За любителите на корейски и китайски сериали - Тема 9

  • 28 832
  • 741
  •   1
Отговори
# 180
  • пак на Рив Гош
  • Мнения: 4 074
Моарейн, и аз много се забавлявах с "визитките" в началото на всеки епизод на The Matchmakers Joy. Дори и на английски бяха симпатични.

Вики, аз се сещам за китайския Love Me, Love My Voice, дето го гледах наскоро. Там са само еднорози, ядене и хубави младежи. Друго няма Joy! Но ме върна в тийн-годините.
Я кажете какво е "выпендрежник", че не съм го срещала досега.

Последна редакция: ср, 17 яну 2024, 21:34 от Роца

# 181
# 182
  • вятърничава
  • Мнения: 2 722
Нова дума "времяпрепровождение" Disappointed Relieved

# 183
  • Мнения: 4 429
Цитат
Я кажете какво е "выпендрежник", че не съм го срещала досега.
конте, денди, кипра - жаргон

То и при нас в северозападна България го има пример -  Какво ми се въпрендиш? Laughing , има го в два варианта Какво ми се контиш или какво ме гледаш?

Цитат
Нова дума "времяпрепровождение" Disappointed Relieved
буквално времето минава, прекарвам време с

Последна редакция: ср, 17 яну 2024, 15:49 от Danifin1

# 184
  • пустинен пъпеш
  • Мнения: 1 044
Докато си търся разтърсващо романтична-драматична дорама по възможност и историческа(Чосон,С/Шила,Горьо-Корея,републиканска ера (Китай),поизгледах с попревъртане няколко японски риалити шоу/донякъде скучновати,но едното ,свързано с пътувания из различни страни в Азия и Африка;в другото живееха в 152 г.къща от 1870г.и сами си готвеха),та в едното доста често в руския превод използваха и думата простак.
Даже си имам предпочитани преводачи:принц Лимон(явно почитател на ,,Приключенията на Лукчо")и Ак/гоня.

# 185
  • Мнения: 7 094
Принц Лимон и Аруня (мисля, че това е истинското име на жена му) и на мен ми допадат като интерпретация на дублажа. Но мисля, че не са преводачи. Имат интересна лична история- с интерес гледам клипчетата на Принц Лимон в YouTube. Напоследък вече няколко месеца боледува цялото семейство и това е причина за забавяне на много от сериите с дублаж. За "времяпрепровеждение" предпочитам по-кратката форма, която е и по-поносима за произнасяне "времяпровождение". Аз се върнах на "Запах денег" от 2017г. с Чан Хьок.
Моарейн -The Matchmakers - благодаря за препоръката, но го изгледах. Харесват ми такива размерени истории със злодеи.
И сготвих финландска супа със сьомга, която започнахме от закуска. Толкова е хубава. Прекрасен ден!

Последна редакция: ср, 17 яну 2024, 10:51 от victoria vassileva

# 186
  • пустинен пъпеш
  • Мнения: 1 044
Уф къде го изплясках това преводачи ,като това е толкова сериозен труд,а и на озвучаващите също,че те съвсем без личен живот ще останат,ако почнат да съвместяват и двете дейности.
А Jang Hyuk ми се иска да го гледам предимно в трагични роли,в ,,Money Flower "(2017) ми хареса,а също и в ,,"Bloody Heart "(2022), The Slave Hunters "(2010), докато във ,,Family: The Unbreakable Bond "2023)-корейския вариант на ,,Мистър и мисис Смит"(2023) така и не мога да се наканя да го гледам.Жалко,че при избора му за роли,явно залагат повече на уменията му по таекуондо.

# 187
  • Мнения: 8 072
rududu, чак трагични не бих казала, но драматични със сигурност са ролите на Чанг Хьок в Midas, Robber, Tazza, Thank You. От костмните Shine or Go Crazy, Tree With Deep Roots или My Country: The New Age. Пробвай някой от тях, ако не си ги гледала вече.

# 188
  • пустинен пъпеш
  • Мнения: 1 044
2в1, приеми благодарностите ми!Лично за мен си като енциклопедия за дорами(някои от тях по-отдавнашни )и актьори,същевременно и превеждаш сериали,та казано по балкански :евала!

# 189
  • Мнения: 8 072
rududu, не съм енциклопедия. В днешно време почти всичко е на един клик разстояние Wink. Просто много сериали съм изгледала и съм запомнила, ако са ме впечатлили с нещо Hands V.

# 190
  • вятърничава
  • Мнения: 2 722
Тъкмо се наканих да гледам My Country: The New Age и The Worst of Evil (2023) / Най-голямото зло/ и във Vbox вече не са дъстъпни Rage (Дон Домат)

# 191
# 192
  • София
  • Мнения: 1 413
Тъкмо се наканих да гледам My Country: The New Age и The Worst of Evil (2023) / Най-голямото зло/ и във Vbox вече не са дъстъпни Rage (Дон Домат)

The Worst of Evil (2023)  го качват с бг суб в телеграм канала на Eastern Spirit.

# 193
  • вятърничава
  • Мнения: 2 722
Благодаря,victoria и  ElzaFB, аз гледам доста на руски.Мързелива съм,предпочитам на телевизор да ги гледам онлайн.На телефон и таблет само ако пътувам, на компютър,докато работя да,но предпочитам музика, радио,подкасти.

# 194
  • пак на Рив Гош
  • Мнения: 4 074
Цитат
Я кажете какво е "выпендрежник", че не съм го срещала досега.
конте, денди, кипра - жаргон

То и при нас в северозападна България го има пример -  Какво ми се въпрендиш? Laughing , има го в два варианта Какво ми се контиш или какво ме гледаш?
Мерси! Аз после го погледнах по моите речници, преведоха ми го като нещо тип show-off (френската му версия), та горе-долу разбрах за какво става въпрос.

Нова дума "времяпрепровождение" Disappointed Relieved
От този тип думи, любимата ми на руски е "косточковыбрасывателька" - онзи дребен уред, с който се вадят костилките на череши и вишни Joy
Днес си припомних "забронировал" (резервирал).

victoria vassileva, сега се сетих, че вчера забравих да ти отговоря за китайския Our Interpreter  Flushed - сериалът се излъчва в момента и е някъде накъм средата. В платформата на Ракутен пускат по два епизода на ден, всеки ден, без неделя, та очаквам до десетина дни да свърши. В момента са 18 епизода от 36.

Общи условия

Активация на акаунт