Фраза, която мразя

  • 1 218 974
  • 20 286
  •   3
Отговори
# 13 155
  • Мнения: 64 999
Вземай смело, супер са!

# 13 156
  • Мнения: 1 564
Дразни ме "леко полеко" (както и да е написано) вместо "лека-полека". Много често го срещам.

Дразни ме и "Стига сравнявали", "Стига говорили", "Стига чели" и т.н., тоест да е изпусната формата на "съм" ("Стига сте говорили").

Дразнят ме и изрази от рода на "Мен/мене ми се струва", "Мен/мене ми се иска". Тези форми са остарели и се смятат за неправилни. Трябва да е "На мен/на мене ми се струва" и т.н. Но и те се срещат доста често. Simple Smile

# 13 157
  • Mars Hotel
  • Мнения: 5 405
Много, ама много ме дразнят измислени съществителни, завършващи на -ка/-ки. Гоненки, криенки, лъженки, измислянки, преструванки и т.н. Познавам хора, които непрекъснато използват такива, а и във форума често срещам. Скоро гледах някъде "Ако се стигне до дебненки и лъженки, всичко е свършило."
За всяко от тези има нормално съществително - гоненица, лъжа, измислица, преструвка.

# 13 158
  • Мнения: 7 333
Мисля, че дума преструванка има и то литературна. Жена или момиче, което се преструва.

# 13 159
  • Мнения: 25 855
Много, ама много ме дразнят измислени съществителни, завършващи на -ка/-ки. Гоненки, криенки, лъженки, измислянки, преструванки и т.н. Познавам хора, които непрекъснато използват такива, а и във форума често срещам. Скоро гледах някъде "Ако се стигне до дебненки и лъженки, всичко е свършило."
За всяко от тези има нормално съществително - гоненица, лъжа, измислица, преструвка.

Не е точно така, не са еквивалентни значенията на тези думи. Окончанието, наставките и представките дават определен смисъл. С един и същи корен може да има различни съществителни у те обикновено имат най-малкото някакъв смислов нюанс в значението, ако не и коренно различен смисъл.  "Лъженка" не е еквивалентно на лъжа - с едното се има предвид нещо еднократно, а другото е поредица от лъжи, с определена динамика и ход, като игра. Дори глаголи като "дебна" и "гоня" са с различни значение, какво остава за техните производни. "ПреструвАнка" съм го чувала - така написано си е жена или момиче, което се преструва, докато преструвката е нещо еднократно.

Отделно мисля, че за някои говори е по-характерно този род съществителни, които значат някакви повтарящи се в определен модел действия, завършват на "-ка", докато в други говори същото значение имат думите, завършващи на -ица", независимо кое е възприето за правилно в книжовния език

# 13 160
  • Мнения: 64 999
Мен ме дразни найлонКа, за найлонова торбичка.
Не знам за такава от плат дали казват платненКа?

# 13 161
  • Мнения: 25 855
По принцип "платнЕнка" вече е заето за обувките от плат

# 13 162
  • Мнения: 64 999
Да, знам за платненки=гуменки.

# 13 163
  • Голямата Мушмула ¯\_(ツ)_/¯
  • Мнения: 42 851
Много, ама много ме дразнят измислени съществителни, завършващи на -ка/-ки.
Скрит текст:
Гоненки, криенки, лъженки, измислянки,
преструванки
Скрит текст:
и т.н. Познавам хора, които непрекъснато използват такива, а и във форума често срещам. Скоро гледах някъде "Ако се стигне до дебненки и лъженки, всичко е свършило."
За всяко от тези има нормално съществително - гоненица, лъжа, измислица, преструвка.

Скрит текст:
Не е точно така, не са еквивалентни значенията на тези думи. Окончанието, наставките и представките дават определен смисъл. С един и същи корен може да има различни съществителни у те обикновено имат най-малкото някакъв смислов нюанс в значението, ако не и коренно различен смисъл.  "Лъженка" не е еквивалентно на лъжа - с едното се има предвид нещо еднократно, а другото е поредица от лъжи, с определена динамика и ход, като игра. Дори глаголи като "дебна" и "гоня" са с различни значение, какво остава за техните производни.
"ПреструвАнка" съм го чувала - така написано си е жена или момиче, което се преструва, докато преструвката е нещо еднократно.

Скрит текст:
Отделно мисля, че за някои говори е по-характерно този род съществителни, които значат някакви повтарящи се в определен модел действия, завършват на "-ка", докато в други говори същото значение имат думите, завършващи на -ица", независимо кое е възприето за правилно в книжовния език

мисля, че тя имаше предвид"престрУванки" като действия, точно като преструвка, не като характеристика на лице.
иначе си права. Simple Smile

# 13 164
  • Пловдив
  • Мнения: 21 733
Дразни ме "леко полеко" (както и да е написано) вместо "лека-полека". Много често го срещам.
Уф, и мен. Не знам откъде се появи това, но ми прилича на "приятно изкарване", "имах си аз" (вместо "има си хас"), "от няма и къде" ("от немай-къде" е правилното) и прочие разпространили се нови прочити на стари изрази.

"Стига сравнявали" обаче според мен май е регионално. В Ботевград се срещаше, сигурно и другаде в онзи регион.

По повод престрУванката - преди доста години дразнещо, грозно и оригиналничещо ми прозвуча думата "хрумка", срещната от мен тогава за пръв път, и то във вестникарски коментар. Ама май и свикнах, макар че все още не ми е любима.

# 13 165
  • Мнения: 10 321
По повод платненките и гуменките - те са с горна част от плат и ходило от гума. Т.е. и двете дума би трябвало да са подходящи или не е така?

# 13 166
  • Мнения: 64 999
По повод платненките и гуменките - те са с горна част от плат и ходило от гума. Т.е. и двете дума би трябвало да са подходящи или не е така?

Да, и двете са подходящи.

# 13 167
  • Mars Hotel
  • Мнения: 5 405

мисля, че тя имаше предвид"престрУванки" като действия, точно като преструвка, не като характеристика на лице.
иначе си права. Simple Smile

Точно това имах предвид, Добри. Благодаря.

Разбирам какво казвате за нюансите на наставките, но това не означава, че думата "лъженка" е книжовна. Освен това споделяме какво ни дразни, нали така? Smiley

# 13 168
  • В градината...
  • Мнения: 16 152
Мен ме дразни нАйлонка, нАйлонов ....

# 13 169
  • Мнения: 64 999
Ауу, и нАйлонка ли има?

Общи условия

Активация на акаунт