Re: Огледален свят/Нарекох те Фериха/ по БТВ ~ тема 48 ~

  • 31 047
  • 731
  •   1
Отговори
# 630
  • Мнения: 10
Защо Chagatai избягаха тук Simple Smile)))))))))

Репортер: Добър вечер. Как сте?
Hazal: Добър вечер. Ти си всичко, нали? Хайде, хайде план Chagatai. : D
(Chagatai Репортер разширява миди)
Chagatai: Ядете ли? : D
Репортер: Наслаждавайте се.
Chagatai: Благодаря. : D

Не сме сами...всички фейсове,които чета,сякаш ни подслушват... hahaha hahaha hahaha

# 631
  • У Диспансера ...♥♥♥
  • Мнения: 36 654
   фрапираща е разликата просто

# 632
  • Мнения: 0
Накека се нашия накрая #Cussing out

# 633
  • Мнения: 22
Снежи, отдавна се каня да ви обърна внимание на това, ама все забравям, ти ме подсети
Hazal: Bekleyin evde yersiniz, açmısınız. Grinning
 Muhabir: İyi akşamlar. Nasılsınız?
 Hazal: İyi akşamlar. İyiyiz siz? Gel Çağatay gel kaçma. Grinning
 (Çağatay muhabir'e midye uzatır)
 Çağatay: Yer misin? Grinning
 Muhabir: Afiyet olsun.
 Çağatay: Saol. :
Това е началото на разговора с мидите. Според мен Хазал казва "Почакай, в къщи ще ги ядеш, не го отваряй" - коментарът остава за вас. Дето се вика - съветва го като близка колежка  Joy

# 634
  • У Диспансера ...♥♥♥
  • Мнения: 36 654
 тая пък коя е newsm78 newsm78  лека на всички аз се потапям в сериите пак,хубаво да се зомбирам че сигурно ми е малко Joy Joy Joy Hug Hug Hug

# 635
  • Мнения: 22
Оф Надуфче, моля се само да удържи ще малко, може, ама като че ли не си вярва, абе не знам...

# 636
  • Мнения: 22
Ирка, до утре!

# 637
  • Мнения: 10
Форума е пощурял...исках да ми се появи снимката и редактирах,а то си излезе,каквото си иска,амааааа...нейсе...

Сета...

# 638
  • Мнения: 4
Здравейте имате ли някакъв превод на 29 за да мога да го довърша? Wink

здравей  Hug

това имам аз :
Скрит текст:
Емир-Ако си готова с почистването, излизай.
Фери-Ти….тук…
Емир-Фериха, излизай! Излизай!
Фериха-Ще трябва да ме изслушаш! Нека ти обясня. Моля те.
Зехра-Фериха, Фериха. Какво, ще правим, как ще живеем така, Боже мой

Джансу-Заради тези, които се нанасят на горният етаж, трябва да се затваряме. Крещяха надолу.
Санем-Извинявай. Не разбрах  какво  искаш да кажеш.
Джансу-Нормално е. Трябва да си заслепен.
Санем-Само се бях замислила. Какво каза?
Джансу-Няма значение. По кое време татко, ще се прибере?
Санем-Нямам представа. Току що говорихме по телефона, но затвори. Предполагам, че има още малко работа да свърши.
Джансу-Добре тогава.


Секретарката-Г-н Халдун, CDто не е пратено по куриерска фирма. Предполагам, че са го изпратили с експресна поръчка(експресен куриер).
Халдун-Какво искаш да кажеш с това предполагам? Никой ли не попита от къде е дошло? Добре. Може да тръгваш


