Италия, 136 пролетни усмивки

  • 25 139
  • 739
  •   1
Отговори
# 480
  • Мнения: 765
Вчера гледах в ютюб еди филм на Нешънъл Джеографик за еднояйчните близнаци. Моите са двуяйчни, но каквото се намира, това. Мислълта ми беше, че е много интересен филмът, не само за бебета и раждане, но преди всичко за вечния дебат природа и ген vs среда и възпитание. Откъде идват разликите между близнаци със 100% идентично ДНК и т.н. Препоръчвам, ако някой се интересува от темата.

Фиумичино е голямо, но ако няма закъснение полетът би трябвало да се придвижиш успешно. В момента, в който нещо не ти е ясно, по-добре питай, защото ако сбъркаш, връщането после е по-трудно (това го знам от опит, защото веднъж имахме нещо като 4-5 часа чакане със сина ми и си викам, супер, ще се повозим напред-назад на влакче - това между терминалите. Да ама не, минаваш граничните проверки наново всеки път  Mr. Green).

# 481
  • Milano
  • Мнения: 4 373
Лени, аз съм от старото поколение, което смята критиката за полезна (понякога, де Mr. Green)
освен това съм рядко нецупливо същество, така че, но проблем и критика да беше  Laughing

Реджи, виж сега, напоследък сме всички много по-лежерно толерантни, рядко минаваме с червената, но не ме убеждавай, че който пише зле тук, ще изкара блестящ кандидат-студентски  Wink
нали обсъждаме и се притесняваме за образованието на децата ни, значи не ни е безразлична тематиката, а нямаме минимални изисквания към себе си   Rolling Eyes


Мамасита ми е много забавна, фенка съм и  Joy


Не виждам връзка. Какво общо има, 4е искам детето ми да пише грамотно с това, 4е не искам да ''поставям оценки'' по правопис на някой си от форума, а само да му отговоря на зададения въпрос?

Техен проблем си е, ако са кандидат-студенти.
Тук, в темите на форума не са на изпит.


Така и така говорим за Фиуми4ино, да ви питам: имам 4ас и половина между два полета, които съответно кацат и излитат от същия терминал, няма да 4акам багаж, минавам само транзит за втория полет, ще ми стигне ли времето?

пп. ако полета е в рамките на Шенген, само митница се минава нали? Паспортен контрол-да или не?
В крайна сметка полета е на една и съща компания и предполагам, 4е ще из4акат при закъснение.

Последна редакция: пн, 18 мар 2013, 11:12 от regina di cuori

# 482
  • Мнения: 5 710
Тралала, аз задължително ще го гледам (мисля, че съм го гледала, ако не е съвсем нов филм,  но не пречи) Като несбъднал се ембриолог (с такава спецалност съм) такива филми винаги са ми много интересни.

За летището - имала съм такива прекачвания и е голям стрес. Но 1 час е достатъчен. Рим не е трудно летище, като се насочиш след 1вия полет спринт и си на гейта:)

# 483
  • Мнения: 119
Супер сте момичета!!!  Hug Hug Hug
Благодаря ви!!!   bouquet  bouquet  bouquet

# 484
  • UK
  • Мнения: 2 235
напоследък сме всички много по-лежерно толерантни, рядко минаваме с червената,

Да. Политическа и граматическа коректност. Laughing

 Mr. Green Mr. Green Mr. Green

Две от най-нелюбимите ми неща.  Thinking

# 485
  • Мнения: 653
по въпроса за правописните грешки
Дразни ме съжЕлявам, й в края на думата при множествено 4исло, сваДба, деЦки, италЯнски и подобни ... както и диалекти, разли4ни от софийския Wink
За живеещите в 4ужбина има редица смек4аващи вината обстоятелства (аз например когато запо4нах да пиша тук, не бях писала на кирилица от осем години някъде и не си поддържам езика по никакъв на4ин). Сега от време на време 4ета новини в нета, колкото да се дразня на разни нови изрази и езикови структури, които ми се струват ужасно грозни. Освен това във форума 4есто се пише набързо.

друг пример: за 4овек, живеещ в Италия, е много по-разбираемо да напише ристорант (вместо ресторант), от колкото суиори или фести. Думата зехтин пък въобще не мога да я понасям. От къде идва? За мен олиото си е олио. Simple Smile

ПС
Феиамката пише и се изразява много по-добре на италиански. Българският и е превод някакъв по-скоро.

Последна редакция: пн, 18 мар 2013, 14:13 от gioia.

# 486
  • Мнения: 2 603
Зехтин идва от гръцки мисля и на турски също така се нарича. Мен също ме дразнят правописните грешки, но не бих поправила човек, в крайна сметка щом не се е научил досега, едва ли ще се научи и за в бъдеще, бих поправила сестра ми примерно или някой приятел, но във форум по-скоро не.

