Щастливи заедно (Aşka Sürgün) - Beren Saat и Mahsun Kırmızıgül - Тема 8

  • 48 121
  • 740
  •   1
Отговори
# 165
  • Мнения: 69
Йойкю или там както се пише или казва определено изглежда дооста по-голяма от годините които съобщават, грубичка е. Във филмите и сериалите им само Берен прилича на девойчица- дали е от ръста не знам.

# 166
  • Мнения: 0
vania_e добре дошла! Дано ти е приятно в компанията!   bouquet

# 167
  • Мнения: 0
Момичета, аз май вече криво взех да гледам, ама що така, тази мацка Демет по ми харесва от Йойкюто, бре, то не мога и да го напиша туй нещо newsm78
Яна  Hug не знам те дали са състарени, ама знам че ние сме млади. Peace
Не ща нито ченето, нито клона, искам само портмонето на Хасан, в замяна може да му почета малко от неговата книжка, даже изразително. Peace Joy hahaha

vania_e  добре дошла   bouquet

от мен Лека нощ, хващам си любимците от подписа и право у "Креватите"! Heart Eyes

Последна редакция: вт, 24 юли 2012, 23:28 от real inima

# 168
  • Мнения: 0
Момичета, аз май вече криво взех да гледам, ама що така, тази мацка Демет по ми харесва от Йойкюто, бре, то не мога и да го напиша туй нещо newsm78
Яна  Hug не знам те дали са състарени, ама знам че ние сме млади. Peace
Не ща нито ченето, нито клона, искам само портмонето на Хасан, в замяна може да му почета малко от неговата книжка, даже изразително. Peace Joy hahaha

vania_e  добре дошла   bouquet

Ами то портмонето върви с ченето Силве, за съжаление! За четенето-сигурна съм, че ще се справиш блестящо!

# 169
  • Мнения: 0
Репликата на Джесур - как убеди Суад, и него ли обръсна?  Joy
Той май наистина не разбира положението.
Лека нощ Силве, приятна дискотека, аз хващам рейса като Ивето и тръгвам към Спанчевци.
До утре!

# 170
  • София
  • Мнения: 1 430
Репликата на Джесур - как убеди Суад, и него ли обръсна?  Joy
Той май наистина не разбира положението.
Лека нощ Силве, приятна дискотека, аз хващам рейса като Ивето и тръгвам към Спанчевци.
До утре!

ох, и на мен ми стана смешно Joy Joy
Низар затова ли ходи обръснат, да не го постигне същото Mr. Green
лека нощ, момичета, утре ще чакам да разкажете сарията, че аз имам много кошмарни задачи и чак вечерта ще съм на линя
то и без това една серия ни чака ooooh!
Сиска, мерси,  ще чакам Hug
ох, култови са думите на Дживан към Хазар-Не я оставяй да избира/Зилян/, а действай

Последна редакция: вт, 24 юли 2012, 23:43 от galia2007

# 171
  • Мнения: 0
  love001 newsm51ГАЛКА  Hug лека и от мен. Какъвто и ден да те чака, ще ти издам:
Скрит текст:
за утре съм ти подготвила една романтична интерпретация. Дано ти хареса  Heart Eyes Heart Eyes

# 172
  • Стара Загора
  • Мнения: 33
vania_e  , добре дошла   Hug

Лека и от мен момичета до утре, ще е интересно Simple Smile

# 173
  • Мнения: 69
Зилян излезе по жилетка, а се върна с палто, сигурно стои за всеки случай в колата.

# 174
  • Мнения: 114
 wavey

Иве, мерси за темата и за загрижеността newsm51. Просто с наближаването на олимпиадата и вие явно сте решили да подобрявате рекорди и нямате настигане.  Laughing
Ще чакам "оная сцена" та и аз да се изкажа компИтентно по въпроса за магданоСа

И нещо любопитно: според http://tr.wikipedia.org/wiki/Serap_Aksoy Серап Аксой е изиграла ролята на Фикрет в оригиналния Листопад от 1987г.

