Студенти в Нидерландия - 21

  • 61 559
  • 720
  •   1
Отговори
# 225
  • Варна
  • Мнения: 2 098

В Холандия не искат оригинални докумени по пощата. Но предупреждават първокурсниците да вземат оригиналите с тях, защото правят случайни проверки на случаен принцип... извинявам се за тафталогията.
-...което ме подсеща, да подканя моето златно яйце да си прибере дипломата на лятоска... Joy

Слънчевата, благодаря!
Аз дудна от известно време на синковеца, че ще трябва да се прибира дипломата от там, не знам защо бях решила, че сме я пратили при тях. Почти бях сигурна… И сега отворих шкафа с документи и какво да видя - ами тук си е! Ама явно  и аз съм станала заплес покрай него и сестра му…
Добре, че сте вие- да си сверя часовника!

# 226
  • Мнения: 1 869
Мога да препоръчам по тоя повод една фирма за тези в София - може да се изпрати снимка или сканирана дипломата по мейл и като са готови с легализирания превод(обикновено в рамките на два работни дни, защото имат готови шаблони и само нанасят промените) да се отнесе завереното нотариално копие и да се прикачи да сложат печата. И понеже пак ще има питанки - апостил не е необходим.
Оригинал не изпращайте - нотариално завереното копие е със същата тежест. Направете си сами копията и ги отнесете директно при нотариуса - става по-бързо.
На детето никой не е искал нищо за сверка.

# 227
  • Мнения: 4 906
Простете, че връщам разговора назад - не разбрах за компютрите - "оборудвани с всичко нужно", означава ли с качен софтуер? Възможно е той да е по-скъп от самия компютър - особено графичните програми.

# 228
  • Мнения: 1 780
Компютъра идва  с раница и мишка . Има инсталиран уиндоус и офис пакет. За останалите програми ти дават код от Университета и си ги сваляш.. Моята дъщеря е компютърни науки и не е ползвала платени версии на програми до сега. Не съм наясно с тези графични как стоят нещата.  
Каза, че засега този си върши работа.

# 229
  • София
  • Мнения: 7 676
Всичкият нужен софтуер се предоставя ит университета. Младежът има две приятелки в Архитектура. Имат сериозен и скъп софтуер, който също са получили с код от унито. Моето, въпреки че използва собствен лаптоп, инсталира специалните програми след като получи кода за безплатен достъп в студентската им платформа.

# 230
  • Мнения: 1 550
А защо ни е нотариално заверено копие на дипломата преди превода? На преводаческата агенция ли е нужно да се представи?
П.С. преди 3 години платихме на Интервал да свършат цялата работа и затова не знам как в;) Сега мисля да се справим сами.

# 231
  • София
  • Мнения: 1 426
Ами всеки превод си върви с превеждания документ в комплект, в случая с превода върви нотариално завереното копие на дипломата.
Другото, което се сетих по темата с преводите да си извадите многоезичен акт за раждане, извадихме чрез Е goverment с електронен подпис. Нужен е за регистрация в съответната община там.

Последна редакция: чт, 09 май 2024, 23:27 от bora

# 232
  • Мнения: 1 869
Нотариалната заверка удостоверява истинността на приложеното копие. Само копие може да бъде манипулирано съвсем успешно с елементарни дигитални познания.
Ако човек няма електронен подпис, многоезичния акт се вади с подаване на заявление в общината по месторождение.
Препоръчвам да се извади ПИК от НАП - за декларацията за здравните застраховки през летните месеци за сега завършващите. Естествено винаги може и на място в съответното подразделение да се подаде и заплати.

# 233
  • София
  • Мнения: 1 184
А защо ни е нотариално заверено копие на дипломата преди превода? На преводаческата агенция ли е нужно да се представи?
Унито не изисква оригинали на документи да им се изпращат по пощата, дори напротив- предупреждават, че ако изпратите оригинал, няма да си го върнете никога. Затова искат копие на съответния документ, но такова копие, което нотариус да е удостоверил, че е направено 1:1, без манипулации, или т. нар. нотариална заверка.
Това заверено копие просто се превежда след това от заклет преводач и ги изпращате двата скачени документа (заверено копие на дипломата и превода й) по куриер или според инструкциите на унито.
Не се изисква легализация.

Последна редакция: пт, 10 май 2024, 08:14 от Peruanka

# 234
  • Мнения: 2
Здравейте , регистрирах се днес, защото и аз полека започвам да се отчайвам с търсенето на квартири в Нидерландия.
Дъщеря ми е приета в Тилбург университет и търсим квартири по фейсбук групите и няколко сайта, в които се е регистрирала. Ще заплатя и на някой от платените им сайтове, пък дано имаме късмет. До тук двама, трима души от фейсгрупите отговарят, но като помолим за договора за наем, за да го прочетем предварително и ... замлъкват. Ако има още някой в групата, който търси квартира в Тилбург, или пък предлага такава, можем да се комбинираме, да си бъдем полезни с информация и съдействие. Благодаря и успех на настоящи и бъдещи студенти!

# 235
  • София
  • Мнения: 2 753
За Тилбург- приятелка на моята взе стая за първата година на сайт, на който на 30.05. се влиза и трябват бързи пръсти:
 https://booking.studenthousingholland.com/overview/korvelplein-7b-room-4/.
Отделно от това може да се регистрирате (безплатно) на друг сайт - за Бреда и Тилбург - klikvoorkamers. Там с кликане всеки ден може да имате късмет да вземете стая/студио за целия период на обучение.
Допълвам: агенция за Тилбург, която е коректна и през нея са наемали български студенти, е BVwonen.

Последна редакция: пт, 10 май 2024, 15:54 от Sunny bunny

# 236
  • Мнения: 2
Благодаря , Sunny bunny, всяка информация ми е от полза!

# 237
  • Мнения: 1 780
Относно дипломите, децата да попитат в училище, дали може да се издаде  диплома на английски език. Мисля се заявяваше предварително в самото училище. От сайта nacid.bg срещи осем лева и слагате електронен апостил и сте готови. Миналата година платихме 8 лв за апостил и стана в рамките на няколко часа.За съжаление нашата диплома беше  на български, обяснението беше , че не сме заявили в срок диплома на чужд език.  Не сме и правили нотариална заверка, а само превод след това. Удобството на електронния апостол е , че всеки може да влезе и да я провери сам дали съвпада с оригинала.

# 238
  • Мнения: 1 869
Миналата година си поиграх точно с тоя сайт за дипломата на малката. Пълна пародия с превода на английски език. Превежда само някаква част, но не и предмети, оценки и други подробности. Ако са го оправили, добре. Но никой няма да си играе да сравнява в чужбина българското копие. Има още доста път да извървим в това отношение.

Последна редакция: пт, 10 май 2024, 19:21 от chervenokoska_2

# 239
  • Мнения: 1 780
Може би, затова трябва да се заяви отсега, преди да е издадена дипломата, за да могат да направят адекватен  превод и да дадат оригинално приложение директно от училището. Ако не се заяви в училище, няма да излезе и в агенцията. При нас така стана. Не знаехме, че преди издаването трябва да заявим европейско приложение на дипломата.

Общи условия

Активация на акаунт