Испански филми

  • 169 621
  • 733
  •   1
Отговори
# 45
  • у дома
  • Мнения: 7 141
Извинявам се,ако питането ми не е за тук  Embarassed
Следя си един испански сериал Los protegidos -Защитените http://DMCA-removal-from-Google/index.php?page=torrents&sear … ry=0&active=1
Има ли го някъде с руски субтитри,за да мога да го гледам-много ми е интересен,а страшно бавно превеждат сериите.

# 46
  • Мнения: 60
Не съм срещала никъде субтитри за Los Protegidos.

Ако имате малко търпение мога да се опитам да направя субтитри за този филм Carne de neon, май много искате да го гледате. Аз не съм успяла още да го изгледам. Мога да опитам да направя субтитри, но наистина моля за търпение, защото не знам колко време ще отнеме и, както обясних вече, превод по слух е ужасно трудна работа (поне за мен). Така че ще се опитам да направя каквото мога, но не знам кога.

 Hug Hug Hug

# 47
  • Мнения: 408
Сериозно ли?Оле много ти благодаря, ще чакам колкото е нужно стига ми да знам ,че ще го гледам 

# 48
  • Мнения: 112
Не съм срещала никъде субтитри за Los Protegidos.

Ако имате малко търпение мога да се опитам да направя субтитри за този филм Carne de neon, май много искате да го гледате. Аз не съм успяла още да го изгледам. Мога да опитам да направя субтитри, но наистина моля за търпение, защото не знам колко време ще отнеме и, както обясних вече, превод по слух е ужасно трудна работа (поне за мен). Така че ще се опитам да направя каквото мога, но не знам кога.  Hug Hug Hug

Ти чуваш ли се какво говориш Hug    bouquet
Строила съм се до стената и кротко и търпеливо чакам Hug Hug Hug

Ако знаеш колко фенове сме на опашката за този филм.... Crazy И в “замунда“ се жалваме, и в р2р също...като гладни циганчета молим...ама кой да ни чуе Crossing Arms

Кажи, ако  можем да ти помогнем с нещо или по някакъв начин  bouquet
Ако трябва с някой друг, който знае испански си разделете филма от...до... някоя си минута.  Thinking

# 49
  • Мнения: 112
Извинявам се,ако питането ми не е за тук  Embarassed
Следя си един испански сериал Los protegidos -Защитените http://DMCA-removal-from-Google/index.php?page=torrents&sear … ry=0&active=1
Има ли го някъде с руски субтитри,за да мога да го гледам-много ми е интересен,а страшно бавно превеждат сериите.

svetlaem, и аз следя този сериал и зная само че преди няколко дни руснаците направиха превода на 5-ти епизод, та се надявам скоро и нашите преводачи да успеят да качат този епизод в р2р   Hug

# 50
  • у дома
  • Мнения: 7 141
Извинявам се,ако питането ми не е за тук  Embarassed
Следя си един испански сериал Los protegidos -Защитените http://DMCA-removal-from-Google/index.php?page=torrents&sear … ry=0&active=1
Има ли го някъде с руски субтитри,за да мога да го гледам-много ми е интересен,а страшно бавно превеждат сериите.

svetlaem, и аз следя този сериал и зная само че преди няколко дни руснаците направиха превода на 5-ти епизод, та се надявам скоро и нашите преводачи да успеят да качат този епизод в р2р   Hug

Благодаря за информацията -аз всеки ден проверявам,но не би  Crossing Arms

# 51
  • Пловдив
  • Мнения: 605
Извинявам се,ако питането ми не е за тук  Embarassed
Следя си един испански сериал Los protegidos -Защитените http://DMCA-removal-from-Google/index.php?page=torrents&sear … ry=0&active=1
Има ли го някъде с руски субтитри,за да мога да го гледам-много ми е интересен,а страшно бавно превеждат сериите.

