Думи, които "излизат" от употреба

  • 181 446
  • 5 884
  •   1
Отговори
# 5 820
  • Мнения: 62 514
Явно кърпата/покривка е самата бохча.

# 5 821
  • Мнения: 1 520
Този предмет е страшно разпространен в Англия и САЩ - washing towel, face towel. Като малка кърпа е, не е ръкавица. Но от по-старото поколение абсолютно религиозно го ползват. Та чак се нервират, като отидат в хотел по други части на света, че нямало.
И в Австрия са така фанатични, тук си  е баш кесе.

# 5 822
  • Мнения: 2 305
Чукундур, не знам дали е споменавана, поне наскоро.

Аз чак като студентка разбрах от баба ми, че в прекия смисъл думата означава цвекло. Дотогава само в преносен смисъл бях чувала думата.

А аз преди месец разбрах значението на чукундур, като тръгнах да търся превода ѝ от турски - çükündür.

Печатка съм чувала, но не знаех какво означава.
Ръкавицата за баня наричахме тривка.

Дъщеря ми ми се чуди, като наричам памучните кърпи за ръце вкъщи салфетки. Свързва думата само с хартиени салфетки.

# 5 823
  • Мнения: 1 114
Кесето не е ли много груба шкуреста кърпа или кесийка за ексфолиране на тялото, обикновено като се ходи на баня или хамам? Поне аз така го знам.

Различно е от т.нар. washcloth, който е много популярен сред чернокожите в САЩ и като цяло в американския Юг. Това си е просто малка хавлиена кърпа, мекичка, която се насапунисва и с нея си миеш тялото ежедневно вместо с гъба. Някои и лицето така си мият.

# 5 824
  • Мнения: 4 368
Washcloth не е само сред чернокожите, за пръв път го чувам това. Във всеки хотел ги има. И да, точно обикновена малка хавлия си е.

# 5 825
  • Мнения: 6 055
Washcloth не е само сред чернокожите, за пръв път го чувам това. Във всеки хотел ги има. И да, точно обикновена малка хавлия си е.
И аз. Моите свекъри - англичани, както и ние в семейството ги ползваме понякога точно за миене на лице. И да, във всеки хотел ги има.

# 5 826
  • Мнения: 1 114
Zimk02, abadjieva80, слагам в скрит текст, за да не разводнявам дискусията.

Скрит текст:
Да, washcloths има в почти всеки северноамерикански хотел, но не всеки ги ползва или ги ползва по начин, който е културно обоснован. Един само за лице, друг за тяло, трети и за двете, четвърти изобщо не. Което води до ожесточени културни войни в социалните мрежи и форуми, най-често между американци и европейци, в които ползващите и неползващите взаимно се обвиняват в нехигиеничност и варварщина Simple Smile

В континентална Европа, особено Централна и Южна, далеч не са толкова популярни и няма да ги видите във всеки хотел, а някъде са направо непознати и хората си ползват гъби, луфи или голи ръце. Или се считат за реликва от миналото или за интимна вещ като бельото, ерго се очаква да си я носиш сам като пътуваш. В Белгия, Нидерландия и ОК повече се ползват.

Освен между цели държави, по въпроса има големи разминавания и между по-малки субкултури и групи. Употребата е традиционна за чернокожите общности и като цяло в Американския Юг, но това, разбира се, не значи, че и други хора не ги ползват.

Обяснения и теории за (не)употребата на washcloths и (не)устойчивостта ѝ във времето има много — от достъпа до или липсата на ресурси, през дизайна на баните в различните държави/континенти и разлики в регулациите на хотелската индустрия, та чак до пословичната пестеливост на някои нации (нидерландци Yum) Много е забавно и може цяло антропологично изследване да се напише по въпроса.

# 5 827
  • Мнения: 6 849
Относно думите, които споменах - бохча и барак- ето какво казва тълковният ми речник /от 1994 г/

# 5 828
  • Мнения: 15 256
Сега като видях в речника глагола "барам" се сетих - чух го за първи път като бяхме на море, била съм 6 годишна някъде. Играехме с едно от другите деца на карти и тя все викаше - не барай! Много грозно ми звучеше и странно защо дотогава никой около мен не го беше ползвал, мисля, че и досега е доста разпространен.

# 5 829
  • Мнения: 62 514
Много грозна дума е барам. Но в доста региони е ежедневие. Аз съм родена в СИ. Там не се използва. В Пловдив пък е нормална дума, обаче мен винаги ще ме дразни.

# 5 830
  • Мнения: 2 305
земляк; другоземец; иностранец.

# 5 831
  • Мнения: 12 858
Аз неизменно получавах забележка и порицание от баща ми, ако използвах "барам". Успешно я изкорени от речника ми. Няма го вече 25 години, но винаги се сещам за него, щом я чуя. И да, често се използва в пловдивския край.

# 5 832
  • София
  • Мнения: 1 313
Кич Отдавна не съм чувала тази дума. Но не само думата, май и понятието, което стои зад нея вече никъде не се коментира, вероятно заради своеобразна "демокрация" в естетическите норми днес.

Дъщеря ми се кичи като коледна елха и обича да си измисля думи и постоянно казва накичосах се, а аз като я погледна казвам - Страшен кич. Така че тази дума е силно използвана у нас във всякакви форми и производни. Simple Smile

Светкавица, когато се зажених баба ми ми подари розов копринен пеньоар, но за съжалние така и не го носих.

# 5 833
  • Мнения: 13 474
Немската дума кич обаче няма връзка с българския корен за кича, накит, китен Simple Smile

# 5 834
  • Мнения: 2 305
Във Варна организарат кич-парти.
Нямам идея какво точно представлява, предполагам някакъв особен дрескод за съответната дискотека.
Гледам да си спестявам някои детайли от информацията, с която ме залива дъщеря ми.

EDIT:
Намерих старо съобщение от 2016
Скрит текст:

Последна редакция: пн, 24 ное 2025, 11:57 от SamoDiva

Общи условия

Активация на акаунт