Многоезични деца

  • 2 355
  • 41
  •   1
Отговори
  • Мнения: 2
Здравейте,

Със съпруга ми очакваме първото си дете по-късно тази година и се нуждаем от съвет по отношение на това как да подходим към темата за езиците, които искаме детето да научи (4, като за начало Grinning).

Родният ми език е български, на съпруга ми е руски, между нас си говорим на английски, а живеем в швейцарско-немско говорящ кантон в Швейцария.

Детето ни ще започне да ходи на детска градина на 8 месеца, където половината от учителите ще говорят с децата на английски, а другата половина на швейцарско-немски.

Има ли родители в този форум, които са преминали през това преди? Какви методи използвахте (напр. един човек, един език)?

Ще се радвам да чуя вашия опит / мнение.

Благодаря предварително!

# 1
  • Мнения: 4 763
Не съм родител, но съм такова бивше дете, само че само с 2 езика. Вкъщи родителите са ми говорили на двата езика - всеки на своя си, като съм включила от 1 клас и английски.
Това е най-лесният начин, като единствен минус е, че има един период от година-две след проговарянето, в който в главата на детето е каша и двата езика не ги различава много - майка ми разказва как съм съставяла изречения с думи от двата езика и съм се опитвала да говоря на хората на език, който не разбират, както и някой път думите също съм ги сливала от двата езика. Но това си минава с времето, когато детето започне да прави разлика между езиците. Ако със съпруга си не знаете езиците един на друг, ще е сложно да разбирате детето в този преходен период, в който то ще ви говори пълни несвързани глупости. Но пък за сметка на това след този период всичко става лесно и детето си израства без нужда да засяда над учебници и насила да учи език, който може да не иска да учи въобще в бъдеще.

# 2
  • Мнения: 6 191
А вие как знаете нероденото дете кога точно и каква градина ще посещава? Не се заяждам, питам. С други думи, препоръчвам да не се правят грандиозни планове предварително. Да очаквате някой лесно да научи 4 езика (като за начало) изглежда прекалено амбициозно.

# 3
  • Beyond the stars
  • Мнения: 9 079
А вие как знаете нероденото дете кога точно и каква градина ще посещава? Не се заяждам, питам. С други думи, препоръчвам да не се правят грандиозни планове предварително. Да очаквате някой лесно да научи 4 езика (като за начало) изглежда прекалено амбициозно.

Предполагам дамата знае кога свършва майчинството й, дори е възможно детето вече да има място в градината. Не знам кое е сложното за разбиране и прогнозиране.
Този някой доколкото виждам няма особено голям избор колко езици ще се наложи да научи.

# 4
  • София
  • Мнения: 3 073
На нашите деца говоря само на български език. Баща им общува с тях само на неговия роден. С баща им смесваме английски и български. На сина ми умишлено от съвсем малък пускам песнички и филмчета само на английски език. В момента е на 6 и има много богат речник на български език. На родният на баща му говори сравнително добре, английски разбира много и говори със заучени фрази. С баща му знаем и четвърти език, който обаче е много труден и изискващ и засега не смятаме да го обременяваме. Може би като порасне още малко и тръгне на училище ще започнем и с четвъртия.
Във вашата ситуация мисля, че е напълно възможно детето да усвои 4 езика. Вкъщи единият родител да говори само на един език с детето, а навън вече да е както обичайно се практикува в държавата.

# 5
  • Мнения: 6 191
А вие как знаете нероденото дете кога точно и каква градина ще посещава? Не се заяждам, питам. С други думи, препоръчвам да не се правят грандиозни планове предварително. Да очаквате някой лесно да научи 4 езика (като за начало) изглежда прекалено амбициозно.

Предполагам дамата знае кога свършва майчинството й, дори е възможно детето вече да има място в градината. Не знам кое е сложното за разбиране и прогнозиране.
Този някой доколкото виждам няма особено голям избор колко езици ще се наложи да научи.
Детето че няма голям избор, няма. Очевидно. Обаче те откъде знаят предварително какво ще бъде след месеци? Ситуацията общо ми изглежда "нероден Петко".

# 6
  • Beyond the stars
  • Мнения: 9 079
А вие как знаете нероденото дете кога точно и каква градина ще посещава? Не се заяждам, питам. С други думи, препоръчвам да не се правят грандиозни планове предварително. Да очаквате някой лесно да научи 4 езика (като за начало) изглежда прекалено амбициозно.

