Фраза, която мразя

  • 1 217 991
  • 20 286
  •   5
Отговори
# 1 050
  • Ако искаш да бъдеш щастлив, бъди!
  • Мнения: 10 149
Аз пък много мразя израза "стара чанта, ама лачена".

# 1 051
  • Мнения: 3 782
"ахахахаха"

Не е фраза, но ме подразва понякога като го видя написано  Laughing - "толкова ми е смешно, че дори не мога да започна с правилната буква".

# 1 052
  • На ръба..
  • Мнения: 2 189
Като чуя "ам чи де'а знам" и ми иде #2gunfire

# 1 053
  • Мнения: 927
"ахахахаха"

Не е фраза, но ме подразва понякога като го видя написано  Laughing - "толкова ми е смешно, че дори не мога да започна с правилната буква".
И коя е тя. Правилната буква, де. Flutter

# 1 054
  • Другата България
  • Мнения: 44 032
Х предполагам. Grinning

# 1 055
  • Мнения: 16 279
Аз пък много мразя израза "стара чанта, ама лачена".
Има и друг вариант:''стара чанта,смачкан лак''.

# 1 056
  • Мнения: 413
- Какво правиш ?
- chillvam
Не може ли просто да се отговори с "разпускам", "почивам си"...
Както и "Сори, много съм бизи тези дни" ...?!!!!! При това написано с кирилица... Sick
#кактоитозиначиннаписане - няма никаква логика? Бях видяла и надпис - "#nablondyiseiliza".

Да, ибани , ибани , обаче масово се използва "Прати ми invoice фактурата"  ooooh! #2gunfire #2gunfire

Invoice означава фактура. Тоест : "Прати ми фактура фактурата?"  Rolling Eyes Ха ха ха

Последна редакция: чт, 12 фев 2015, 23:03 от white jasmine

# 1 057
  • софия
  • Мнения: 2 572
Ще ти инвойсна фактурата - абе нова иновация Joy

# 1 058
  • Мнения: 413
Може би, я използват вместо  "Ще ти издам фактурата", защото :
Скрит текст:
"Invoice е първичен счетоводен документ, с който български доставчик (продавач) документира продажба на суровини, материали, стоки, продукти, активи или услуги към получател (купувач/клиент), който е в чужбина – в т.ч. страна членка на Европейски Съюз или трета страна.
В тези случаи Invoice никога не се издава като самостоятелен документ, Invoice винаги дублира Фактура, издадена съгласно всички правила за издаване на Фактура. Invoice представлява Фактура, предназначена за задграничен получател на стока/услуга, съставена на английски или друг език, за да може получателя да разбере стопанската операция, описана в нея. Издаването на Invoice не е изискване на българското законодателство и се прави единствено от практически съображения за по-лесното разбиране на доставката от митничари и крайни получатели."

П.С. - Все пак, ако може някой по-запознат да обясни за какво иде реч..Аз явно не схващам смисъла.

Последна редакция: чт, 12 фев 2015, 23:18 от white jasmine

# 1 059
  • Мнения: 3 782
От това, което си цитирала (и не само) invoice за всякакви практически цели е същото като фактура.

Чакам да чуя дали на някого са му исюювали инвойс, да попълним колекцията.  Laughing

# 1 060
  • Мнения: 413
Именно, аз за това питам,ако някой "инвойс-ва фактури", да сподели за какво използват израза Grinning

# 1 061
  • Мнения: 211
Напоследък много ми прави впечатление, че в ТВ преводи казват: "Има ли някого?" И ме дразни много Mr. Green

# 1 062
  • UK
  • Мнения: 4 139
Един пост току що ми напомни какво ме дразни често, някой напише дълъг и несвързан пост с някакво обяснение и накрая плесне "уф обаче и аз как го обясних"... Ами като знаеш, че не си го обяснила добре, върни се и го обясни по добре, де, това е Интернет, докато не натиснеш "прати" ние няма как да разберем какво си писала...

# 1 063
  • Мнения: 10 296
МГМ, нямаш ли тире на клавиатурата?

# 1 064

Общи условия

Активация на акаунт