В момента чета ... 18

  • 37 270
  • 739
  •   1
Отговори
# 45
  • Bulgaria
  • Мнения: 1 168
Благодаря за новата тема.Приятно четене на всички.Следя с интерес предложенията ви и си водя списък с предстоящите книги

# 46
  • на последния етаж
  • Мнения: 10 097
Аз започнах "Панталеон и посетителките" на Льоса, с големи очаквания съм, още с първите страници ме усмихна  Laughing
Моля да споделиш впечатленията си, когато я приключиш.  Simple Smile

# 47
  • София
  • Мнения: 10 857
Аз продължавам със "Сенки"( нямам време да чета колкото ми се иска) - книгата е много завладяваща... и те побиват тръпки докато я четеш.

Изма, мисля, че заради твоя коментар, това ще е следващата ми книга  Flutter

# 48
  • Варна
  • Мнения: 149
Запис и от мен,после ще ви дочета,че доста е изписано.
Хубав ден от мен !   bouquet

# 49
  • Мнения: 5
Здравейте и от мен, аз днес реших най-накрая да почна да пиша не само да чета, но
нещо се обърках в подтемите - пуснах какво чета в темата за новите ви книги, каква е разликата и в коя от двете теми трябва да пиша всъщност?

# 50
  • Мнения: 2
Почнах "Светът на Софи" на Юстайн Гордер, за сега нещо не ме грабва. Подаиха ми я, не съм я избирала сама, може и за това да ми се струва леко скучна. Някой чел ли я е?

# 51
  • Мнения: 5
Това не беше ли история на философията?
помня, че в училище я ползвах за докладите за училище

# 52
  • София
  • Мнения: 10 857
Завърших "Изплъзване от времето" на Кейт Мортън и мога само да кажа, че е прекрасна книга!
Много, много ми хареса!
Вече съм фен на Кейт!

Започвам



Алиса, добре дошла!

Тук пишеш коя книга четеш в момента, а в темата за новите книги - каква нова книга имаш.

# 53
  • Мнения: 2
мм да подзаглавието е "роман за историята на философията"

# 54
  • Мнения: 5
значи е същата, но тя тази книга не си представям как ще я прочетеш на един дъх, все едно на един дъх да прочетеш енциклопедия
и с риск да се повторя от другата тема

в момента чета няколко наведнъж


досега не съм чела Филипа Грегъри и това май не е най-известната й книга, но ми я дадоха и започнах с нея... мисля след това да продължа и с другите, само да разбера как върви поредицата - mijjjka ми обясни  Hug


засега много забавно четиво, има сто неща, които всеки ги знае, но не ги прави, а трябва


купих си я от един хранителен магизин и мислех, че е само рецепти, а се оказаха рецепти и много хубави разкази

# 55
  • Мнения: 13 430
И аз благодаря за темата!  bouquet
Времето за четене напоследък ми е много ограничено... Confused Все още чета "Сонечка.Бедни роднини"-много ми харесва и се надявам през уикенда да намеря време за нея.
Нели,и аз съм впечатлена от скростта ти на четене. А си мислех ,че аз чета бързо . Wink

# 56
  • Мнения: 382
Свет, той и Кинг точно това казва, че както и ти си написала "не си струва човек да се напъва, ако няма доста талант (друг е въпросът как се определя това). Като цяло мисля, че каквито и съвети да се дават, основното си е дадено (или не е дадено) от природата…"
Като цяло тази книга не е типична за Кинг и е писана преди и след катастрофата, ако не си чела много книги от него, дай му шанс с още някоя, да кажем То, Сейлъмс лот, Гробище за домашни любимци, Сиянието, Гняв, Мъглата, Четири след полунощ ...

Благодаря ти, Мона Лиза, ще ги имам предвид някога може би…

Но при условие че имам десетки (стотици?) книги, които искам да прочета, а не чувствам потребност от Кинг, едва ли скоро да посегна към него (както ако имаш около себе си достатъчно привличащи те приятели, а отиваш при някой, с който се чудиш защо си там). Знам, че има достатъчно негови книги, които би могло да ми харесат, но преди това на опашката има много други…

Аз не започнах „За писането“ с намерение да чета Стивън Кинг (романите му), а ми стана интересно заглавието, не знам какво съм очаквала, но не ми хареса. Направо ми идва да се извиня на всички почитатели на Кинг, може би трябваше да спестя всичко написано по-долу, но нали бях попитана конкретно за тази книга и реших да споделя какво чувствах по време на четенето й:

Скрит текст:
През цялото време имах усещането за нов познат (човек в истинския живот), който срещате и не знаете защо ви е леко неприятен… Не зная дали заради стила - стори ми се позьорски шеговит, с една фамилиарност към читателите, която не че ми беше неприятна, а ми се струваше, че е под нивото му… или поне ненужна.

Като цяло книгата не беше чак толкова „за писането“. Има немалка биографична част (писах малко за нея по-рано), има част за злополуката през 1999 г. Така че остават около стотина страници за писането. За мен беше добре, че не са повече, защото и без това ми беше скучно (по-точно доста неща бяха общоизвестни, а други спорни – например: сякаш наистина си вярва, че при писане трябва непременно да се затворят всички щори, прозорци, пердета – пълна изолация… Да, за част от писателите може това да е така, но според мен не е редно да се даде (уверено) като съвет (Хемингуей по кафенетата?!). Само два реда по-долу сам казва как пише на силна музика (супер – Guns ‘n’  Roses!!!) – сигурно това е абсурд за друга част от пишещите. Така че май няма смисъл от съвети за условията на писане).
 
