Турска кухня *5*

  • 523 561
  • 1 748
  •   1
Отговори
# 615
  • Мнения: 573
За супата да кажа и аз, понеже много често я правя, но все на око. Слагам една шепичка ориз, който посвъряам предварително, около 1-1,5 литър вода. След като заври прибавям  яйцето, малко по- малко от една кофичка к. мляко, около 3 супени лъжици брашно, добре разбити. Водата може да се замени с бульон, и солта се слага на края, иначе се пресича супата. В Турция традиционно се запържва джоджена/ ментата и червен пипер в масло и се слага в супата преди да се сервира. Аз прибавям тези съставки без да пържа. Супата се бърка докато заври, за да не се пресече. Черен пипер също и подхожда. Ако стане гъста винаги можете да прибавите вода. Има хора, които я правят без ориз. Аз я предпочитам с много малко. Кафена лъжичка червен пипер и маслото придават много приятен вкус на тази супа. Ако имате домашно кисели мляко става много по- вкусна.

# 616
  • Мнения: 21
Искам да попитам някой от вас знае ли рецептата за сиропирани "панделки" приготвени от сухо мляко  newsm78

# 617
  • Пловдив
  • Мнения: 688
 Здравейте!
Мога ли да ви попитам как е:
- Ръжено брашно
- Типово брашно
на турски?
Знам, че брашно е UN. И когато съм в Турция търся UN, на което пише Баклава, Юфка, Бюрек.
Искам да разнообразя и да си купя и от другите.
Какво брашно бихте ми препоръчали от Одрин? Интересуваме марката му. И да е ръжено или типово. Изобщо кое брашно си заслужава?

Благодаря предварително!

# 618
  • Мнения: 422
 sylya, марка Кatmer - tam bugday - пълнозърнесто, Misir un - царевично и çavdar un - ръжено.

# 619
  • Пловдив
  • Мнения: 688
Ist благодаря ти за превода. Това ще търся тогава.

Суха мащерка, отдавна съм се навила да я правя тази Яйла чорба /всъщност днес смятах да я правя/, но ще изчакам рецептата на майка ти. На вкус не става ли нещо като "яйца на очи"?

# 620
  • Мнения: 2 201
Ist благодаря ти за превода. Това ще търся тогава.

Суха мащерка, отдавна съм се навила да я правя тази Яйла чорба /всъщност днес смятах да я правя/, но ще изчакам рецептата на майка ти. На вкус не става ли нещо като "яйца на очи"?

Не, няма общо с яйца на очи  Simple Smile
За рецептата поне до 20 дена се надявам да ви я дам.

# 621
  • Бургас
  • Мнения: 2 008
Не можах да открия рецепта за гюлляч, а изглежда много апетитно. Бихте ли я написали? И още един въпрос-разбрах че продават оризови кори за китайски ястия, същите ли са като турските кори? Благодаря.

# 622
  • Мнения: 211
На 14 стр.  е рецептата за гюлляч!
Скоро ходих в Одрин и видях,че продават  розова вода .Знаете ли дали става за сладкиши,по какво да я позная?









# 623
  • Мнения: 3 242
Ist благодаря ти за превода. Това ще търся тогава.

Суха мащерка, отдавна съм се навила да я правя тази Яйла чорба /всъщност днес смятах да я правя/, но ще изчакам рецептата на майка ти. На вкус не става ли нещо като "яйца на очи"?

ето ти рецепта Wink
http://almostturkish.blogspot.co.uk/2007/01/yogurt-soup-yayla-orbas.html

# 624
  • Мнения: 2 201

ако успееш да си приготвиш корите ето и една сполучлива рецепта за финала
 
Продукти:
 •10-11 броя листа
 •2,5 lt прясно млеко
 •750g захар
 •1 paket ванилия
 •зърна от нар
 •смлени или по точно счукани орехи
 
приготовкаı:
 1. млякото и захарта ги кипваш, добавяш ванилията и охлаждаш. слагаш ендо листо в дъното на таватаю отгоре поръсваш със 1чарпак от охладеното мляко и слагаш следващото листо, пак мляко и така до края, най накрая останалото мляко го добавяш най отгоре. оставяш да отпочине в хладилника около 1,5часа
 
след 1,5часа би трябвало да попие течноста
 
2. преди да сервираш посипваш отгоре със орехи и зърна от нар
  
консистенция като за палачинки



 

verra32 нямам никаква информация за розовата вода. Има и за козметични цели има и за сладкиши ама не знам...

Troy аз също съм дала рецепта за тази супа, но на майка е много хубава. Естествено, че мога да се обадя и да я питам, но знам, че ще каже. "Ела маме тук и ще ти направя."   Laughing Heart Eyes За това на място ще я подпитам Simple Smile

# 625
  • Мнения: 3 743
На 14 стр.  е рецептата за гюлляч!
Скоро ходих в Одрин и видях,че продават  розова вода .Знаете ли дали става за сладкиши,по какво да я позная?



