Фраза, която мразя

  • 1 218 692
  • 20 286
  •   2
Отговори
# 18 135
  • Мнения: 9 020
Днес пак срещнах "най-оптимален", много ме дразни.
Това звучи като използваният израз от моя приятелка "Повече от това не може да бъде достатъчно". Laughing

# 18 136
  • Крайбрежен район
  • Мнения: 2 221
Аз към братовчедка ми:
- Как е бебето?
- Релаксира си.
Laughing

Едни релаксират, други адресират, трети терапевтират....Joy

# 18 137
  • Мнения: 9 020
Едни релаксират, други адресират, трети терапевтират....Joy
А най-добрите - всичко изброено, може и едновременно. Laughing Но ми се струва, че адресирате към мен Laughing

# 18 138
  • София
  • Мнения: 2 759
Едни релаксират, други адресират, трети терапевтират....Joy

А пък "Илинден трасира пътя към освободителната Балканска война". Заглавие от днес в 24 часа.

# 18 139
  • Мнения: 1 655
Друго си е да кажеш "адресирах въпроса" вместо баналното вече "отнесох въпроса" , "отправих въпроса", "обърнах се към", "отнесох се към".
В друг смисъл се употребява. Да бъде адресиран въпросът или проблемът се превежда като да му бъде обърнато внимание, да бъде разгледан, да се предприеме нещо за решаването му (от същия този, който го адресира). Не да бъде пренасочен към някого.

# 18 140
  • Голямата Мушмула ¯\_(ツ)_/¯
  • Мнения: 42 816
Гибли ме изпревари Simple Smile
Но оставам с едно наум - може пък в България да означава "пренасочвам"

# 18 141
  • Мнения: 9 020
Друго си е да кажеш "адресирах въпроса" вместо баналното вече "отнесох въпроса" , "отправих въпроса", "обърнах се към", "отнесох се към".
В друг смисъл се употребява. Да бъде адресиран въпросът или проблемът се превежда като да му бъде обърнато внимание, да бъде разгледан, да се предприеме нещо за решаването му (от същия този, който го адресира). Не да бъде пренасочен към някого.
Аз не съм написала, че става въпрос за "пренасочване", нито го разбирам така, общо взето не съм написала нещо различно от Вашето, макар да не цитирате целия ми пост. "Адресирам" като отправям въпрос, налагащ отговор и т.н.

# 18 142
  • Мнения: 11 790
И аз мисля, че "адресирам" въпрос/проблем по-често се употребява в смисъл "поставям проблем и търсим начини/какво правим за решаването му", нещо такова.

При пренасочването на проблем към друга институция ("измиване на ръце") на административен език се изразява с "изпращам по компенетнтост на..../сезирам ....(друга институция)".

# 18 143
  • SF
  • Мнения: 28 048
Аз към братовчедка ми:
- Как е бебето?
- Релаксира си.
Laughing


Добре, че не ти е казала "чилва си".

# 18 144
  • Мнения: 1 156
Поздравителен адрес. Някой си получил за годишнината си много “поздравителни адреса”. Много се чудих, когато за първи път го чух.

# 18 145
  • Мнения: 25 817
Поздравителен адрес. Някой си получил за годишнината си много “поздравителни адреса”. Много се чудих, когато за първи път го чух.

Да, в администрацията и в политическите кръгове се използва много.

# 18 146
  • Мнения: 391
За пръв път чух днес резанки, вместо сандали. Често срещано ли е това?

# 18 147
  • Мнения: 11 790
Остаряла дума е. И провинциална. Аз съм я чувала, но е било по време на далечния соц. От жени от провинцията.

Подобен пример е "него" ден, да речем. Доста архаично звучи, в старата възрожденска литература се среща. Но и все още се употребява от хора от провинцията, поне аз съм чувала тази дума от хора предимно от източна България.

# 18 148
  • Мнения: 3 835
И аз се дивих на "цели обувки", сякаш можеш да си купиш половинки!? То пък се оказа, че имало и "половинки". Целите били високи над глезена - боти, а половинките под глезена - затворени обувки. Simple Smile

Последна редакция: сб, 22 юли 2023, 19:13 от Sysly

# 18 149
  • Мнения: 7 773
Аз съм чувала само за половинки обувки, и се чудех защо няма цели Laughing пак научих нещо.

Общи условия

Активация на акаунт