Двуезични и многоезични деца в България

  • 21 880
  • 177
  •   2
Отговори
# 60
  • Мнения: 84
Аз пък напоследък се налага да му пея на малкия на френски, като сме на улицата  Joy , иначе не иска да върви, тръшка се и плаче, но запея ли му някоя от френските песнички, които слушаме в къщи става послушен и тръгва спокойно. Който както иска да ме гледа, хич даже не ме интересува, вървим си и си пеем с него на френски и сме си добре, макар и моя френски да не е перфектен Laughing
Сега малко по сериозно по темата. Смятам, че е наистина добра инициатива да се учат децата от рано на език, даже да не ви е перфектно или нейтив нивото. Важното е, че имате желанието да го предадете на детето си и го правите с много любов, тогава няма как да не излезе нещо хубаво. В крайна сметка всички са различни едни от други и в един момент го осъзнават, дали ще ви пита защо му говорите на чужд език, а майката на Иванчо не, или пък защото носите вие очила, а майката на въпросния Иванчо, не, все тая, все ще открие в един момент, че е различен/а от останалите. Не можем да създадем деца по един и същи модел, а и не трябва, така че нека да не критикуваме различността, а само да се опитаме да се учим едни от други.

В този ред на мисли, ще се радвам да продължим да споделяме за заниманията с децата на чуждия език.

# 61
  • София - Рим и обратно
  • Мнения: 11 229
От един момент нататък, децата никак, ама никак не искат да са различни от приятелчетата си. Нормално е това, колкото и да не ни се иска. Да, аз също искам да внуша на 14 годишната си голяма дъщеря (а вече все по-често  и на малката), че тя е уникална и различна като човек, сама по себе си, и няма смисъл да се мъчи да е по калъп с другите, но те това го осъзнават на мнооого по-късен етап.
Докато живеехме в Италия, голямата ме молеше да говоря тихо (винаги съм говорела с децата си само на български), защото ни гледали Rolling Eyes. Малката сега пък се притеснява от баща си в детската градина тук, защото не говорел на български...
Та, в този ред на мисли, аз нямам нищо против всеки да говори както иска с децата си и да се опитва да им предава чуждия език по този начин (коя съм аз да поучавам за чуждите деца и за какво да хуля??? Laughing), но дано самите деца не ви помолят в един момент да престанете с този начин на преподаване, защото майката на Иванчо не му говори така.
Не се заяждам, просто пояснявам малко по-подробно какво имах предвид с "език се учи в средата".

# 62
  • Мнения: 51
Didimich, явно или ти не си прочела правилно, или аз не съм се изразила добре. Естествено, че е прекрасно децата да учат език, пък било то и японски или иврит, ако щете. Това, което аз не разбирам е това
   
Цитат
Аз говоря с нея само на английски и тя вече знае много неща и двата езика (на 1 година е).
Защо е нужно? Няма ли детето като тръгне на градина или училище, с уроци и с майка преподавател вкъщи да се справи на по-късен етап достатъчно добре с езика? Защо да му се вменява като майчин? Сега е на годинка, интересна картинка по паркове, в магазин или при лекар мама си говори на английски ок, ами после като расте и си създава сама комуникации, няма ли да чувства различност? Няма ли сама по детски да се чуди защо моята мама говори различно от на Иванчо например? Не съм убедена, че няма да се отрази и на българския.

т.е., Зои, от каква възраст да започне да учи друг език? 5-6 години (предучилищна възраст)? В последните години всички научни изследвания показват, че точно тогава мозъкът престава да бъде гъвкав и да формира мозъчните връзки, които най-добре се формират чрез учене на език и практикуване намузикален инструмент. За да го изразя по-ясно - каквото си формирал до тази възраст, формирал си. Пикът на ученето на език е на възраст 1г.7 м. - 2г.6м. Но нека започна подред (мисълта и е винаги много разхвърляна, особено по тази тема). Ако чакаме пикът за учене на езици да настъпи и тогава започнем с чуждия език, то именно тогава рискуваме детето да усети различността на това, с което го занимаваме и да откаже да ни слуша ("Не ми говори така, мамо!"). Затова за да избегна този момент започнах от самото начало - така тя го приема нормално и не отказва да комуникира с мен на английски, с татко си на български. Това е все едно да кажеш, че няма да даваш банани на детето, защото те не растат по родните ширини, например. Обратно към мозъчните връзки. Както споменах вече, периодът, в който мозъкът особено ефективно да ги формира е до 5 г. Затова навсякъде вече тръбят, че с език трябва да се започне преди детето да навърши 5. Но тогава имаме така нареченото двойно отчуждение, т.е. детето попада в нова среда (езиковото училище, нова група, нови деца) и чужд език, на който му говорят - защото последните тенденции (последните 5-7 години) в преподаването са да се преподава без превод. На възраст, в която детето осъзнава какво се случва ("Аз ходя на английски"), отново рискуваме да откаже да ходи поради един или друг фактор. И накрая, защо е важно да помогнем с формирането на мозъчни връзки посредство езиците? Ами защото така детето ще учи по-лесно и други езици по-нататък. Но не само това - то ще учи по-лесно по принцип, ще решава по-лесно проблеми, ще бъде по-креативно, ще постига по-високи академични резултати.
А иначе изобщо не ме интересува какво си мислят майките по площадките за това, че говря на английски с детето. На българския надали ще се отрази. Имам колеги, които са двуезични от малки и говорят двата езика перфекто без единият да влияе на другия. Дори да се отрази, ще е незначително. И на мен понякога ми бягат думите, но изобщо не ми пречи да съм красноречива Simple Smile))

