Фраза, която мразя

  • 1 218 700
  • 20 286
  •   1
Отговори
# 15 180
  • Мнения: 3 329
В София за първи път чух "Ще дойдем да те заберем", отне ми време да разбера какво ще ме правят Grinning
И една много странна дума за качулка, която не мога да си спомня, звучеше като гурла.
На мен са ми интересни диалектите, като цяло само в Благоевград не ги разбирам изобщо, ама изобщо, все едно чужд език ми говорят.

# 15 181
  • SF
  • Мнения: 28 048
В София за първи път чух "Ще дойдем да те заберем", отне ми време да разбера какво ще ме правят Grinning

Това определено не си го чула от софиянец!!! И аз за първи път го чух в София. Simple Smile

# 15 182
  • Мнения: 3 329
Не си спомням от къде беше девойката, знам че от много години живееше в София. За мен в това се крие чара на града, всичко може да чуеш и видиш. Липсва ми, много бих искала да живеем там.

# 15 183
  • Мнения: 25 824
Гугла. Гъбите имат гугла. Всъщност не е диалектна дума.

# 15 184
  • Мнения: 7 327
И аз забирах в родния ми град, но сега вече не, защото не ме разбират. А качулката вероятно е било гугла.
Във Велинград чуват. В смисъл отглеждам- "чувам кокошки", "отчувах си децата". Това май съм го споменавала.

# 15 185
  • Мнения: 30 517
„Забирането“ е от Югоизточна България (Хасково, Харманли), но може да го има и на други места.

# 15 186
  • В градината...
  • Мнения: 16 151
Като дете не знаех какво е качулка, имахме си гугли.
По нашия край населението е в доста голяма степен турско. Но думите, които ползваме от и тях, ги има и в класическата литература. Че и повече. Та, всеки би следвало да ги е чувал. За сметка на това пък, почти никой не знае английски и това мисля е добре. Няма изгъзици в тази насока.

# 15 187
  • Мнения: 64 964
Забирането“ е от Югоизточна България (Хасково, Харманли), но може да го има и на други места.

Да. И се учудих като го чух от колежка от Пазарджик. Че забирала детето от градина.
Велинград имат много странни думи и ударения най-вече. Така "любимото" ми Играм го чух от няколко велинградчани. Досега го смятах за диалект от Панагюрските села.

# 15 188
  • София
  • Мнения: 3 615
Айляк си е турска дума. Даже не знаех, че в София я ползват, явно и до там е стигнала.

Ползвала си се е открай време в София и не само, защото преди хората ползваха много турцизми. Постепенно отмряха и младите не ги знаят.

# 15 189
  • Крайбрежен район
  • Мнения: 2 221
Да отворим една тема "Диалекти в България"?

# 15 190
# 15 191
  • София
  • Мнения: 62 594
Една от най-омразните ми е "пред нас стоят предизвикателства". На прост език означава "имаме проблеми".

# 15 192
  • Мнения: 56 056
Една от най-омразните ми е "пред нас стоят предизвикателства". На прост език означава "имаме проблеми".

По принцип и аз мразя думата "предизвикателства", основно във връзка с употребата и в мениджмънта на персонала.
Но в твоя пример не е едно и също. Проблемът ти се стоварва на главата без да те пита (паднала си в шахта и трябва да излезеш някак си), докато предизвикателството стои пред теб и имаш варианти да се пробваш или да се откажеш (да се изкатериш на някой връх например).

# 15 193
  • Мнения: 64 964
Предизвикателство не винаги е проблем. Може да е някакво ново умение, което да развиеш.
Примерно да се научиш да шофираш.

# 15 194
  • София
  • Мнения: 62 594
Политици и шефове използват предизвикателство като подмяна на думата проблем. Защото не звучи добре да кажеш на хората, че трябва да се справят с проблеми.

Общи условия

Активация на акаунт