аз имам розова вода за хранителни цели, но марката едва ли ще ти помогне, защото не е турска. За ориентир в съдържанието пише, само дистилирана вода от розов цвят Peace

между другото си търся рецепти с розова вода, ако някой може да сподели, ще съм ви много благодарна Hug

# 626
  • Sofia
  • Мнения: 4 848
А някой знае ли как се прави розова вода в домашни условия?

# 627
  • Мнения: 211
Галче, помогна ми да се убедя,че тази ,която видях става за хранителни цели,защото продавача ми показваше етикета и казваше,че съдържа само вода!Може би искаше да каже ,че другата съдържа и други неща и не става за ядене!
Благодаря за информацията!







# 628
  • Мнения: 1 934
Познавам арменци, които също използват доста розовата вода за ашуре и др. ястия и са ми казвали, че най-обикновена розова купуват от аптеката.

Имаме вила в розопроизводителен край и там като свършат да варят розовото масло, измиват казана с вода и така се получава натуралната розова вода  Simple Smile

# 629
  • Пловдив
  • Мнения: 688
Здравейте! Вчера в Турция в Одрин по-точно ядох улична храна. Разкошно ядене. Момчето ми каза, че било ПАТЛАДЖАН КЕБАП. Вкусотия ви казвам. Днес търся рецептата, но това, което виждам не е същото. Онова беше манджа от парчета: обелени патладжани, зелени и червени чушки, домати, люто, мръвчици телешко май беше, червен пипер. Май беше пържено, после печено, останало само на мазнина. Изглеждаше точно така/но без ориза/:



В този патладжан кебап, който ядох нямаше лук, чесън, картофи или ориз. Търсих, търсих... и вижте какво открих като рецепта/не е точно рецептата, но на вид е много близо до нея/. Може ли превод?

PATLICAN KEBAP
Malzemeler: 20 kişilik
2 kilo patlıcan
2,5 kilo dana kuşbaşı
1 yemek kaşığı tereyağ
1 yemek kaşığı salça
2 adet soğan
10 adet sivri biber
4 adet orta boy domates
2 diş sarımsak
Tuz
Sıvıyağ (patlıcanları kızartmak için)

Yapılışı:
Patlıcanları yıkayıp alacalı soyuyoruz. Uzunlamasına dörde bölüp, küp küp doğruyoruz. Acısının çıkması için tuzlu suda yarım saat kadar bekletiyoruz. Patlıcanların suyunu sıkıp kağıt havluyla kuruluyoruz. Bir tavada sıvı yağı kızdırıp patlıcanlarımızı kızartıyoruz.

Düdüklü tencereye rendelediğimiz soğanlarımızı, küçük küçük doğradığımız 4 adet sivri biberimizi, kuş başı etlerimizi, tereyağ ve salçamızı koyuyoruz. Etlerimizin üzerini bir parmak kadar geçecek kadar su ekleyip düdüklü tenceremiz öttükten sonra 30-35 dakika kadar pişiriyoruz.

Büyük bir tepsiye önce patlıcanlarımızı diziyoruz, üstüne güzelce pişmiş etlerimizi yayıyoruz, soyup küp küp doğradığımız domateslerimizi ve minik minik doğradığımız biberlerimizi tepsinin en üstüne yayıyoruz. Aralara minik doğradığımız sarımsaklarımızı serpiştiriyoruz. Etimizin suyundan biraz üzerine gezdiriyoruz (sakın etin suyunun tamamını koymayın), ocakta bir iki dakika kaynatıp, tepsimizin üzerini alüminyum folya ile kapatıyoruz. Önceden ısıtılmış 180 derecelik fırında 20 dakika pişiriyoruz. Afiyet olsun.

Може ли за превод и на 1 туршия от малки пъпешчета? Купих си от там, но никога не съм правила туршия от малки пъпешчета или динички. Ето рецептата:

3 adet küçük boy kelek kavun
  2 baş sarımsak, 1 adet limon,
  yarım demet maydanoz,
 1 kahve fincanı sirke,
 1 çay kaşığı tozşeker,
  yeterince tuz, su.

Hazırlanışı
Kelekleri yıkayarak ince dilimler halinde keselim.
Kaşık veya bıçak yardımıyla çekirdeklerini sıyırdıktan sonra tekrar temizce yıkayalım.
Dilimlenmiş keleklerin her tarafını tuzlayarak kabukları üst tarafa gelecek şekilde uygun bir tepsiye dizelim.
Tepsinin üzerini bir tülbentle örterek 4,5-5 saat kadar bekleterek tekrar yıkayalım.
Uygun bir kavanozun dibine maydanozları serelim.
Kelek dilimlerini sıkı sıkı dizerek aralarına sarımsakları serpiştirelim.
Dilimlenmiş limonları üzerine yerleştirelim.
Kavanozu dolduracak kadar hazırladığımız tuzlu suya tozşekeri ve sirkeyi de katarak kavanoza dolduralım.
Kavanozumuzun kapağını hava almayacak şekilde sıkı sıkı kapatalım.
Zaman zaman kapağı açarak üzerinde oluşan köpükleri bir kepçe ile alalım.
Serin ve güneş almayan bir yerde muhafaza ederek olmasını bekleyelim

Последна редакция: нд, 29 сеп 2013, 12:18 от sylya

Общи условия

Активация на акаунт