И аз следя Los protegidos, гледам го на испански и каквото разбера от него. Не съм виждала никакъв друг превод, освен в ru tracker, но там нещата са съвсем трагични. Ако имаше пълен руски превод щяха да изкарват сериите на бг много бързо, както направиха с "Корабът".  За съжаление руснаците са бавни и са превели едва пет епизода и за да добиете представа колко бавно работят руснаците - превеждат и правят субтитри сигурно общо 5-6 човека, а 1 епизод става за повече от 10 дена. Интересното е, че много малко хора им дават зор, а всички търпеливо чакат. Доколкото знам в p2p превежда само 1 човек, на който постоянно му се дава зор в коментарите под торента, което намирам за изключително грозно. И аз съм нетърпелива по природа, но затова и хванах да гледам сериала на испански - защото никой не ми е длъжен да превежда, даже ако бях на мястото на превеждащия щях да се откажа при такова отношение. Надявам се все пак руснаците да се стегнат и да го преведат по-бързичко - тогава ще може да се направят и субтитри на бг, определено повече хора знаят руски и ще има желаещи.

# 52
  • Мнения: 112
И аз следя Los protegidos, гледам го на испански и каквото разбера от него. Не съм виждала никакъв друг превод, освен в ru tracker, но там нещата са съвсем трагични. Ако имаше пълен руски превод щяха да изкарват сериите на бг много бързо, както направиха с "Корабът".  За съжаление руснаците са бавни и са превели едва пет епизода и за да добиете представа колко бавно работят руснаците - превеждат и правят субтитри сигурно общо 5-6 човека, а 1 епизод става за повече от 10 дена. Интересното е, че много малко хора им дават зор, а всички търпеливо чакат. Доколкото знам в p2p превежда само 1 човек, на който постоянно му се дава зор в коментарите под торента, което намирам за изключително грозно. И аз съм нетърпелива по природа, но затова и хванах да гледам сериала на испански - защото никой не ми е длъжен да превежда, даже ако бях на мястото на превеждащия щях да се откажа при такова отношение. Надявам се все пак руснаците да се стегнат и да го преведат по-бързичко - тогава ще може да се направят и субтитри на бг, определено повече хора знаят руски и ще има желаещи.

alice_ in_ wonderland1, напълно съм съгласна с теб. Hug
Дано не съм прозвучала като нетърпелива Grinning Аз също зная, че руснаците се мотаят, но пък съм щастлива, че ги има тези пусти руснаци Mr. Green, защото дори и късно, но все ще преведат сериите, а само така ще може да се направят и бг субтитрите. Такова е положението!!! Peace
Струва ми се, че руският превод на 5-та серия е едва на 40 % и при такова положение как да стане бг преводът.  Confused
Чакаме, това е положението!!!   bouquet

Аз да си кажа, че изгледах  http://www.youtube.com/watch?v=l8KgddwXPSw  и ми е странно колко спокойно приемат голотата си в кадър повечето от актьорите. На повечето от актьорите откровенно не им остана нищо скрито...
Иначе филмът има доста силно послание. Всеки се правеше на “печен“ и гребеше с пълни шепи от живота, но когато един от тайфата не издържа ... Всичко се погледна от друг ъгъл...

# 53
  • Мнения: 60
На мен лично Mentiras y Gordas не ми хареса особено много. Има послание, разбира се, но като цяло очаквах нещо по-добро. Друг е въпросът, че го гледах с много лошо качество, още като беше излязъл по кината и това допринесе за това да не ми хареса много филма.

Наистина съжалявам, че няма субтитри на български за повечето испански филми и сериали. За момента съм обещала да направя за Carne de neon и ще си спазя обещанието, като приключа с него ще видя с какво друго бих могла да помогна Simple Smile

 Hug Hug Hug

# 54
  • Пловдив
  • Мнения: 605
На мен лично Mentiras y Gordas не ми хареса особено много. Има послание, разбира се, но като цяло очаквах нещо по-добро. Друг е въпросът, че го гледах с много лошо качество, още като беше излязъл по кината и това допринесе за това да не ми хареса много филма.

Наистина съжалявам, че няма субтитри на български за повечето испански филми и сериали. За момента съм обещала да направя за Carne de neon и ще си спазя обещанието, като приключа с него ще видя с какво друго бих могла да помогна Simple Smile

