Скандинавска литература

  • 148 824
  • 814
  •   1
Отговори
# 405
  • Мнения: 6 336
Има връзка, да. Не е фатално, ако прочетеш Алекс първо, спойлера от Ирен си го пише и на корицата на книгата, та не е кой знае каква тайна.
"Ирен" не е излязла на български още, така, че ще е "Алекс". Защо са започнали трилогията от втората книга, само те си знаят.

# 406
  • Мнения: 28 993
Девойчета, мога ли да ви помоля за малко повече конкретика?
Кой/коя е Алекс и какво означава КАТ?
Като се говори за книги, не е зле да си личи кое е заглавие, кое – автор, кое сайт или каквото там за сваляне.  Confused

# 407
  • София
  • Мнения: 11 849
Мисля, че става дума за книгата "Алекс" на Пиер Льометр

http://www.colibri.bg/knigi/1101/pier-lyometr-aleks

По едно време рекламата на корицата й заливаше форума и ми се отщя да я чета. Вероятно грешка от моя страна...

А КАТ какво е и как се свалят оттам книги и аз не знам  Laughing

# 408
  • Ænima/Albuquerque
  • Мнения: 3 821
КАТ е торент тракер. Алекс я коментираме две страници, писала съм и автора кой е.




# 409
  • София
  • Мнения: 6 210
Аз прекарвам уикенда с "Прилив". Харесва ми и имах нужда от нещо скандинавско, че преди това четох фантастика, фентъзи-фантастика и исторически роман.
Намерих си от една дружка и "Алекс" на Льометр, та съм доволна.

# 410
  • Мнения: 13 655
Поръчах си вчера "Алекс" и другите две книги на Льометр по тукашни препоръки, но защо реших едната да е в електронен вариант?!? Отвратително за четене, няма да повторя!

# 411
  • Варна
  • Мнения: 5 193
Приключих с "Прилив", първата половина, до към 140та страница ми вървеше мудно, после обаче, така се развиха събитията,че не можех да я оставя ..

И понеже си говорехте за нелепици при превода, в тая книга ми направи впечатление едно изречение - "...да си посамотуват заедно " , разбирай -да бъдат сами, или на саме, ама що за глагол е това   Crazy

Сега започнах "Индийската съпруга" на Карин Фосум, https://i4.helikon.bg/products/7016/19/197016/197016_b.jpg  
Изобщо не помня кога съм я купувала, още съм съвсем в началото и не мога да дам отзиви..

Но ми се иска да си взема нещо , с което да продължа веднага. Повече от година съм само на сканди-автори и не ми се сменят за сега .

Да върна малко към Несбьо-на мен от цялата серия за Хари, най-любими си остават "Леопардът" и "Снежния човек", четох ги в обратния ред по последователност, но наистина Несбьо е голям майстор, така пише ,че винаги хващаш нишката , без значение от къде си започнал.

# 412
  • Майничка
  • Мнения: 13 870
...Моля, препоръчайте ми някой добър скандинавски исторически роман. ...

Четирилогията "Рицарят тамплиер" на Ян Гиу - Швеция в периода 13-14 век.
Трилогията "Кристин, дъщерята на Лавранс" на Зигрид Ундсет - Норвегия през 14в.

# 413
  • UK
  • Мнения: 4 343
Рицарят тамплиер я четох и не можах да я довърша, историята беше много интересна, но липсата на каква да е пряка реч ми съсипа удоволствието. Втората поредица ще я потърся, благодаря за предложенията. 

# 414
  • Мнения: 6 431
Преди време четох някъде точно този коментар за "Рицарят тамплиер", сигурно си била ти - че нямало пряка реч, затова си се отказала. Ами, изключително странно ми се стори, защото за мен тази книга, а също и третата част от трилогията (втората ми беше малко по-мудна), е от най-увлекателните, които съм чела, и дори не ми е направило впечатление да липсва пряка реч. Вярно, аз я четох в оригинал и бях на 23 години, може би има значение. Освен това беше препоръчана от любима преподавателка, на която се възхищавах по онова време и която ми даде много - това също е изиграло роля. Доколкото знам от близки хора, които са чели книгата на български, преводът не е много добър. Но тематиката за мен беше много интересна, както и всичко, свързано със Средновековието и рицарите, а още повече с Швеция от онзи период. Разбирам, че хората сме различни, с различни интереси, затова не казвам, че книгата непременно е върхът. Само споделям удивлението си, защото моето впечатление е коренно различно.

Последна редакция: пт, 17 юни 2016, 09:39 от Cioccolata

# 415
  • UK
  • Мнения: 4 343
Сигурно съм била аз. Не можах да се справя, аз харесвам историчски романи, но това за мен беше по-близко до учебник по история. Безкрайни обяснения и това е. Имаше ситуации, случки, в които героите разговарят помежду си, но четем само преразказ на тези разговори. Възможно е и преводът да е бил зле, няма как да знам.
По същата причина четох до средата и Сто години самота на Маркес, но там в един момент вече се изгубих и в роднинските връзки в рода. Не казвам, че книгите не са стойностни или не са интересни, просто не са за мен, вървят ми тегаво, и мудно, и бавно. На Маркес съм чела и други неща, харесаха ми.   

# 416
  • Мнения: 6 431
Ех, да, със "Сто години самота" при мен се получи така, че при първия прочит, когато бях на 19 години, останах като омагьосана и дълго време смятах книгата за една от любимите ми. Останал ми е спомен за абсолютно блаженство от четенето. Да, но миналата година, когато Маркес почина, реших да я препрочета и изобщо не можах да открия магията, скучно и странно ми беше, а уж харесвам магическия реализъм. Rolling Eyes

Между другото, по "Тамплиера" има и филми, но когато аз гледах, преводът на шведската част нямаше нищо общо с действителните реплики на героите (явно човекът си беше превел английския добре, но понеже не знаел шведски, просто си измислил реплики според действията на актьорите  Laughing) и неразбиращите шведски си даваха сметка, че нещо не е наред, ама не можеха да кажат какво. ooooh! Ако след това се е появила версия с нормален превод и на шведските реплики, не само на английските, мисля, че си струва да се гледат.

# 417
  • Мнения: 2 617
Поизоставили сте темата  Laughing
Тези дни поглъщам на плажа всичко, което успях да намеря от Hakan Nesser.
Започнах по ирония да чета „Тяло на плажа” и за ден прочитам останалите.
Допада ми много: интересен стил, много словен, без да тежат детайлите (никога второстепенни, на които набляга), интересни размисли сред напълно банални изречения.
Съжалявам, че скоро ще пликююлюча с книгите му.

# 418
  • Мнения: 6 431
Бях забравила за тази тема. Embarassed Но и тук да кажа, че излезе нов шведски криминален трилър - "Убийства в Шведската академия" от Мартин Олчак, непознат автор на нашия пазар, но за книгата гарантирам, че си заслужава. Тук пише малко за нея: http://knigi.rozali.com/hudozhestvena-literatura/ubiistva-v-shve … ta-akademiia.html

# 419
  • Ænima/Albuquerque
  • Мнения: 3 821
Пък аз така се вдъхнових от трите филма, по романите на Юси Адлер-Улсен, че намятах на Киндъла всичко негово, което намерих на английски. Само да приключа с трилогията на Пиер Льометр и отивам в Дания.  Heart Eyes

"Убийства в Шведската академия"

Много добре звучи.

Общи условия

Активация на акаунт