Фраза, която мразя

  • 1 207 987
  • 20 286
  •   1
Отговори
# 13 530
  • Мнения: 63 296
Излиза, че във времето е  променен родът, понеже в по-старо издание на речника на БАН си е палет.

Да.
Аз почти през целия си трудов стаж се сблъсквам ежедневно с тези приспособления, не съм чула никой да им казва в ж.р.
Масово е ср.р, по-малко в мъжки.
Очевидно е новост промяната.

# 13 531
  • Голямата Мушмула ¯\_(ツ)_/¯
  • Мнения: 42 233
без да споря кое е правилно и кое не (аз съм консерва и за мен ще си остане в м.р.), цитирам по спомени от стара тема.

въпрос към отдел езикови справки към БАН: кои са промените в новия речник спрямо стария? има ли списък на измененията и допълненията?
отговор: вземете двата речника и сравнявайте.
въпрос: а възможно ли е да има грешка в речника?
отговор: което е в речника е езиковата норма!

моят прочит е, че ако съставителят на речника знае "палета"-"палетата" - ж.р., то това веднага става езикова норма.

# 13 532
  • Мнения: 63 296
За съставителя не знам, но ето тук не мислят, че е в женски род.
https://rechnik.chitanka.info/w/%D0%BF%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D1%82

# 13 533
  • Мнения: 1 692
Излиза, че във времето е  променен родът, понеже в по-старо издание на речника на БАН си е палет.
Тия в БАН започват да ме съмняват нещо. Измислят корекции на стари думи, май колкото да отчетат дейност с оправдание как езикът се развивал.

# 13 534
  • Мнения: 17 502
Добре, че разбрах. За мен палет си е бил в мъжки род.
Сега да смятам ли за неграмотни всички, които не  използват правилната форма.

# 13 535
  • Мнения: 3 551
https://ibl.bas.bg/ezikovi_spravki/pale-palet-ili-paleta/
Ето я истината. Не чувам и не използвам често думата, но ми стана интересно коя форма е правилната.
Истината на Диана Благоева е малко по-различна от това, което пише в Официалния правописен речник на българския език от 2012 г.
Благоева: "Думи палè и палет не съществуват. Това показва и справката с „Официален правописен речник на българския език“, в който откриваме само палета."
Страница 451 от същия този речник:
Скрит текст:
Благоева има и други публикации, в които твърди неверни неща. Малко е странно да не познаваш речника, издаден от институцията, в която работиш.

# 13 536
  • Мнения: 10 042
Оф, сори за линка. Не познавам лично Благоева, но очаквах да знае повече от мен:)
Иначе и аз го знам палет, но както и да го чуя, все ще го разбера и няма да се подразня.

# 13 537
  • Мнения: 1 515
Дразни ме едно неправилно съгласуване, чувам го и го виждам много често. Вчера например чух следното изречение от земеделската министърка: "Една от първите държави, които се възползва от това, е Дания". Друг пример: "Той е един от музикантите, които много ми харесва".

# 13 538
  • Мнения: 7 519
Напоследък все по-често срещам "тела" вместо "телефона". Ще им се счупят пръстите.

# 13 539
  • Пловдив
  • Мнения: 20 743
"Тела" е като "компа".

# 13 540
  • Мнения: 4 332
О, това "тела" много го използвахме като ученички преди 14-15 години. Ама сега не мога да си пречупя езика да го кажа.

# 13 541
  • ту тук, ту там
  • Мнения: 8 210
Да го кажа и аз не мога, но го пиша - в бърз чат или размяна на съобщения. “Пиша от тел набързо” например.

# 13 542
  • Голямата Мушмула ¯\_(ツ)_/¯
  • Мнения: 42 233
"изришно" Sad Sad Sad
никога не мога да разбера дали е "изрично" или е "излишно", а май и колегата не знае.

# 13 543
  • Мнения: 861
Аа Добри, изришното винаги е изрично за голяма част от бг пролетариата 😀

# 13 544
  • Голямата Мушмула ¯\_(ツ)_/¯
  • Мнения: 42 233
днес ще изчакам десетото "изришно" и ще попитам.
яснота трябва да се внесе 'се пак Wink

Общи условия

Активация на акаунт