# 63
  • Мнения: 51

Не се заяждам, просто пояснявам малко по-подробно какво имах предвид с "език се учи в средата".

Кафе с мед, не всички имат възможност да учат език в средата. Това не означава, че не трябва да се захващат с ученето на езика. Ей ме мен - никога не съм го учила в средата, но с това си изкарвам хляба. Съдба Simple Smile

# 64
  • Мнения: 294
С малки деца общуването на чужд език не е толкова трудно. Синът ми проговори късно и в желанието си да общуваме някак си бях склонна до говоря и на английски в присъствието на други деца. В резултат  днес използва само няколко фрази на български и то с нежелание. С времето трудностите в общуването с него на език, който не познавам напълно, стават повече. Възможно е просто да не владея английски на същото ниво като повечето българи, работещи с английски език в България, но винаги изникват неща, които не знам.  Laughing Средата и другият родител коригират неточностите и затова грешното предаване на езика не ме тревожи, но нямам илюзиите, че му правя услуга да му говоря на чужд за мен език.

# 65
  • Мнения: 234
'Кафе с мед', много интересно ми стана, че малката ти дъщеря се притеснява, че баща ѝ не говори български. Тя на колко години е? Моята към момента няма проблем с това, обяснява на хората, че с мама говори на български, а с папа на италиански, надявам се да не е временно. Мъжът ми горе-долу разбира български, говори, но с много грешки и акцент, който на моменти само аз разбирам Simple SmileМоя приятелка е рускиня и дъщерите ѝ започнаха да се притесняват, че не говори "правилно", когато тръгнаха на училище. Не знам дали това е част от израстването на децата или нещо, което другите деца втълпяват на нашите деца, тъй като са "различни", защото в семейството се говори на повече от един език.
nadita_sb, със сигурност сте хубава картинка - пеещи на френски на улицата  Grinning

# 66
  • София - Рим и обратно
  • Мнения: 11 229
Нутела, на 6 г. е. Преди месеци започна с: "Ама защо таткото на еди-кой си говори на български, а моят не?". Ние обясняваме, че таткото на другото дете пък не може на италиански, а нейният може малко и на български и т.н. Не е трагично положението, разбира се, просто се усеща как ,примерно, гледа да върви напред, за да не се налага да си говорят, когато наоколо са само българи, или пък отива и му приказва на ухото Laughing. Аз тогава се сетих и за голямата в Италия как ме молеше: "Моля те, мамо, по-тихо говори, гледат ни." Rolling Eyes. А хората са напълно добронамерени - и тук, и там. Дори и децата - нито някой се е присмял, нито нещо подобно, просто им е интересно. Но децата са си деца, и поне до след пубертета искат да се впишат напълно и не търпят да се различават с нещо.

# 67
  • Мнения: 234
Нутела, на 6 г. е. Преди месеци започна с: "Ама защо таткото на еди-кой си говори на български, а моят не?". Ние обясняваме, че таткото на другото дете пък не може на италиански, а нейният може малко и на български и т.н. Не е трагично положението, разбира се, просто се усеща как ,примерно, гледа да върви напред, за да не се налага да си говорят, когато наоколо са само българи, или пък отива и му приказва на ухото Laughing. Аз тогава се сетих и за голямата в Италия как ме молеше: "Моля те, мамо, по-тихо говори, гледат ни." Rolling Eyes. А хората са напълно добронамерени - и тук, и там. Дори и децата - нито някой се е присмял, нито нещо подобно, просто им е интересно. Но децата са си деца, и поне до след пубертета искат да се впишат напълно и не търпят да се различават с нещо.