Мехмед-Сехер! Сехер! Сега, ти си моя, Сехер. Приемам те. Не ме интересува, какво се е случило преди мен. Сега, ти си моя.
Сехер-Дърдорко. Все същият дърдорко, както винаги. Освен това, родителите ти, не ме искат, Мехмед. Нашата женитба, няма да стане. Сега говориш така, но някой ден, ще ми го натякваш(ще ме упрекваш). Връзката  ни се влоши, Мехмед. Така, че по-добре е да я прекратим.
Мехмед-Сехер!
Сехер-Ето.
Мехмед-Сехер…Кажи на леля си, че…утре, ще дойдем да те поискаме


Гюлсум- Искам да кажа, че той се премести тук. Той е тук сега.
Фери-Тук е.
Гюлсум-Дойде тук. Ти непрекъснато повтаряше, че ще дойде. Той е тук, Фериха. Дойде при теб.
Фериха-Той не е тук заради мен. Дойде за да ме довърши.
Гюлсум-Защо говориш така? Искаш да кажеш, че той, ще ти отнеме живота?
Фериха-Той, ще ме нарани. Той, ще ме нарани по начина по който аз го нараних


Зехра-Защо не седнеш? Аз мога да изгладя.
Лелята-Шегуваш ли се с мен? Как мога да те карам да гладиш спалното ми бельо. Ооо, не ставай. Аз, ще отворя. Добре дошъл, батко.
Ръза-Добре заварил.
Зехра-Добре дошъл, Ръза.
Ръза-Добре заварил, Зехра. Ох, ох, ох. Изтощен съм. Много ме боли кръста. И Мехмед много се измори. Отказахме се от магазина идвайки насам. Той каза, че се прибира. Още ли не си е дошъл?
Лелята-Не, все още не си е дошъл, батко. Ти седни малко и си почини. Аз, ще те намажа тази вечер. Ще си здрав отново.
Ръза-Благодаря ти, благодаря ти. Еее, какво правихте? Новият наемател, нанесе ли се?
Лелята-Да, нанесе се. Не ставай, Зехра.
Ръза-Той е.
Зехра-Да, той е.
Лелята-Влизай.
Ръза-Добре дошъл.
Зехра-Добре дошъл, Мехмед.
Мехмед-Добре заварил.
Ръза-Мехмед, изморен съм сине. Събери боклука, моля те.
Зехра-Не, не. Аз, ще го събера. Всичко е наред.
Мехмед-В никакъв случай, мамо.
Ръза-Зехра, моля те седни. Защо трябва ти да събираш боклука?
Фериха-Аз, ще го събера, мамо.
Мехмед-Татко. Може ли да отидем в стаята?
Ръза-Защо? Надявам се, че не си сгрешил в нещо.
Мехмед-Искам да говоря и с двама Ви.
Лелята-Ако знаехме, ние щяхме да съберем боклука. Така щяхте да си поговорите
Ръза-Боже, Боже. Гюлсум, никъде няма да ходиш. Седни момичето ми. Мехмед, кажи ни, каквото трябва да ни казваш. Не е необходимо да се въздържаш пред леля ти.
Мехмед-Мамо, татко.
Ръза-Да.
Мехмед-Утре,…ще отидем да поискаме ръката на Сехер.
Емир-Ето. Боклука.
Лелята-Винаги са нацупени.Виждаш. Не искат да говорят пред нас. Какво става?Дори не знаем дали този брак, ще е за добро, или не. Какво се случва? Знаем Сахер от  отдавна.
Гюлсум-Как мога да знам, мамо?
Лелята-Освен това булката, изобщо не е умна. Мехмед е беден, като църковна мишка. Ако иска да изкарва прехраната си, като помага на баща си в работата, ще го направи. Но той не е готов да го стори. Виж дъще. Възползвай се от това, което виждаш тук. Вземи си поука.
Ръза-Ще се жениш. Добре. Добре, но ако е прибързано и необмислено, Мехмед?
Мехмед-Няма нужда да чакаме и отлагаме, татко.
Ръза-Когато се ожените, къде, ще отидете? Как, ще стане тук в  тази теснотия. Обмислил ли си го внимателно?
Мехмед-Обмислихме го. Ще се оженим в най-скоро време.
Ръза-Защо не казваш нищо, Зехра? Кажи, или го попитай, “Къде, ще живеете?” “Нямаш подходяща работа” “Как, ще успяваш да носиш вкъщи бекон?”
Зехра-Какво повече да кажа? Аз вече казах, каквото трябваше и на теб и на синът ти. Какво да кажа още? Има ли изход, сине? Не, така, че? Ще отида да поискам ръката на момичето. Това е всичко. Не искам, да участвам в нищо след това. Това мога да направя, Мехмед.
Ръза-Зехра.
Зехра-Да.
Ръза-Къде? Ще отида да проверя Фериха. Искам да се поуспокоя малко и, ще съм добре.
Лелята-Еее, батко. Какво, ще  стане сега? Ще ходим ли да искаме ръката на момичето, или не?
Зехра-Виж. Какво, ще стане, в подобна ситуация, като тази? Мехмед, ще се жени, държа си устата затворена. Отиде да събереш боклука на момчето, а  аз нищо не мога да кажа. Как, ще стане това?Какво, ще стане, ако баща ти разбере? Какво, ще правя? Как, да разкажа всичко?
Всички опити на Фери да говори с него са потушени.