# 487
  • Мнения: 653
аз съм забравила някои неща и нямам нищо против да ме поправят

# 488
  • Мнения: 87
Старая се да пиша граматически правилно, независимо къде и какво се налага да пиша. Така съм свикнала. Правописни грешки и мен ме дразнят и ако аз сгреша, нямам нищо против да ме поправят. Не мога да оправдая допускането им, освен ако не става въпрос за технически такива /те обаче си личат отдалече/. Не коригирам пропуските на пълнолетни хора, с които реално нямам нищо общо, освен конкретното виртуално пространство.
 

По повод коментарите за стил на писане се сетих да попитама: Феиам, да не би да съм пропуснала онзи линк с американския пътепис на италиански, който щеше да пускаш за желаещите да четат? Няма да се разсърдя, ако решиш да не го споделиш с мен /и аз съм от групата на нецупливите, обаче в петък наистина пих бяло вино и се сетих за теб, та поне на наздравицата можеше да ми отговориш  Twisted Evil  Mr. Green /

Ние вчера ходихме на Fiera di San Giuseppe, продаваха... всичко! От свирки до трактори  Laughing
Особено ми хареса един щанд на традиционни сицилиански специалитети. Освен това реших, че много бих искала да имам кумкуат в саксия. И лимон също.

# 489
  • Мнения: 653

По повод коментарите за стил на писане се сетих да попитама: Феиам, да не би да съм пропуснала онзи линк с американския пътепис на италиански, който щеше да пускаш за желаещите да четат? Няма да се разсърдя, ако решиш да не го споделиш с мен /и аз съм от групата на нецупливите, обаче в петък наистина пих бяло вино и се сетих за теб, та поне на наздравицата можеше да ми отговориш  Twisted Evil  Mr. Green /


не не е пускала линк, познавам я ли4но от години

# 490
  • Мнения: 87
Благодаря, Джоя, това е чудесно, значи не съм го пропуснала.  Simple Smile
Явно покрай професионалните ангажименти не е успяла.

Феиам, извинявам се за проявеното нетърпение  Hug

# 491
  • Мнения: 6 913
Освен това реших, че много бих искала да имам кумкуат в саксия. И лимон също.
Tова съм го виждала тук в саксии, но представа си нямах, че има такова странно име Simple Smile)))) (добре че го видях сега в гугъл). Много симпатично дръвче. Тук зимата ги покриват с плат, за да не измръзнат, но предполагам, че в Беневенто няма да има нужда. Какви са температурите през зимата при вас? Падат ли изобщо под нулата?
Лимони имахме в градината преди ремонта, посадени в земята, но се съмнявам пак да сложим, понеже им е студено на тукашния климат. Трябва да им се търси специална позиция на завет, да се внимава през зимата и при нужда да се покрият... Изобщо, какво да ги мъчим? Пък и не са кой знае колко орнаментално красиви дръвчета и имат зловещо големи шипове. Mr. Green
В събота си избирахме дърво, което да засадим, и се спряхме на един вид върба с къдрави клони. Не расте толкова буйно като плачещата върба, но пак прави хубава сянка, а и зимата, когато няма листа, пак е много scenografica с тези клони.
Имах друга фаворитка - Софора, но навсякъде ми казаха, че често боледува от рак на кората и ме разубедиха.

# 492
  • Мнения: 87
Барб, при нас зимата е мека, температурите рядко и за кратко падат под нулата и то не по-ниско от -1/-3 градуса. Тази зима сняг поръси само върховете наоколо на два-три пъти.
Масово в дворовете има лимони и портокалови дръвчета, листата им през зимата са разкошни - масленозелени и лъскави, между тях плодовете - като запалени лампи, красота!
Аз кумкуата го харесах първо като плод, той се яде с кората /не знам дали знаеш/, много ми е приятен и има много хубав цитрусов аромат. Вчера на панаира продаваха саксиите по 14евро, почти съжалявам че не си купих, но явно при нас на юг не е екзотика, като реша, ще си намеря.  Simple Smile

Много красива Софора-та!

# 493
  • Мнения: 653
Барба, по езерата не е ли по-специфи4ен микроклиматът? По лаго ди гарда и лаго маджоре има много лимони, маслини, палми и т.н., въпреки 4е са на север.

# 494
  • Milano
  • Мнения: 4 373
Джоя, права си. В българския са навлезнали страшно много 4уждици, които преди не се използваха. Напр. 4етох ''кохеза'', ако не знаех, 4е на ит. коезо озна4ава сплотен незнам как щях да си го преведа.
В линка, който ми прати Фейам за диверсант пише: 4овек, който у4аства в диверсии, а какво са диверсии? Дали ще са ''диверби''?

С една дума изках да кажа с предните  си постове: Оставете хората да дишат спокойно, техен си е проблема, ако допускат грешки.
Не се отнася за вас в слу4ая, не го правите, а за потребителки тип Мамасита бандита.

Общи условия

Активация на акаунт