Фраза, която мразя

  • 1 217 866
  • 20 286
  •   1
Отговори
# 16 230
  • София
  • Мнения: 1 225
Изключително много ме дразнят изразите "случихме това събитие", "ще случим тази среща" и т.н. неща, които аз/ние "случваме".

# 16 231
  • Мнения: 7 319
Това ми е едно от любимите. Случват се концерти, мероприятия и т. н. Не се провеждат и организират.

# 16 232
  • София
  • Мнения: 12 488
Да, също ми е омразно, когато се казва "оперирах се", "изучих детето". Ма как се оперира сам, как го изучи това дете...

Аз пък се удивих на "оперирах жената миналия месец" Rolling Eyes
Аз го разбрах като да е закарал жена си до болницата или пък да ѝ е платил операцията.
Във всички случаи звучи много зле.

# 16 233
  • Пловдив
  • Мнения: 21 664
Да, в тоя случай звучи идиотски. Иначе "оперирах се" не ми прави впечатление, не мисля, че се подразбира да си го направил сам. Както и "подстригах се" или "правихме ремонт вкъщи".

# 16 234
  • Мнения: 64 868
"Подстригах се" и "правихме ремонт" може да е вярно. Много хора ги умеят и двете неща, сами. Но "оперирах се", не мисля.

# 16 235
  • Пловдив
  • Мнения: 21 664
Е, сега, ясно, че нямам предвид случаите, когато е вярно в буквалния смисъл.
Когато чуят от някого: "подстригах се" или "правих си маникюр", мисля, че повечето хора си представят по дифолт (или поне допускат) услуга в салон, а не самообслужване пред огледалото. По същия начин звучи и "оперирах се".

# 16 236
  • Мнения: 7 803
Е не е същото. Не можеш да се оперираш сам, другите неща можеш. Ясно, че се е наложило и се подразбира за какво става въпрос, но на мен лично ми е безкрайно тъпо. Онзи ден една приятелка ми обясняваше, че "оперирахме свекървата в Плевен"... Прехапах си езика да не коментирам...

# 16 237
  • Мнения: 55 820
Като кажеш "измазахме къщата" едва ли се разбира, че си хванала мистрията и пердашката и си мазала сама, нали? Но си участвала с организация, пари, съгласие, намиране на майстори... Ми и с операцията е същото.

# 16 238
  • Мнения: 7 803
Не се разбира, но може да си го направила, защо не? Например аз като кажа, че съм си правила маникюр, това означава буквално това - аз сама си го правя вкъщи.

# 16 239
  • Пловдив
  • Мнения: 21 664
Добре, де, ако може да си го направила, но не си, тоест отишла си в салон, можеш ли да кажеш: "правих си маникюр"?

# 16 240
  • Мнения: 55 820
Един лекар си беше направил сам и операция Wink
Много го задълба, прието е да се казва така (кой го казва, кой не е друг въпрос) и това, че на теб ти звучи тъпо значи само, че ти няма да го употребяваш този израз. Друг може да си го харесва.

# 16 241
  • Мнения: 7 803
Аз съм си по темата, вие задълбахте излишно. Мразя такава фраза и това казах. Не съм казала, че забранявам използването ѝ.

# 16 242
  • Мнения: 64 868
Вместо "направих си маникюр" или "подстригах се", ако не е собственоръчно, правилно е да се каже "бях/ходих на фризьор/маникюр".

# 16 243
  • София
  • Мнения: 6 714
Преди няколко дни ми препоръчаха да инволвирам снаха си в някоя дейност. Не че за първи път чувам чуждици, ама малко в повече ми дойде.

# 16 244
  • Мнения: 1 559
Вместо "направих си маникюр" или "подстригах се", ако не е собственоръчно, правилно е да се каже "бях/ходих на фризьор/маникюр".

Значи Трябва да се подстрижа мога да кажа само ако смятам да го направя собственоръчно? Ами не е така, може да означава и посещение при фризьор. Защо смяташ, че е неправилно?

Общи условия

Активация на акаунт