Това е някъде до към 15 мин от филма след това има само отделно сцени:
Ферия, Гюлсум и Корай в парка (около 35 мин):
Ферия: Гюлсум не трябваше да идваш след мен!
Г: Не мога да те оставя сама! Той идва.
К: Как си?
Ф: Съжалявам, чух какво се е случило с теб и Мехмет!
К: Не си виновна ти, всичко е заради онова списание, какво се случи заради него?
Ф: Не питай.
К: Ферия знаеш ли къде е Емир? Телефона му винаги  е изключен или той прекъсва.
Ф: Не знам. Просто исках да ти кажа, че съжалявам.
К: Трябва да намеря Емир. Това не е той, той е различен! Трябва да го нямерим!
Г: Твоят приятел е горе.
Ф: Гюлсум!
Г: той се премести в блока на Ферия.


Санем и джансу:
С: Трябва да го видя. Трябва да видя Левент. Как е в хотела, когато баща ти излизаше изглеждаше уморен?
Дж: Не знам, не бях в хотела. Бях на пазар. Виж какво купих. Купих малък подарък – Емир Сарафолу е тук. Той е този, който се нанесе отгоре!


Корай и Емир:
К: Знам, че си вътре Емир братче, хайде отвори врата! Емир!
Е: Какво искаш?
К: Какво искам, искам да ти видя апартамента! Поздравления!
Е: Корай отивай си!
К: Супер Корай отивай си, кой е Корай? Кой съм аз? Не съм ли твоя брат, на какво прилича това?
Е: Нямам нужда от това!
К: Нямаш нужда от това, както винаги нямаш нужда от мен, а от какво имаш нужда? Това за бога е като във турски филм. Кога ще кажете, че не съжалявате и ще ме убиет. И къде е червената завеса зад, която се крие Ферия и когато вие двамата приключите с тоя фарс ще го отпразнувате с бонбони? Къде е? (тук не го разбрах много)
Е: Махни се от мен!
К: Махни се, виж Емир, ако мислиш, че това е добре за теб продължавай. Ако това ти харесва и е добре за теб продължавай да правиш злини на момичето.
Е: Братле, заради майка и се сбих с този тип, а когато отидох да го питам той е езнаел всичко за всичко. Когато отидох в апартамента и майка и е знаела всичко и моята майка е знаела всичко Корай.
К: Затова ли причиняваш всичко това на майика си. Емир батко Юнал е разстроен, но майка ти е още по-зле разбиращ ли тя не може да понесе всичко това.
Е: Няма да казваш на никого къде съм!


