Фраза, която мразя

  • 1 217 032
  • 20 286
  •   1
Отговори
# 5 460
  • Голямата Мушмула ¯\_(ツ)_/¯
  • Мнения: 42 710
Тарелка на руски е чиния, не само че е с руски произход, но си е руска.
В България сме я заели, така да се каже.
Както и полоса, и трещетка (тресчотка) и какво ли още не

Знаете ли за "свежая булка"?

 Mr. Green и за болгарката и за майката знаем, знаем и за

Скрит текст:
болгарские курiь потрошонiье

 Whistling

# 5 461
  • Варна
  • Мнения: 2 309
Cuckoo,

Скрит текст:
Останала съм с впечатление, че имаш общо с авиацията? Така ли е?  Simple Smile

# 5 462
  • Пловдив
  • Мнения: 21 599
А чували ли сте за "бял лук" - чесън? В Плевенско. Също и "червен лук", за лук?
И за "кромид" - лук? В Пловдив.
За бял лук не съм. Само за чеснов.
Лукът бива кромид лук, чеснов лук и праз лук. Може и "съкратено" - кромид, чесън и праз. Wink


Иначе да, разбира се, повечето хора у нас като кажем само лук, разбираме кромид.

# 5 463
  • София
  • Мнения: 1 356
Често срещано във форума и много ме дразни : "живея в Скандинавия"

# 5 464
  • Мнения: 4 265
"Пущам".
Вчера се зачетох в темата за пердетата. Там една потребителка "пущаше" ли "пущаше" снимки.

# 5 465
  • София
  • Мнения: 21 062
Дразнят ме: влезна, излезна. Снощи май ги слушах от някакъв репортер.
Северина, по-скоро може да се каже, че имам известен досег с авиацията.

Последна редакция: вт, 01 ное 2016, 14:02 от Cuckoo

# 5 466
  • Мнения: 64 743
Дразнят ме: влезна, излезна. Снощи май ги слушах от някакъв репортер

А влена / излена?  Sunglasses
Един от колегите ми така говори.

# 5 467
  • Мнения: 30 335
Като сме подкарали диалектизмите, да прибавя и "мешам".  Simple Smile

# 5 468
  • Мнения: 64 743
Ох, аз съм споменавала, но пак да кажа. Мяса много ме дразни!

# 5 469
  • Euskal Herria
  • Мнения: 29 984
Е, стига де... Аз сигурно в друг Пловдив съм се родила и живяла. Честно, понякога наистина се чудя. Не че няма хора, говорещи неправилно, ама пък така да се обобщава. В Пловдив обичайно се и-ка "зИлено, Илена".

# 5 470
  • Мнения: 4 265
Е, стига де... Аз сигурно в друг Пловдив съм се родила и живяла. Честно, понякога наистина се чудя. Не че няма хора, говорещи неправилно, ама пък така да се обобщава. В Пловдив обичайно се и-ка "зИлено, Илена".

Не виждам какво обобщавам. "Вльена" и "изльена" си е  изказ, типичен за Пловдив и аз питам дали става въпрос за този град. Честно, понякога наистина се чудя в какво се разпознавате и защо лично се засягате.

# 5 471
  • Euskal Herria
  • Мнения: 29 984
Ами просто защото за всичките ми години не съм чула някой така около мен да говори, затова. А аз не съм на 20. Пак казвам, не изключвам, че има и хора така да говорят, но масово...
 А постът ми беше в отговор на последните два коментара.  DeVa® почти винаги подчертава, че така се говори в Пловдив. И не съм се засегнала - форум голям, хора много и различни. Всеки има различна сфера на общуване.

# 5 472
  • Пловдив
  • Мнения: 21 599
И аз не смятам, че е типичен за Пловдив, точно обратното. Само един човек съм познавала през живота си, който е говорел така - сравнително възрастен човек, родом от Чепеларе или някъде там ли беше, забравила съм - беше портиер и шофьор в първата ми месторабота и като ни търсеха хора долу, ни казваше по телефона: "Сляни долу". Не гарантирам, че не съм го чувала никога от никой друг, възможно е и да съм, но определено не се чува редовно в Пловдив.
Херц, как прецени, че е типично за Пловдив? Имам предвид доколко са подробни впечатленията ти.

# 5 473
  • Мнения: 2 300
Ох, аз съм споменавала, но пак да кажа. Мяса много ме дразни!
u
Какво означава?

# 5 474
  • Мнения: 25 634
Ох, аз съм споменавала, но пак да кажа. Мяса много ме дразни!
u
Какво означава?

Прилича на (нещо, някой) - и ние го казваме "мяса", но май е "мяза".

Общи условия

Активация на акаунт