Значи явно е етап от развитието им. Добре е да съм подготвена, ако останем тук в следващите години, че и ние ще минем през такива предизвикателства на различието или съответно, ако се преместим в Италия с мен ще се притеснява. Благодаря ти, че сподели   bouquet

# 68
  • Мнения: 11
Голямата ми дъщеря никога не се е притеснявала, че им говоря на чужд език пред хора.
Дори се радва когато децата я питат "какво каза майка ти?" и тя им превежда, ухилена и горда че знае нещо, което другите деца не знаят. Тя е на 6,5 г. и е възможно да се промени след време...ще видим Grinning
Малката е на 3г. и изобщо не и прави впечатление на какъв език и говоря....тя просто не ме чува, не ме слуша... Joy

# 69
  • Мнения: 4 292
Aeria, мерси за подробният пост, радвам се, че разбираш, че не съм злонамерена, а просто не споделям възгледите ти. Това пък от своя страна съм убедена, че хич не ти влияе, така че всички сме щастливи Simple Smile убедена съм, че си проучила нещата преди да решиш така и си взела правилното за теб решение. Аз на тези проучвания, обаче хич не им се вързвам, то като се замислиш колко проучвания по всякакви теми се пръкнаха, да се чудиш как е оцеляло човечеството без тях Simple Smile
 Изниква ми веднага въпрос, сигурно очакван от теб, как ти си се справила на ниво перфектен английски, без да са ти говорили от бебе? (Предполагам, че не са) Какво и има на възрастта 5-6 за старт, не я намирам за късна?! За развиването и формирането на мозъчни клетки съм съгласна Simple Smile

 Кафе с мед и аз се замислям по този въпрос с различните езици в среда с други деца. Знам много малко гръцки, но не искам да говоря на малкия, като изтърва някоя думичка на вън срам ме хваща чак, не от хората, ами от себе си. Мисля си, обаче дали той няма да го изиска от мен, ако сме в Гърция и си общува с приятелчета newsm78 Ще видя, твърдо съм за българският, дори ме е страх, че той ще му изостане, ако отидем да живеем там.
Didimich, това май при малките е често срещано, на какъвто и език да му говориш да не те чува Grinning

# 70
  • Мнения: 234
Didimich, това май при малките е често срещано, на какъвто и език да му говориш да не те чува Grinning

абсолютно точно Simple Smile имам чувството, че единствената дума, която дъщеря ми винаги чува и реагира на нея е "шоколад" независимо от езика  Laughing

# 71
  • София - Рим и обратно
  • Мнения: 11 229
Какво и има на възрастта 5-6 за старт, не я намирам за късна?! За развиването и формирането на мозъчни клетки съм съгласна Simple Smile


Естествено, че нищо й няма на възрастта Simple Smile. Голямата ми беше на 8 години, когато отидохме в Италия и тръгна на училище без да знае нищичко на италиански Confused. А, знаеше да брои до 5. Не искам да знам какво й е било на душичката, но е факт, че за 3 седмици започна да говори и след 2 месеца вече го знаеше почти на ниво роден, а с акцент никога не е говорила Peace.
Разбира се, че никой не е злонамерен, нито има за цел да убеждава другия, как видиш ли, не е прав в методите си. Просто всеки излага своите гледна точка и опит.

# 72
  • Мнения: 51
Aeria, мерси за подробният пост, радвам се, че разбираш, че не съм злонамерена, а просто не споделям възгледите ти. Това пък от своя страна съм убедена, че хич не ти влияе, така че всички сме щастливи Simple Smile убедена съм, че си проучила нещата преди да решиш така и си взела правилното за теб решение. Аз на тези проучвания, обаче хич не им се вързвам, то като се замислиш колко проучвания по всякакви теми се пръкнаха, да се чудиш как е оцеляло човечеството без тях Simple Smile
 Изниква ми веднага въпрос, сигурно очакван от теб, как ти си се справила на ниво перфектен английски, без да са ти говорили от бебе? (Предполагам, че не са) Какво и има на възрастта 5-6 за старт, не я намирам за късна?! За развиването и формирането на мозъчни клетки съм съгласна Simple Smile