Сцената с почистването на колата:
Е: Кой ще почисти колата ми?
 Ръза: Добре, но тук не можем да я изчистим.
Е: Защо да не може? На последното място, на което живеех портиерите ми миеха колата.
Р: Тук не го правим.
Е: добре тогава я закарайте някде, където ще я измият
Ф: Аз ще я измия.
Р: Изчакай дъще.
Е: Кой ще я измие? Ооо, трябват пари! Ето! Изчистете я моля!
Р: Аз ще я измия. Хайде скъпа ти върви.


Р-Познаваш ли онова момиче?
Е-Не я познавам.
Р-Но ти каза Перихана или нещо такова.
Е-Не я познавам разбра ли, не я познавам.
И започна, каквото не трябваше да се случва


След, като мацката си тръгва
Ф-Какво направи Емир? Наистина ли ни го причини?
Е-Нас.
Ф-Аз те лъгах, да, но какво получих сега сега. Не беше ли ти този, който ми каза, че, ще обича всичките ми лица. Това е единственото ми лице.
Е-Виж ме. Виж ме добре. Този мъж ли ти обеща.
Фери и Емир пред апартамента му, когато Джансу е там
Емир я гони и й казва да напусне а тя му отговаря-жени, алкохол, Джансу, това отмъщение, не са добре за теб.


С:Прав си каквото и да мислиш.А ама аз не исках да го правя.Бях принудена да замълча.
Е:Кой е този мъж?Какво общо има с Фериха?
С:Левент.Фериха чисти неговата яхта.Когато ви видях двамата на яхтата,аз всичко щях да ти кажа.Ама тя ме застави.Аз имам семейство,имая и Джансу,имам и по малка дъщеря,не мога да ги загубя.
Е:Все още чисти ли яхтата?
С:Може би не само чисти...


Е-Заради теб без малко да се сбия с този мъж, за да го накарам да съжалява за фалшивата ти майка. Явно това много Ви е забавлявало, но забавлението вече свърши и за теб, и за него.



# 639
  • Мнения: 0
Ирка тая на снимката до колкото си спомням беше Диренч newsm78

Лека ти Hug

Уйде нашия Rolling Eyesна 0 ще го отвее Rolling Eyes

# 640
  • Мнения: 10
Снежи, отдавна се каня да ви обърна внимание на това, ама все забравям, ти ме подсети
Hazal: Bekleyin evde yersiniz, açmısınız. Grinning
 Muhabir: İyi akşamlar. Nasılsınız?
 Hazal: İyi akşamlar. İyiyiz siz? Gel Çağatay gel kaçma. Grinning
 (Çağatay muhabir'e midye uzatır)
 Çağatay: Yer misin? Grinning
 Muhabir: Afiyet olsun.
 Çağatay: Saol. :
Това е началото на разговора с мидите. Според мен Хазал казва "Почакай, в къщи ще ги ядеш, не го отваряй" - коментарът остава за вас. Дето се вика - съветва го като близка колежка  Joy

 newsm10 smile3508
Лека на лягащите!

# 641
  • Мнения: 22
ООО Дани, сега като прочетох 29, се убедих, че няма да го гледам въобще. Неам нерви.

# 642
  • У Диспансера ...♥♥♥
  • Мнения: 36 654

  един клип за лека нощ да ви постна нежно за душата Hug Hug Hug

# 643
  • Мнения: 22
Надуфче,
Скрит текст:
тоя Ноле като сфинкс безизразен тю бре, мачка ни момчето, шъ умръ, изключих звука

# 644
  • Мнения: 4
Неви,това е едва началото на тежките епизоди . Аз ги гледах много пъти на турски ,но с пълен превод ще е бая настръхващо,ама мога да го гледам.За мен втори сезон няма лъжи и двамата са истински,както си казаха каквото си направиха,това си заслужиха,истинската борба и сглобяване на наранените парченца от тях,разбира се много се нараниха,но всеки един момент е много силен.

Общи условия

Активация на акаунт