 Hug Hug Hug

  bouquet  bouquet Много ти благодаря за това, че си се ангажирала с Carne de neon, когато успееш, тогава. Радвам се, че реши да го преведеш.   bouquet И аз съжалявам, че няма много преведени испански филми и сериали, но съм доволна и на малкото, и благодарна на всеки който превежда. То май проблемът е по-скоро, че няма тайминг, иначе знаещи испански се намират, но таймингът е също доста трудоемък, както и самия превод.
Да ви се оплача, на мен ми е малко трудно да вляза в крачка след почивката от 4 дена и да се захвана да довърша мини-филмчетата за "Интернатът", а да не говорим че имаме и доста работа. Не смея да си предложа услугите за помощ, защото не знам как ще съм с времето... Но все пак ако мога да помогна с нещо и имам време - на линия съм.   bouquet
ЛиАн,    Hugи аз съм благодарна на руснаците, бавят се, но все  пак има някакъв превод. Надявам се момичетата от темата да не ми се обиждат, просто относно субтитри и преводи съм на категоричното мнение, че не бива да се държи сметка на никого, защото все пак ги вземам наготово.   bouquet Надявам се никой да не се обижда на моите постове!    Hug Hug:

# 55
  • Мнения: 1 220
Много хубава темичка!
Мерси, че споделяте.Свалих няколко фимчета и се зареждам.
Гледам, че коментирате по-нови филми.
Нито един от сериалите не следя, но харесвам филмите на Алмодовар.За съжаление обаче, не всички са преведени.
Много са разпускащи испанските комедии.Има и добри попадения сред други испаноговорящи страни.
Ето и едно забавно чилийско филмче:
http://DMCA-removal-from-Google/details.php?id=69646&hit=1
И едно разтоварващо испанско:
http://DMCA-removal-from-Google/details.php?id=107211&hit=1

Hotday, кажи моля те имената на филмите, че не мога да отварям замунда.  Hug

# 56
  • Мнения: 408
За субтитрите на "los protegidos" бавно стават ,но по-добре бавно ,отколкото нищо...Аз съм много благодарна на преводача ,че след тези нетърпеливи и досадни мнения на феновете на филма все още превежда

# 57
  • у дома
  • Мнения: 7 141

Струва ми се, че руският превод на 5-та серия е едва на 40 % и при такова положение как да стане бг преводът.  Confused
Чакаме, това е положението!!!   bouquet


Това ме разби от всякъде-вярно ли е? Аз проверявам всеки ден с надеждата за 5-ти епизод,но уви...Чак съжалявам,че не открих сериала след като е праведен целия сезон   Embarassed




# 58
  • Мнения: 112
svetlaem , тук гледам. И не само аз Wink     
http://DMCA-removal-from-Google/ib/index.php?showtopic=37547  
Ще почакаме, не е проблемът в българския преводач, със сигурност всички искаме да изгледаме сезона възможно най-скоро  Hug



На мен лично Mentiras y Gordas не ми хареса особено много. Има послание, разбира се, но като цяло очаквах нещо по-добро. Друг е въпросът, че го гледах с много лошо качество, още като беше излязъл по кината и това допринесе за това да не ми хареса много филма.
Martita, и аз го изгледах едва от втория път. Hug Първият път не ми се получи.  Sunglasses Много ми е брутален на моменти. Много грубо, до грозно са показани неща, които смятам за лични, сакрални. Но разбирам, че такава е идеята на сценаристите. Crossing Arms Определено повече “лепнат“ на моята романтична душа филми като “3MSC“.  Mr. Green  
“Mentiras y Gordas“ го изгледах заради Марио Касас, Йон Гонзалес и Карол от “Интерната“. Отново Марио е в ролята на загубеняка, а Йон е лъскавото момче, точно както  и в “SMS“, където пак си партнират  Mr. Green



Наистина съжалявам, че няма субтитри на български за повечето испански филми и сериали. За момента съм обещала да направя за Carne de neon и ще си спазя обещанието, като приключа с него ще видя с какво друго бих могла да помогна Simple Smile Hug Hug Hug
Много, много благодаря отново      bouquetФактът, че се нагърбваш с такава трудоемка работа говори много за теб  Hug Hug Hug

Последна редакция: чт, 07 юли 2011, 13:43 от LeAn

# 59
  • у дома
  • Мнения: 7 141
svetlaem , тук гледам. И не само аз Wink     
http://DMCA-removal-from-Google/ib/index.php?showtopic=37547  
Ще почакаме, не е проблемът в българския преводач, със сигурност всички искаме да изгледаме сезона възможно най-скоро  Hug

Аз пък така написано,го разбирам,че българският превод е до 40%  newsm78 ,ама може и да съм в грешка де...

Общи условия

Активация на акаунт