"Изостанали ли сте"?

  • 43 411
  • 559
  •   1
Отговори
# 300
  • Мнения: 653
а прошуто се пише точно така с о не с у така че незнам
да не е нещо китаиско или японско така ми звучи

не, то4но проШуто имат предвид.
така и не ми стана ясно заЩо му викат така, не мога даже майка ми да оту4а, въпреки 4е идва в Италия достатъ4но 4есто от 20 години насам  ooooh!

стига бе  Crazy  аз пък се дразня на гриЗини... брускетИ и про4ие ....

# 301
  • Мнения: 4 399


стига бе  Crazy  аз пък се дразня на гриЗини... брускетИ и про4ие ....

Защо? На мен гриzините много добре ми zвучат. Дори дълго време вярвах че проиzлиzат от глагола "гриzа".

И аz да докладвам zа моите открития в последно време. Забеляzалили сте че думата "девойка" напълно е zагубила оригиналния си смисъл и всъщност zамества съществителното "жена", но с слеко пренебрежителен отенък. В последно време "девойките" са някъде на въzраст между 20 и 50 години.

Другият иzраz който ме докарва до лудост е "половинката ми". Дума партньор не съществува, дали става въпрос zа приятел или zа мъж, няма zначение, той ми е половинка.  #Crazy Като че ли аz съм нещо фиzически, психически и емоционално неzавършено, та се нуждая от половинка. Вече не се говори zа жена му, мъжа и, а zа половинката му/и. И ако с "девойките" искрено се zабавлявам,  като чуя нещо zа "половинка" ми става лошо. Sick
В началото приемах тия иzраzи като някакви странности на част от моите приятели, но междувременно zабеляzах че напълно са се наложили в обществото като едва ли не официални.

Има ли и други на моето дередже или аz съм най_беzнадеждно иzостанала?

# 302
  • Мнения: 3 611
прошу незнам ама прошуто е вид мезе като пъстърма но с друг вкус и се реже на листчета колкото вестник и се накъсва/при нас в заведението го имаше кадето работех в бг/,но нз дали питаш за това

Да, мезе е, на листчета. Струва ми се, че са изрезки от нещо. Не знам дали е пушено, леко ми е странно на вкус и не ми харесва твърде. С пастърмата обаче няма нищо общо, ни на вид, ни на вкус.

Странното е, че идвало от Германия. Аз там обаче не съм го виждала.

# 303
  • В един зелен, неспирен поглед, там далеч...
  • Мнения: 956
Vjara , може би "девойка" се употребява от по-възрастните за повдигане на самочувствието Simple Smile. Все пак да си на повечко години, а да ти казват девойка си е много добре. Аз я употребявам тази дума точно в този смисъл.
А "пловинката" и мен ме дразни и никога не съм я употребявала. Така,че ако ти заради това си безнадеждно изостанала се присъединявам и аз  Laughing

# 304
  • Мнения: 83
arrows има 2 3 вида прошуто на различни фирми и да ти кажа има едно които има подобен цвят на пъстърмата и нз дали идва от германия но има и подобен вкус на хамона

# 305
  • Мнения: 3 521
Странното е, че идвало от Германия. Аз там обаче не съм го виждала.

Цъ, пише се prosciutto и на немски е по-популярно като parmaschinken - т.е. родом е от северна и централна Италия шунката Wink
http://en.wikipedia.org/wiki/Prosciutto
Има и друга шунка - serrano schinken, която е испанска и наподобява на пастърмата - тъмна на цвят и суха. Тя се суши поне 10 месеца, за разлика от прошутото, което се приготвя за ок. 3-4 и за това е с по-светъл цвят и е по-"сочно"

Последна редакция: пт, 31 юли 2009, 14:48 от surfline

# 306
  • Мнения: 3 638
И аz да докладвам zа моите открития в последно време. Забеляzалили сте че думата "девойка" напълно е zагубила оригиналния си смисъл и всъщност zамества съществителното "жена", но с слеко пренебрежителен отенък. В последно време "девойките" са някъде на въzраст между 20 и 50 години.

Другият иzраz който ме докарва до лудост е "половинката ми". Дума партньор не съществува, дали става въпрос zа приятел или zа мъж, няма zначение, той ми е половинка.  #Crazy Като че ли аz съм нещо фиzически, психически и емоционално неzавършено, та се нуждая от половинка. Вече не се говори zа жена му, мъжа и, а zа половинката му/и. И ако с "девойките" искрено се zабавлявам,  като чуя нещо zа "половинка" ми става лошо. Sick
В началото приемах тия иzраzи като някакви странности на част от моите приятели, но междувременно zабеляzах че напълно са се наложили в обществото като едва ли не официални.

Има ли и други на моето дередже или аz съм най_беzнадеждно иzостанала?

Ето, авно съм изостанала, аз все наричам си наричам децата "девойките", ама щом е за възраст от 20 до 50 г. ще трябва да сменя термин, няма да се състарявам, я  Mr. Green
"Половинката" и мен ме дразни, но не чак толкова, може и симпатично да звучи, много грозно обаче ми звучи "мъжО".

