Превод на любими песни!

  • 26 582
  • 99
  •   1
Отговори
# 30
# 31
  • София
  • Мнения: 642
Идеята ми хрумна от една съседна и много хубава тема "Коя е "ВАШАТА ПЕСЕН" ?" http://www.bg-mamma.com/index.php?topic=266468.0 . Там за пръв път видях превода на една много известна и хубава песен
 http://www.vbox7.com/play:38b6448a .

Жо Дасен
Ако ти не съществуваш,
как кажи да бродя аз
по света без теб самотен,
без надежда и без жал.
Ако ти не същетвуваш
любовта ще сътворя
както пръсти на художник
цветовете на деня.
Ако ти не съществуваш
за кого ли да съм жив.
Да се любя с непознати
без за миг да съм щастлив.
Ако ти не съществуваш
тъй нищожен ще съм знам,
като точица изгубен
в свят,кръжащ насам-натам.
Ако ти не съществуваш
как да съществувам аз.
В истински ще се преструвам,
но ще бъде просто фарс.
Ако ти не съществуваш,
вярвам ще открия сам
всички тайни на живота
само за да те създам.

Преводът е от valerie  Hug

Та си помислих , колко много ми се иска да знам какво се пее в някой мои любими песни. Разбирам долу горе, но не дотам  Embarassed . Може би има и други като мен, за които темата ще е интересна?


MamaGalka
, ГОЛЯМО МЕРСИ ОТ МЕН!!!!   bouquet
Преди няколко дни слушах точно тази песен и понеже много я харесвам, а не зная френски, ми беше интересно какво ли се пее в такава нежна песен.
Много готина песен с много хубав текст! БЛАГОДАРЯ отново!

# 32
  • София
  • Мнения: 1 654
Една от най-любимите........
http://vbox7.com/play:d6ad78c3 Hug
И тази Heart Eyes
http://vbox7.com/play:2ca0268b

Последна редакция: нд, 21 сеп 2008, 19:32 от liebesbaer

# 33
  • varna
  • Мнения: 676
Момичета,поздравявам ви за страхотната тема.Песните са наистина невероятни.

# 34
  • Мнения: 243
Някой може ли да ми даде линк към песента на Селин Дион "I want you to need me" но със превод на песента Simple Smile Гледах я в подписа на едно момиче от форума, но после забравих коя беше, а не можах да  открия песента Simple Smile Благодаря ви

# 35
  • varna
  • Мнения: 676
Justy,поздравявам те.Страхотни песни си избрала.А Лара Фабиан е любима моя изпълнителка.

# 36
  • Мнения: 4 434
Аз търся превод на песента  Ne Yo-Bust it baby
Никъде не го намирам Tired

# 37
# 38
# 39
  • Мнения: 6 604
Идеята ми хрумна от една съседна и много хубава тема "Коя е "ВАШАТА ПЕСЕН" ?" http://www.bg-mamma.com/index.php?topic=266468.0 . Там за пръв път видях превода на една много известна и хубава песен
 http://www.vbox7.com/play:38b6448a .

Жо Дасен
Ако ти не съществуваш,
как кажи да бродя аз
по света без теб самотен,
без надежда и без жал.
Ако ти не същетвуваш
любовта ще сътворя
както пръсти на художник
цветовете на деня.
Ако ти не съществуваш
за кого ли да съм жив.
Да се любя с непознати
без за миг да съм щастлив.
Ако ти не съществуваш
тъй нищожен ще съм знам,
като точица изгубен
в свят,кръжащ насам-натам.
Ако ти не съществуваш
как да съществувам аз.
В истински ще се преструвам,
но ще бъде просто фарс.
Ако ти не съществуваш,
вярвам ще открия сам
всички тайни на живота
само за да те създам.

Преводът е от valerie  Hug

Та си помислих , колко много ми се иска да знам какво се пее в някой мои любими песни. Разбирам долу горе, но не дотам  Embarassed . Може би има и други като мен, за които темата ще е интересна?


MamaGalka
, ГОЛЯМО МЕРСИ ОТ МЕН!!!!   bouquet
Преди няколко дни слушах точно тази песен и понеже много я харесвам, а не зная френски, ми беше интересно какво ли се пее в такава нежна песен.
Много готина песен с много хубав текст! БЛАГОДАРЯ отново!


