа, ама бях млада и загубена. Сега не бих се занимавала Grinning

# 14 492
  • Мнения: 53 419
"Нечистокръвния принц" - прякор/псевдоним е.  Снейп си го е написал на учебника.

# 14 493
  • Пловдив
  • Мнения: 20 819
Кое не е така? Баш си е така. Това заглавие е цяло изречение, правилото се отнася за дума без "контекст". Когато заглавието е изречение, си важат правилата за изречение.
Ако заглавието беше "Бившият вицепремиер" - пълен член, но то не е.

# 14 494
  • Мнения: 22 817
Аз имах един шеф, който ми редактираше документите и слагаше пълен член навсякъде. Колко съм спорила с него, щото после моето име стои на документа, ама бях млада и загубена. Сега не бих се занимавала Grinning

Коректорките страдаха от него, бая работа им образуваше Simple Smile Сега няма коректорки и заглавията сами говорят за авторовата грамотност. Вчера в 24 часа имаше заглавие "Арестуваха Х, изнудвал родителите си да му преДпишат имот", по смисъл предавам.

Кое не е така? Баш си е така. Това заглавие е цяло изречение, правилото се отнася за дума без "контекст". Когато заглавието е изречение, си важат правилата за изречение.
Ако заглавието беше "Бившият вицепремиер" - пълен член, но то не е.

Очевидно заглавието не е "Съдът разобличи бившиЯТ вицепремиер в лъжа".

# 14 495
  • София
  • Мнения: 7 351
"иничер" No Mouth
Познайте какво е.

# 14 496
  • някъде по морето
  • Мнения: 940
"иничер" No Mouth
Познайте какво е.
Еничар ?😁

# 14 497
  • София
  • Мнения: 7 351
Браво! Аз се затрудних. Rolling Eyes
Но по-нататъшното "лицимерие" малко ме насочи.

# 14 498
  • Мнения: 136
Грешката не е правописна, ще ме извинявате, но от известно време насам забелязвам, че в каталога на Била чушките са станали пиперки. Не знам кой е започнал работа там и е решил рЕзко да реформира българския език, обаче в книжовния език растението е пипер, зеленчукът е чушка. Това, че в някои диалекти се нарича пиперка, не означава, че има място в каталог, който би трябвало да е на книжовен български.

# 14 499
  • Мнения: 53 419
"Пиперка" си е съвсем законна дума. В някои части на България е чушка, в други пиперка, но и двете са правилни, който която иска да използва.

https://ibl.bas.bg/rbe/lang/bg/%D0%9F%D0%98%D0%9F%D0%95%D0%A0%D0%9A%D0%90/

# 14 500
  • Пловдив
  • Мнения: 20 819
А пуйка и мисирка? Wink

# 14 501
  • Мнения: 2 401
Грешката не е правописна, ще ме извинявате, но от известно време насам забелязвам, че в каталога на Била чушките са станали пиперки. Не знам кой е започнал работа там и е решил рЕзко да реформира българския език, обаче в книжовния език растението е пипер, зеленчукът е чушка. Това, че в някои диалекти се нарича пиперка, не означава, че има място в каталог, който би трябвало да е на книжовен български.

Чушка е синоним на шушулка, а в смисъл на пиперка се ползва на принципа на метонимията.
Чушки освен пиперът образуват фасулът, бамята, грахът и т.н.

Да наричаш пиперката чушка, е същото като да казваш на домата ягода.

# 14 502
  • Пловдив
  • Мнения: 20 819
Така е във Варна, обаче в Пловдив чушка е само . Wink

# 14 503
  • Мнения: 136
Нямам против диалектите, но пиперка си е диалектна дума и това, че някой е решил да я направи книжовна, показва единствено несериозното ни отношение към собствения ни език. Домати и ягоди няма да коментирам, нито отново диалектни изрази от сорта на “чушка грах”. Диалектите са много хубаво и интересно нещо, но нямат място в книжовния език.

# 14 504
  • софия
  • Мнения: 31 950
Сефте чувам, че чушка и шушулка били синоними. Абсолютно различни неща са. Не съм чувала някой да казва "грахчета в чушка".
Става въпрос за ботанически термин. Всички ползваме чат: Capsicum annuum, като в разговорния език се използва interchangeably, въпреки че ботанически терминът "чушка" може да се отнася и за плодът на други растения като фасул, грах и др.

Общи условия

Активация на акаунт