Прошутото е само едно и е Prociutto di Parma - италианско   Stop  Испанския вариант, който е съвсем друго нещо е Jamon Serrano, а в немецко могат да си имат колкото си искат schinken  Crazy

# 307
  • Мнения: 868

Другият иzраz който ме докарва до лудост е "половинката ми". Дума партньор не съществува, дали става въпрос zа приятел или zа мъж, няма zначение, той ми е половинка.  #Crazy Като че ли аz съм нещо фиzически, психически и емоционално неzавършено, та се нуждая от половинка. Вече не се говори zа жена му, мъжа и, а zа половинката му/и. И ако с "девойките" искрено се zабавлявам,  като чуя нещо zа "половинка" ми става лошо. Sick


И на английски има тоя израз: "my better half" и се използва в малко шеговит, но добронамерен смисъл.

Иначе, терминът  partner е много популярен тука, особено, но не само сред gay среди. Друг по-неутрален термин е Significant Other. Аз лично предпочитам последния. Тези избори са повече "high brow."

Мене лично "половинката" не ме дразни особено точно защото мисля, че има шеговита нота. Иначе, тука, в ежедневието, термините "wife" ili "husband" си се използват масово за съпрузи или boyfriend/girlfriend ако не са съпрузи за хетеро-двойки.

Моите впечатления от форума са, че в България се използва масово термина "милото"  за партньор, който по мое време не съществуваше в този контекст. "Милото" се използваше като прилагателно като в израза "милото дете."   МъжО  също е новост. Предполагам, че се използва защото звучи смешно на някакъв диалект.

Някои неща от храните са ми малко познати в България. Не знаех какво е "дълго" кафе или "късо" кафе, и общо взето, не видях голяма разлика между двете. Научих новата дума "бюрек" (турска, разбира се) и разбрах, че не е "баничка", което за мене беше ново, защото "баничка"  се прави с яйца и сирене. Явно не вече.  Съвсем наскоро разбрах какво е дюнер, който също го нямаше по "мое време."  На гризините им казвахме солети си мисля.  Нямах време да обикалям по магазини, и това са впечатления от 3 дни.

Последна редакция: пт, 31 юли 2009, 17:47 от Pixie

# 308
  • Мнения: 2 185
Другият иzраz който ме докарва до лудост е "половинката ми". Дума партньор не съществува, дали става въпрос zа приятел или zа мъж, няма zначение, той ми е половинка.  #Crazy Като че ли аz съм нещо фиzически, психически и емоционално неzавършено, та се нуждая от половинка. Вече не се говори zа жена му, мъжа и, а zа половинката му/и. И ако с "девойките" искрено се zабавлявам,  като чуя нещо zа "половинка" ми става лошо. Sick


Хм, интересно. Аз използвах "половинката ми" , но само във форума, преди да се оженим, стори ми се по-подходящо от милото, мъжО и други подобни. Все пак не ми се струва уместно да му изтипосвам името във форума, затова трябва да се замести с нещо. "Гаджето" също ми звучеше тъпо, при все че не сме тийнове, а и живеем заедно все пак, не се натискаме по входовете  Laughing . "Партньорът ми" звучи безумно тъпо в непринуден форумски "разговор" . "Приятеля ми" е някаква алтернатива, но пак звучи тъпо в някои ситуации. За разнообразие съм използвала и "моят хубостник"  Mr. Green

# 309
  • Мнения: 3 932
Прошуто-то е западния вариант на нашето филе Елена...

# 310
  • Мнения: 3 932
... Не знаех какво е "дълго" кафе или "късо" кафе, и общо взето, не видях голяма разлика между двете. Научих новата дума "бюрек" (турска, разбира се) и разбрах, че не е "баничка", което за мене беше ново, защото "баничка"  се прави с яйца и сирене. Явно не вече.  Съвсем наскоро разбрах какво е дюнер, който също го нямаше по "мое време."  На гризините им казвахме солети си мисля. 

Пикси mи е фаворит по "изостаналост"  Peace Сподели впечатления след обиколката по mагазините плийзззз.

# 311
  • в Tara
  • Мнения: 3 287
 това за категоризацията на кафетата и за мен бе новост, преди...3 г Laughing

и аз ползвам 1/2 във форума като се отнася за съпруга ми
честна дума, приемам други предложения Mr. Green

пикси, при вас няма ли дюнери?

# 312
  • Мнения: 2 185

честна дума, приемам други предложения Mr. Green

Предлагам : "Синът на свекърва ми"  Joy , би вършило чудесна работа, особено,когато се е провинил  hahaha .

# 313
  • Мнения: 3 989
Сещам се, че майка ми по твърдо комунистическо време е успявала да ни "уреди" с гризини.  Peace Българско производство, дълги, дебели и страшно вкусни. Нищо общо нямаха със солетите на външен вид, а си изглеждаха точно като сегашните "вносни". И си мислех и аз, че името идва от глагола "гриза".  Laughing

# 314
  • В един зелен, неспирен поглед, там далеч...
  • Мнения: 956

честна дума, приемам други предложения Mr. Green

Предлагам : "Синът на свекърва ми"  Joy , би вършило чудесна работа, особено,когато се е провинил  hahaha .
Приемам, но само ако се е провинил  Joy
Иначе аз казвам "съпругът ми", но ако не бяхме женени бих казвала "моят любим"

Общи условия

Активация на акаунт