Това е и моята любима песен. Мисля ,че тук обаче е по-буквалния превод на песента http://www.vbox7.com/play:0d379ec0 (завършила съм френската гимназия-макар и много отдавна Embarassed Blush)
Но пък се възхищавам на хората,които успяват по-толкова готин начин да превеждат текстовете на песни. Браво на Валери Hug Heart Eyes

# 40
Моля за превод на тази песен:

One Day I'll FLy Away

I make it alone
When love is gone
Still you made your mark
Here in my heart

One day I'll fly away
Leave your love to yesterday
What more can your love do for me
When will love be through with me

I follow the night
Can't stand the light
When will I begin
My life again

One Day I'll fly away
Leave your love to yesterday
What more can your love do for me
When will love be through with me
Why live life from dream to dream
And dread the day that dreaming ends

One day I'll fly away leave your love to yesterday
What more can your love do for me
When will love be through with me
Why live life from dream to dream
And dread the day that dreaming ends

One day i'll fly away, fly away, fly away (repeat to fade)

Моля Ви,наистина ми трябва превод,моля...плиийййсс Simple Smile

# 41
  • Мнения: 375
Моля за превод на тази песен:

One Day I'll FLy Away

I make it alone
When love is gone
Still you made your mark
Here in my heart

One day I'll fly away
Leave your love to yesterday
What more can your love do for me
When will love be through with me

I follow the night
Can't stand the light
When will I begin
My life again

One Day I'll fly away
Leave your love to yesterday
What more can your love do for me
When will love be through with me
Why live life from dream to dream
And dread the day that dreaming ends

One day I'll fly away leave your love to yesterday
What more can your love do for me
When will love be through with me
Why live life from dream to dream
And dread the day that dreaming ends

One day i'll fly away, fly away, fly away (repeat to fade)

Моля Ви,наистина ми трябва превод,моля...плиийййсс Simple Smile

Един ден ще си тръгна,
Ще си тръгна сам,
Когато любовта си е отишла
Все още има белег от теб
В сърцето ми.

Един ден ще си тръгна
Остави любовта си в миналото
Какво още може да направи любовта ти за мен
Кога любовта ще бъде с мен

Ще последвам нощта
Не понасям светлината
Кога ли ще започна
Живота си отново.

Един ден ще си тръгна
Остави любовта си в миналото
Какво още може да направи любовта ти за мен
Кога любовта ще бъде с мен
Защо живея живота си от сън до сън
И се страхувам от деня когато този сън ще свърши

Един ден ще си тръгна остави любовта си в миналото
Какво още може да направи любовта ти за мен
Кога любовта ще бъде с мен
Защо живея живота си от сън до сън
И се страхувам от деня когато този сън ще свърши

Един ден ще замина, замина, замина (повтаря се докрая)

# 42
хиляди благодарности Simple Smile

# 43
# 44
  • Мнения: 2 237
 Tengo marcado en el pecho,
todos los días que el tiempo
no me dejó estar aquí.
Tengo una fe que madura,
que va conmigo y me cura
desde que te conocí.
Tengo una huella perdida
entre tu sombra y la mía,
que no me deja mentir.
Soy una moneda en la fuente;
tú mi deseo pendiente
mis ganas de revivir.
Tengo una mañana constante
y una acuarela esperando
verte pintado de azul.
Tengo tu amor y tu suerte
y un caminito empinado.
Tengo el mar del otro lado:
tú eres mi norte y mi sur

(Coro)
Hoy voy a verte de nuevo
voy a envolverme en tu ropa,
susúrrame en tu silencio
cuando me veas llegar.
Hoy voy a verte de nuevo,
voy a alegrar tu tristeza:
vamos a hacer una fiesta
pa' que este amor crezca más.

Tengo una frase colgada,
entre mi boca y mi almohada,
que me desnuda ante ti.
Tengo una playa y un pueblo
que me acompañan de noche
cuando no estas junto a mí.
Tengo una mañana constante
y una acuarela esperando
verte pintado de azul.
Tengo tu amor y tu suerte
y un caminito empinado.
Tengo el mar del otro lado:
tú eres mi norte y mi sur.




Имам на гърдите си отбелязани
Всички дни, през които времето
не ми позволи да бъда тук


Имам една вяра, която узрява
Която върви с мен, и ме лекува
Откакто се запознах с теб

Имам една загубена следа
Между твоята сянка и моята
Която не ми позволява да лъжа

Аз съм монета във фонтана,
Ти си моето неизпълнено желание
Моето желание да се съживя отново

Имам една постоянна сутрин
И една боичка, чакаща
да те види в синьо
(За испанците "Синия принц" е еквивалента на нашия "принц на бял кон)

Имам твоята любов и късмета ти
И едно стръмно пътче
Имам морето от другата страна...
Ти си моят север и моят юг


Днес ще те видя отново
Ще се обгърна в дрехите ти
Прошепни ме в тишината ти
Щом ме видиш да идвам

Днес ще те видя отново
Ще зарадвам тъгата ти
Ще направим празненство
За да порастне още повече тази любов

Имам една колеблива фраза
Между устните ми и възглавницата
Която ме съблича пред теб

Имам един плаж и едно селце
Които ме придружават нощем,
Когато не си до мен

Общи условия

Активация на акаунт