 Зои, и аз на много проучвания не вярвам, особено ако започват с встъпителното изречение " Британски учени установиха...."  Joy но за нещата, за които говоря пише в сериозната научна литература. Иначе въпросът ти е интересен, благодаря за въпроса Simple Smile))) При мен има един фактор, който е косвено свързан с езика. Нашите ме бяха записали на акордеон от много малка - сигурно съм била на 3 или 4, със сигурност е било преди 5. Това е развило у мен изключително добри музикални умения, добър слух. Днес вече не свиря,но пея много добре, изключително точно, особено след 2 чаши вино Simple Smile))). Музикалният слух много помага при усвояването на акценти - музикалните хора имат много по-добро произношение, защото произношението всъщност е музикалният аспект на езика. Когато попадна в британска среда, започвам да говоря изключително с британски акцент и обратното - ако съм заобиколена с американци, започвам да говоря с американски акцент. Дори и да не искам Simple Smile). Отделно от това имам афинитет към езиците и от малка уча думи като побъркана. Винаги ми е харесвало да уча английски, винаги съм слушала песни, за да изкарвам текстовете им. Едно време нямаше нет, от който да изкараш текста на песен, която харесваш. Имах касетофон и нон стоп превъртах едни касети назад-напред , за да си записвам текста, да го уча и да го пея после (това вече в малко по-тийн възраст). Това също е упражнение, което много помага на обогатяването на речника и усъвършенстването на произношението. След това вече езикова гимназия и накрая филологията. Чак след това дойдоха пътешествия в Щатите и Англия, но за не повече от 2 седмици на посещение, а всички ме питат дали съм живяла или учила там.
Във връзка с това какво ще стане ако детето почне след 5 години да учи - ами нищо фатално, има начини да научи език, но все пак е по-добре да е преди това. Децата учат думи и граматика и след това, но усвояването на добро произношение се случва, ако езикът започне да се учи преди това. А и дете, което започне на 2 има 3 години преднина от детето, което започва на 5. Както ти съвсем уместно намекна - аз съм такъв пример. Но съвременният свят е вече по-различен и един чужд език вече не е достатъчен, макар че честно казано на мен английският ми стига и друг не ми се налага да използвам, въпреки че разбирам и знам някоя дума на испански, италиански и френски. И руски. Когато пътуваме до Оталия или Испания ми трябват само 3-4 дни да започна да водя разговори на съответния език. Но в голяма степен английският ми помага, затова смятам, че той е добра основа. Ето защо искам дъщеря ми до 3 г. да е ОК с английския и тогава да започне с втори чужд език. Всеки език е богатство и колкото повече, толкова повече. Дори вече й пускам бейби тв на немски Simple Smile))

# 73
  • weiter, weiter, ... weiterstadt
  • Мнения: 18 076
моето дете е на 3г. като немският му е водещият език, с много по-богат речник.
като разказва нещо на баща си и не се сеща, чака да му суфлирам. казвам му на български и той го разказва на баща си на немски.
обаче няколко пъти го хващам, че говори тендециозно с баща си на български, защото знае, че той не разбира. т.е. опитва се вече да го будалка  Crazy и се смее мръсно мъжът ми като му каже: повтори моля, не те разбрах...  Mr. Green

# 74
  • Мнения: 11
Е, да ви разкажа и моята история за да ви объркам тотално  newsm78  Grinning
Майка ми е била учителка по английски език, но никога не ме е учила на него. Тя се омъжи за швед, когато аз бях на 15 години и заминахме за Швеция. Там научих шведски и английски, като с майка ми говорих на български, а с втория ми баща на шведски. След 17 години в Швеция няма швед, който да познае че съм чужденка (нямам акцент), но имах голямо желание да го науча езика и положих доста труд. Заминах за Испания, където живях 3 години и учих испански, после в Швеция учих испанска филология и португалски пак в университета. Испански зная перфектно, но го говоря с акцент, следователно и португалския така иии английския така.
Сега живея в България, като ММ е бразилец, а бебка е на година и 1 месец. В къщи с ММ си говорим на португалски и с бебка пак на португалски. Аз освен че и говоря на португалски и пея песни на португалски (знам мнооого такива), гледаме бразилска телевизия и и обяснявам и уча неща на португалски. Но когато я уча думички, винаги и ги казвам и на шведски и английски (понякога, рядко на български). Пеем песни и на шведски и по 1 час на ден и говоря на шведски. Дядо й и говори на шведски, а майка ми на български. Отделно (незнам защо) нашето Бейби ТВ е на немски и най-редовно слуша и този език Simple Smile Simple Smile Simple Smile
Общо взето разбира и български, понеже все пак го слуша от околните и баба си (рядко). Шведски мисля че не разбира.
Това, което миналия месец ме изуми как ММ само и единствено той я учеше на португалски да дава целувки и тя тъкмо се беше научила. С майка ми не се бяха виждали от много време, при което майка ми по скайпа и казва на български "Дай на баба целувка", при което тя се навежда към моята буза да ме целува! Просто изумителна логика и адекватна реакция, при положение че не би трябвало да знае думата "целувка" на български, но от някъде я е чула, запомнила и така... Simple Smile
Иначе проговаря на португалски предимно. Българския ще не ще, ще го научи. А когато обяснявам неща на шведски или английски, винаги повтарям по няколко пъти, кой език използвам.
За съжаление много бабки и лелки по улиците ми дават съвети да говоря на детето си на български и всеки път ми идва да им тегля една ... щяло да и дойде в повече, нямало български да научи. Все едно да науча детето си на азбуката, но да не го науча на числата че "да не и дойде в повече"  #Sniper

Общи условия

Активация на акаунт