Фраза, която мразя

  • 1 219 697
  • 20 286
  •   2
Отговори
# 11 145
  • София
  • Мнения: 21 126
Това най-много ме вбесява - хора с претенции за образование и култура не се замислят какво и как го казват. Човек би трябвало да се учи цял живот и да не се срамува да се поправи, ако е сбъркал, дори да е на 100 години.
Не че не ми се случва да "мекам" като премиера, все пак сме от западна България, но ми се изплъзва неволно. Ако се усетя - се поправям веднага

# 11 146
  • Мнения: 7 346
Вярно. Сега покрай внуците ми си възстановявам правила, че и нови неща научавам. Мисля, че съм с добри познания, но като попадна на Владко Мурдаров и неговите упоителни обяснения в някое предаване получавам комплекси.

# 11 147
  • София
  • Мнения: 62 594
На човек всичко му се връща, ако не го е научил навремето - като ученичка не научих кота Ю и Я са един звук, кога са два звука. С личните си деца навремето пак не го научих, обаче станах логопед и ми се наложи да го науча, за да правя звуков анализ с децата.  Също и някои наречия как точно се пишат - разделено или заедно - сега ми се връща и ги научих, дори си имам пищов. Simple Smile

# 11 148
  • Мнения: 89
"да се случат нещата'. Тъпо сглобено изречение. Да се правим на умни, за да не кажем просто - "да стане".  
Има една дума в Българския език, която според мен не е правилно образувана. Думата е "статукво". Според мен трябва да е статутство.
Другата простития е:  "произвеждане" на избори. Изборите се провеждат, а не произвеждат. Те са мероприятие, а не са стока. Как ще кажем- проведох хляб, или произведох хляб? А сигурно сме произвели разходка нали?
А "статукво" е нарочно преправената дума "статутство". Все едно вместо "шоколада" , да го преправим на "шоколака". Мдаа... яко звучи, някак си ... по извънземному.  А ние се кефим на странни думи и се правим, че ги разбираме , за да изглеждаме модерни. Само дето тоя модернизъм при думите е мания на първокласниците. При големите хора не върви.

Последна редакция: вт, 26 ное 2019, 14:52 от dian2n

# 11 149
  • Пловдив
  • Мнения: 21 767
"СтатУтство" казваше един мой съученик в девети клас. Не за друго, а най-вероятно не е бил разчел като хората написаната в учебника по история и явно не много позната му тогава дума "статукво". Аз бях несподелено влюбена в него, не знам дали заради това помня тази "дума", или просто защото е яка.
Дума "статутство", разбира се, няма, затова и повече не съм я чула от никого до момента, а "статукво" (statu quo) идва от "статус кво" на чист латински в някакъв падеж (аблатив, каза уики).

# 11 150
  • Мнения: 9 268
"Статукво" в различни варианти се използва в доста от индоевропейските езици, че и рок-група с това име съществува.

# 11 151
  • Мнения: 10 332
Status quo e групата, както и латинския термин. Като дете и на мен ми звучеше малко странно, но после излезе един хит на групата, покрай който свикнах и с думата.

Комбинацията -тст- е трудна за произнасяне,  а за много хора и изписването е трудно.Simple Smile

# 11 152
  • Мнения: 7 346
Дразня се, че в родния град на мъжа ми казват стАдион. Спорихме как е правилно. На основните европейски езици е така-ударение на А. Откъде се е взело при нас на О?

# 11 153
  • София
  • Мнения: 21 126
На френски ударенията са на последната сричка и сигурно е стадиОн

# 11 154
  • Мнения: 12 080
Никога не съм чувала за "произвеждане" на избори нито пък думата "статутство". Thinking

# 11 155
  • Мнения: 30 566
А "статукво" е нарочно преправената дума "статутство".

 Shocked Shocked Shocked
Сигурна ли си, че в българския език има дума „статутство“? Защото аз съм почти сигурна, че такава изобщо не съществува. Simple Smile

За произхода на „статукво“ вече са обяснили по-горе.

# 11 156
  • Голямата Мушмула ¯\_(ツ)_/¯
  • Мнения: 42 927
Wink няма.
просто бърка етимологията на  думата

Цитат
А "статукво" е нарочно преправената дума "статутство". Все едно вместо "шоколада" , да го преправим на "шоколака".

# 11 157
  • Мнения: 7 346
На френски ударенията са на последната сричка и сигурно е стадиОн

На френски е стад /стад дьо франс/.
А дамата произвежда думата статутство от статут. Ама статукво е друго.

# 11 158
  • SF
  • Мнения: 28 195
Няма нужда да ни обяснявате как да се държим пред лекар и понеже имало хора, които се били притеснявали да говорят за физиологичните си нужди, да сме се научели да ползваме думи като пикая, бърша сополи, ще си чистя ушната кал.

Аз се дразня от прекалено натуралистично говорене, дори и при описание на най-ежедневните човешки дейности. "Изтърках много кир от гърба си, изстъргах си един мазол извадих много ушна кал от ушите си, ти имаш ли ушна кал? Случвало ли ти се е да те боли, когато пикаеш. Мене редовно ме боли там отдолу..."
И ако покажа незаинтересованост по темата или отклонявам и отбягвам въпросите, следва задължителният коментар "Айдемолятисе! Какво се правиш на ощипана мома!"
Ами не ми се слушат такива неща!

# 11 159
  • София
  • Мнения: 12 499
Мразя ги и аз тези. Гнусни са ми повечето, честно. Дори само като чета.

Общи условия

Активация на акаунт