Още в началото на същинската част се замислих няма ли една част от съветите да са свързани предимно с английския език. И по-късно се оказа така. Все повече започвах да недоволствам при тези „съвети“ – не използвайте наречия, не използвайте страдателен залог. Като се стигна до „използвате предимно той каза, тя каза..“ (не отговори, измърмори, изкрещя…), се зарадвах, че се намеси преводачът с бележка под линия: “Този съвет, във всеки случай, се отнася само за английския и някои други западни езици. На български повторението „каза“ дразни“ – Бел, прев.)

Последва обсъждане и на параграфите. По принцип наистина е пригледно и „лесно“ като има параграфи, пряка реч, подреденост. Но защо трябва да е лесно?! И веднага се сетих за една от най-любимите ми книги – „Есента на патриарха“ на Маркес („роман-изречение“). Нямаше как да не се сетя и за Рушди (знам, че и двамата са колкото обичани, толкова и мразени). Дали са вземали уроци по писане, дали спазват някакви правила за параграфи и т.н…– не знам наистина…

Хубаво е, че Кинг отделя „добрите“ от „великите“ – наистина има нещо такова… И мисля, че само великите могат да си позволят изобщо да не правят сметка за „златната среда“ (за описанията – когато Кинг обяснява „нито да са малко, нито да са много“).

Зачудих се също как така се избира жанр – според мен жанрът отдавна е „избрал“ писателя, ако изобщо в голямата литература може да се слагат рамките на някой жанр… Но използваната в подзаглавието дума „занаят“ (макар и на английски craft да значи много повече неща) наистина ми се струва подходяща за тази книга – има по-скоро технически аспекти, за които може да се говори при занаят, а не толкова в изкуството…

Както казах и хуморът не ми допадна – като разказва как е необходимо само накратко да се опише примерно един бар, след това ми се стори излишна оригиналност да уточнява: „В края на краищата не сме отишли да разглеждаме Тадж Махал и аз не се каня да ви продавам заведението.“ А това пък едва ли има някой да не го знае : „Важно е също да помните, че така или иначе не става дума за мястото, а за историята - винаги става дума за историята.“ (макар че се запитах дори и това – винаги ли става въпрос за историята?)

Съжалявам, че все се натъквах на неща, с които не съм съгласна, но се усъмних и в това: „Единаци като Лавкрафт не могат да предават разговори или го правят с онази свръхпредпазливост, с която човек твори на чужд, а не на родния си език“. Веднага се сетих за единака Селинджър. Знам, че е въпрос и на личен вкус, но аз рядко съм се вълнувала толкова както при диалозите между Франи и Зуи, между Есме и сержанта…
 
Не знам за някой много ново ли е това: „Длъжни сте да казвате истината, ако искате диалозите ви да звучат убедително и реалистично…“. Сред многото съвети мисля, че в тази книга също има доста клишета (или поне така са преведени) с цел постигане на шеговита нотка „Винаги нося книга със себе си и заравям нос в нея при всеки удобен случай“; “…нали за да прочетем тази история сме се бръкнали с двайсет и четири гущера.“ и др. От подобни слабости може би пропуснах някои ценни неща в книгата…Най-голямо удоволствие ми достави споменаването на любимия ми роман на Стайнбек - „Гроздовете на гнева“ и наричането на телевизора „грачеща безспир кутия“.

А като обяснява какъв  герой би казал „Мамка му!“ и какъв „Божичко!“ – разбира се, че зависи от героите кой как ще се изрази… По-надолу предположих, че може би просто се оправдава за вулгарния си език, а не че дава съвети, като казва, че е израснал не в обществото на Джейн Остин, а в долната средна класа… Но според мен няма нужда изобщо да се обяснява – има милиони почитатели (но и без съмнение куп гневни писма от „благоприлични“ читатели).

В крайна сметка чест му прави, когато към края казва... че няма смисъл да се дават съвети за писането. Може би е имал огромна потребност да донапише тази книга след злополуката...

Все пак зная, че нямам никакво право за подобна критичност, след като не съм написала и един ред и може би изобщо нямам представа от процеса на писане, но… това усетих, това казах! Едва ли не продължавам да се оправдавам: не говоря за Стивън Кинг като писател или за романите му (казах, че не ги познавам добре), говоря конкретно за тази книжка! Simple Smile

Започнах

# 57
  • Мнения: 24

Очаквам с нетърпение отзив. Simple Smile

# 58
  • на североизток от Рая
  • Мнения: 6 251
 Аз прочетох

 Грабна ме от първата страница, затова я прочетох на един дъх, без почивка.

 Нали има хора,за които казваме, че ни влизат под кожата. Е, на мен така ми влезе под кожата десетгодишният герой на романа Момо. Невероятно дете, мъдро, с интересен начин на изразяване. И ме натъжаваше, и ме разсмиваше.
 Още от началото направих връзка с Оскар от "Оскар и розовата дама".
 И дама имаше в книгата - мадам Роза.

 И цитати мога да напиша, ако искате.

 Оценката ми  е 10/10. Препоръчвам книгата. Ще я харесате, сигурна съм.  Peace

# 59
  • Мнения: 4 070
Хубава нова тема   bouquet
Още съм на Харуки- трилогията, завършвам я днес , утре- многоооо ми харесва, тоя Харуки ми е любов!

Общи условия

Активация на акаунт