Фраза, която мразя

  • 1 208 155
  • 20 286
  •   1
Отговори
# 14 520
  • В градината...
  • Мнения: 16 106
Конушмак - турска дума. То и английски много.

# 14 521
  • SF
  • Мнения: 26 587
Аз предпочитам и употребявам английските, пред турските (и руските).
Сега някой ще ме пита как казвам на кибрита и на тенджерата Simple Smile Спокойно! Кибрит и тенджера са и в моя речник.

# 14 522
  • Мнения: 4 272
В отговор на "дай да си кажем нещата" много харесвам един стар израз, който и аз използвам и сигурно ми се дразнят:
"Криво да седим, право да си говорим"
Да, и това. Аз обаче го знам като "Криво да седим, право да съдим".

# 14 523
  • Мнения: 6 957
Пенчо Славейков:
Криво седи, право съди
стар кадия.
Не оставя на мир село
луд гидия.
Stuck Out Tongue Winking Eye

Последна редакция: нд, 08 ное 2020, 20:25 от W

# 14 524
  • Мнения: 63 316
Дразни ме "коронясан" за болен от КОВИД.

# 14 525
  • София
  • Мнения: 24 838
Аз предпочитам и употребявам английските, пред турските (и руските).
Сега някой ще ме пита как казвам на кибрита и на тенджерата Simple Smile Спокойно! Кибрит и тенджера са и в моя речник.

Турски, рууски и други, навлезли в езика ни през вековете, го обогатяват, но замяната на всички тях с английски, утрепва езика и го свежда до 200 думи.
Не знам как дуумии като "тенджера" и "кибрит" не са ти в речника, освен ако не си решила да ги наричаш с английските им думи, което си е, за мен, парвенющина отвсякъде.

Няма да те помислят за американка, а просто за човек, с ограничен речников запас.

# 14 526
  • SF
  • Мнения: 26 587
В речника са ми, Абсурт. Нали специално си го написах, за да избегна последващи критики. Успокой се. На тенджерата й казвам тенджера. Рилакс енд хев фън!

Съжалявам, че утрепвам българския език. Гледам да ми е приятно. Вие се мобилизирайте срещу мен и го поддържайте жив с "белким" и "чунким". Съберете се повече, за да съм сигурна, че мога спокойно да си ползвам "Окей".
И винаги можеш да спреш да си играеш с мен, ако моите изрази те притесняват.
(Аз много, много не разбрах как така руски и турски думички са готини за нашия език, а английските думички са му врагове, но и не питам. Нека така си останат нещата.)

# 14 527
  • Пловдив
  • Мнения: 20 758
Аз много, много не разбрах как така руски и турски думички са готини за нашия език, а английските думички са му врагове...
То не е много за разбиране. Звучи, като да се родее с изказването от по-преди, че английският език се говорел от всички, щото бил прост и лесен. Да не си помисли някой, че е щото САЩ и Британия са най-успешните големи държави в света в последните десетки години. Wink
Разбира се, винаги има възможно оправдание от сорта, че турските и руските думи са били употребявани само при нужда и липса, а не на всяка втора дума, но... Wink

# 14 528
  • Мнения: 2 284
Днес попаднах на следния поздрав:"Здравейте, страхотници!"😡
Дразни ме популярната напоследък употреба на "протокол" в смисъл на "алгоритъм" и на "експертиза" в смисъл на "експертност, квалификация, компетентност".

# 14 529
  • Пловдив
  • Мнения: 20 758
Протокол в смисъл алгоритъм или установен ред мисля, че го има като по-тясна употреба от много време. Дипломатически протокол и пр. Сега покрай ковид-19 много се споменава за протокол за лечение, но не е ново значението като цяло според мен.
Експертизата всички ни дразни, ама пусто наложи се.

# 14 530
  • София
  • Мнения: 24 838
Дразнят ме клъстърите.
Сега, не е огнище на ковид, ами клъстър.
Защо сме с толкова ниско самочувствие, се питам?

ПП. Познавам няколко от най-добрите преводачи в България.
Нито един не си позволява да вкарва английски думи и изрази, когато говори на друг език.
Обяснението е, че така биха показали, че не владеят достатъчно добре нито един от двата.

# 14 531
  • Мнения: X
Живея в Германия и тук има думи, които на български се обясняват с две изречения. Ми по-лесно ми е да кажа думата на немски, когато говоря с някого, който разбира езика, отколкото да обяснявам до утре какво точно имам предвид.

# 14 532
  • SF
  • Мнения: 26 587
Аз имам високо самочувствие, естествено, че с покритие и употребявам думата клъстър със страхотно самочувствие.
Шегувам се - огнище на заразата си казвам и всички ме разбират.
Но хората, които по цял ден четат данни, международни данни, преводни материали, засекретени документи, вероятно за удобство (и те като мен, гледат егоистично на нещата в живота) ползват клъстър. Ако им напомним, да не цапат езика, а да се придържат към думата "огнище", биха се постарали. Но в момента, в който на онлайн среща обсъдят клъстърното разпространение на болестта, ще захапят отново "клъстър, та клъстър".

Ежедневно в офиса правим тренинг и скайп мийтинг. И аз ползвам тези думи. Вероятно някои хора си правят летучки или планьорки в международната световна мрежа.
Или лаф мохабет без кириз,
я у офисо, я у кабинето, където бачкат. Ами.. окей. Моето е английско, мръсно и цапа, ама и тяхното не е първа красота.

# 14 533
  • Мнения: 2 284
Протокол в смисъл алгоритъм или установен ред мисля, че го има като по-тясна употреба от много време. Дипломатически протокол и пр. Сега покрай ковид-19 много се споменава за протокол за лечение, но не е ново значението като цяло според мен.
Експертизата всички ни дразни, ама пусто наложи се.
Дипломатически протокол - да, в смисъл на етикет, а не на алгоритъм. Но като установена последователност от действия се използва от скоро. Казва се например алгоритъм за действия при бедствия, алгоритъм за решаване на задача..., а не протокол.

# 14 534
  • Пловдив
  • Мнения: 20 758
Аз "дипломатически протокол" го разбирам по-широко от етикет - като приет в дипломацията начин на действие при даден случай. Тоест до много голяма степен близко до протокола за лечение. Не че в дипломацията и нейната терминология ми е силата.

Общи условия

Активация на акаунт