Лека нощ и от мен   sleepuu

 

# 175
  • Мнения: 0
Ей поспаланки,някой ще остане ли за нощна смяна или всички ще прегръщаме Морфей
Аз поне съм се запътила,макар че досега търсих постовете на рускините заради Ива,обаче нещо ударих на камък ,или са ги изтрили модераторите или аз съм голяма бяла птица

# 176
  • Мнения: 82
Зилян излезе по жилетка, а се върна с палто, сигурно стои за всеки случай в колата.
Носеше си палтенцето в ръчичка. Peace И аз си вземам пижамката, че ме присвива корема от смях вече. Ужасни сте!  love001  love001  love001

# 177
  • Мнения: 69
Хаххаха, направих се и аз на наблюдателна,   Joy Joy Joy хахах. Лека нощ!

# 178
  • София
  • Мнения: 440
Ха, сега и аз малко като във форум, да се разпиша.

Изгледах вече вчерашната серия, заради … сцената на Хазар и Зилян (за нея имаше питане). Поучителна е тази серия. Много ми е любима сцената на Дживан и Хазар и … книгата. Само колко сме различни ние и съседите, та това са две различни цивилизации. Така различни са и Хазар и Зилян – два различни свята. Не съм чувала някога да е било лесно, просто и безпроблемно, когато двама, само двама души от две различни нации, две различни цивилизации се съберат, за да живеят заедно. А какво остава за повече хора, за цели народи. Не е важно и дори не трябва да приемаме принципите на поведение на другите, важно е да опитваме да разбираме защо те постъпват по определен начин. Та нямаме ли равно право под слънцето да постъпваме по единия или другия начин, да правим изборите си според собствените си нрави, стига с това да уважаваме и правото на избор и на другите, различните от нас. Преведох сцената за вас - заради различията, заради това че светът е и прекрасен защото ги има различията. Постарах се да е дословно, така както чувам всяка дума и разбирам значението й. Може пък аз да не съм права, но …

Скрит текст:
Еп. 28 ориг. – Зилян – Хазар:
Хазар – Какво правиш?
Зилян – Нищо.
Хазар – Какво би искала да направиш сега, в този момент? Ела с мен!
Зилян – Хазар, къде (да дойда)/накъде?
Хазар – Да тръгнем/ще заминем оттук.
Зилян – Недей, Хазар! Къде бихме могли да отидем?
Хазар – Ти не мисли какво би станало! Хайде, ела!
Зилян – Попитах къде?
Хазар – Където и да е! Далеч оттук! Толкова далече, колкото можем да стигнем!
Зилян – Далече ли?
Хазар – Хайде идвай!
…..
Зилян – Хазар , очевидно, заминаваме.
Хазар – Да, разбира се! Ти добре ли си?
Зилян – Много добре съм! Особено/повече от добре! …. Хазар?
Хазар – Моля!
Зилян – Ще спреш ли тук някъде?
Хазар – Защо?
Зилян  Спри, моля! Спри!
Хазар – Какво стана, Зилян?
Зилян – Да се върнем.
Хазар – Защо?
Зилян – Няма да избягаме! Където и да отидем, колкото и далече, нито ти, нито аз ще се избавим/ще се спасим от собственото си минало. Ще го носим с нас/ще живеем заедно с него.
(Тук има една малка подробност – изразът, е че всеки един от тях двамата няма да се избави от собственото си минало и те ще живеят заедно с миналото на всеки един от тях, с две/два броя минало. Т.е. – те са си все така отделно, разделени, в представата и думите на Зилян. Това обяснение няма как да бъде преведено в реплика, то просто е различното, различната представа и разбиране на двата езика, на двете култури.)
Хазар – Какво означава това, Зилян?
Зилян – Не може да бягаме, Хазар.
Хазар – Значи, да оставим другите да взимат решение за живота ни ли? Зилян! Ще отидеш ли при баща ти?
Зилян – Хазар, моля те, отведи ме вкъщи. Моля!

И … второто нещо от изминалия ден – по-напред имаше питанка за „професионалната техника при целувките”. Това много му се чудих как точно да го напиша при превода. Буквално е „техниката Йешилчам”. Йешилчам е име на улица в Истанбул, на която преди време са били предимно обекти на киноиндустрията. Името е станало нарицателно за традиционното, професионалното в исторически план кино на Турция. И „техниката Йешилчам” в конкретния случай на интервюто означава най-вече, че актьорите са професионални, обучени, майстори на киното, професионалисти, които няма да си позволят свободни интерпретации, а ще изпълнят до последното изискване нарежданията на режисьора и при неотклонно следване на професионалната етика.

Последна редакция: ср, 25 юли 2012, 01:08 от milena d

# 179
  • Мнения: 1 067
 Привет! Още малко клюки, този път за друг актьор от сериала. Алпер Кул се жени!

http://www.televizyongazetesi.com/alper-kul-insanlar-alemi-progr … evleniyor_6_56330

Общи условия

Активация на акаунт