Предполагам дамата знае кога свършва майчинството й, дори е възможно детето вече да има място в градината. Не знам кое е сложното за разбиране и прогнозиране.
Този някой доколкото виждам няма особено голям избор колко езици ще се наложи да научи.
Детето че няма голям избор, няма. Очевидно. Обаче те откъде знаят предварително какво ще бъде след месеци? Ситуацията общо ми изглежда "нероден Петко".

След като знаеш, че трябва да се върнеш работа на дата X , а местата в детските заведения са кът, естествено, че знаеш какво ще правиш с това дете, когато трябва да се върнеш на работа. В СФ проучвах частните ясли бременна - условия, цени и т.н.
И предвид наличието на многоезична среда разбирам притесненията.

# 7
  • Мнения: 6 191
И аз разбирам планирането. Обаче също така разбирам, че животът обикновено не се случва по график.

# 8
  • Мнения: 4 763
Детето че няма голям избор, няма. Очевидно. Обаче те откъде знаят предварително какво ще бъде след месеци? Ситуацията общо ми изглежда "нероден Петко".

Какво значи от къде ще знаят... Ако си имам дом и живея в София например, знам кога ми е терминът и колко време е майчинството, и какъв език се говори в държавата, в която живея - логично е да се подготвя за предстоящите неща. Няма изведнъж да се чудя - мммм, детето стана на 5, дали да не го изпратя утре на детска градина в Букурещ? Или пък в Истанбул. Нищо, че местата в детските градини се записват над половин година преди детето да тръгне...
Иначе вашите предпочитания за планиране/непланиране не допринасят никаква информация по питането на автора, което не е дали да си планира живота на детето, а как да го научи на повече езици. Rolling Eyes

# 9
  • Мнения: 6 191
Добре. Споделям мнение, което мисля, че е точно по темата. Не е мой личен опит, а на моя позната с дете, расло в среда с 2-3 езика. Според нея важно е детето да научи първо майчиния език. Останалото така или иначе ще го възприеме (бащата, неговите роднини, околните...).

# 10
  • Beyond the stars
  • Мнения: 9 079
"Майчин език" е езикът на средата, в която детето живее, който ще разпознае като роден,  той е основния и първичния, на който ще мисли.
Не е буквално езика на майката.

# 11
  • Мнения: 1 913
"Майчин език" е езикът на средата, в която детето живее, който ще разпознае като роден,  той е основния и първичния, на който ще мисли.
Не е буквално езика на майката.

Определено. Майчиният език е първият код, който детето научава още от раждането си - езиковата средата, в която живее да кажем, така ще стане по-ясно.

# 12
  • Мнения: 6 191
Напротив. Точно за родния език на майката става дума. Поне аз така го разбирам. Говоримият език в средата, в която детето живее, така или иначе ще го усвои, няма друг избор. Разбира се, при условие, че говорим за имигранти, които искат да се интегрират.
Аз лично не се тревожа предварително за неща, които още не са станали и може никога да не станат. И с това нямам предвид лошо развитие на събитията. Напротив. Това семейство в момента например може да си мечтае да живее на друго място. И ако след половин година, да кажем, им се случи, настоящите планове вече няма да важат, нали?

# 13
  • Beyond the stars
  • Мнения: 9 079
Очевидно няма други планове семейството, иначе нямаше да си задава тези въпроси. Планирането и подготовката не са излишни тревоги, а начин да си спестиш излишните тревоги после, когато си подготвен.
И не знам защо са предмет на дискусия, като въпросът е друг.

Родният език на детето (майчиният) се формира от езиковата среда, в която ще попадне пряко от 8 месеца натам.

# 14
  • Мнения: 2 843
Един родител - един език ни казаха на нас в градината. Всеки да говори на родния език, а езикът на средата и градината идва неминуемо и неусетно. С времето той ще стане доминантен (при вас вероятно немски). До около 7мата година ученето на език при децата е съвсем различно отколкото възрастен. Спокойно може да владее до 6 езика.
Много лошо впечатление ми направиха коментари на хора без опит с многоезични деца и без опит с живот извън България. Не се оставяй да те засегнат.
Двуезичните деца усвояват различно и това е едно много полезно “умение”. Дъщеря ми говори български, немски, английски и навлиза във френския. В малка възраст действително се смесват езиците, но не е абсолютно никакво затруднение за детето. Трудността е за неразбиращите повече езици. Както се казва в израза “Не се подигравай на хората, които говорят английски несъвършено. Те говорят английски защото това е единственият език, който ти говориш”.
Лека бременност и здраво и щастливо бебе!

Общи условия

Активация на акаунт