Испански сериали - Тема 5

  • 146 905
  • 737
  •   1
Отговори
# 735
  • Мнения: 678
Даже да не разбираш даден език според мен е най-хубаво като се чува оригиналната реч и вървят отдолу субритри. Още от едно време ми беше супер кофти като гледах от време на време някакъв сериал или филм по Немска телевизия, защото хубавия Американски или какъвто и да е филм/сериал са му таковали таковата с пълен дублаж на Немски. Едно че не разбирах Немски тогава, но основното е че не можеш да хванеш самото настроение на актьора при изказа. Всичко беше някакво изкуствено с тоя дублаж при който не се чува абсолютно нищо. Сега са по същата схема Немските телевизии. Кофти.

# 736
  • Мнения: 5 462
Даже да не разбираш даден език според мен е най-хубаво като се чува оригиналната реч и вървят отдолу субритри. Още от едно време ми беше супер кофти като гледах от време на време някакъв сериал или филм по Немска телевизия, защото хубавия Американски или какъвто и да е филм/сериал са му таковали таковата с пълен дублаж на Немски. Едно че не разбирах Немски тогава, но основното е че не можеш да хванеш самото настроение на актьора при изказа. Всичко беше някакво изкуствено с тоя дублаж при който не се чува абсолютно нищо. Сега са по същата схема Немските телевизии. Кофти.
Не споря .Писах по горе ккво мисля , да не се повтарям .

# 737
  • Ямбол
  • Мнения: 2 237
Заповядайте в Новата тема

Общи условия

Активация на акаунт