Фраза, която мразя

  • 1 217 048
  • 20 286
  •   2
Отговори
# 5 445
  • Мнения: 64 749
Ами сега може и да е така, но аз от баба ги знам тези неща.

# 5 446
  • София
  • Мнения: 1 356
Твърдо в Плевенско чесъна си е чесън, лукът си е лук, а червен лук се използва за този, тъмнолилавия, който не люти. Още познат като "воден лук".  Simple Smile

В Троян също

# 5 447
  • София
  • Мнения: 21 062
Наскоро чух, че уволнили някого, защото кусал с голЕмата лъжица. Шопски хумор...
Баба ми от Трънско казваше "празият".
Някои думи човек научава от родителите си, независимо в кой град живее - казвам го заради Янечек, защото аз винаги съм употребявала "патладжан" и "праз", синият домат идва от другаде.
Аз казвах на мъжа на леля ми "свако", защото така са ме научили, явно по техния край (Горнооряховско) е така. Дори не съм сигурна такъв роднина има ли официално име в книжовния език, защото също от софиянци съм чувала "лелинчо".

Последна редакция: ср, 26 окт 2016, 14:06 от Cuckoo

# 5 448
  • Мнения: 4 304

Янeчeк, щом не ти е казал, че е правилно син патладжан, пак добре!
Може би защото на червените домати някои казват патладжан, та да се уточни.

# 5 449
  • Мнения: 2 831
Баба ми казваше "кусай". Звучеше ми като остаряла дума, но и аз си го превеждах като "опитай".
Вуйчо ми и братовчед ми, врачани, казват "бял лук" на чесъна. Под "кромид" разбирам - лук, не ми е чужда/странна думата. Simple Smile
"Патладжан" и "син домат" са ми познати, както и: праз лук - праз; джоджен - юзъм; черница (дърво) - дуд; пръчка - сопа. За мен е без значение коя дума ще употреби някой.
В Северозападна България казват на динята - любеница; лампа - ламба.
Иначе аз си ползвам думата "стирка" вместо "парцал". Simple Smile

Изразът "Ще пазаря" не ми е чужд. Думата пазаря сама по себе си има друго значение, но в моя край се е превърнала в разговорна на пазарувам. Simple Smile

Последна редакция: ср, 26 окт 2016, 14:56 от green_eyes14

# 5 450
  • Мнения: 64 749
Син домат използваше баба за патладжан. Селото ни е на 30 км от Плевен.

# 5 451
  • ту тук, ту там
  • Мнения: 8 323
За пръв път чувам, че на червен домат се казва патладжан.  И на чесън - бял лук. Shocked

# 5 452
  • Варна
  • Мнения: 2 309
Син домат използваше баба за патладжан. Селото ни е на 30 км от Плевен.

Да, и моята баба казваше така, пак в Плевенско. Simple Smile

# 5 453
  • ту тук, ту там
  • Мнения: 8 323
Да, син домат е ясно и ми е познато. Обаче прочетох нагоре, че някои казвали син патладжан, защото имало и патладжан за червен домат, та да се различават. Ето това за пръв път чувам.

# 5 454
  • Мнения: 6 990
А, сетих се за една дума, която ме дразни, обаче употребявам, понеже не знам заместител: "тарелка".
Звучи ми много глупаво (от "стирка" се сетих Laughing). Има ли си синоним?

# 5 455
  • Голямата Мушмула ¯\_(ツ)_/¯
  • Мнения: 42 710
А, сетих се за една дума, която ме дразни, обаче употребявам, понеже не знам заместител: "тарелка".
Звучи ми много глупаво (от "стирка" се сетих Laughing). Има ли си синоним?

чинийка (еднократна)

# 5 456
  • Мнения: 22 030
Син домат съм чувала само в провинцията. В София никога не съм чувала да се използва.

# 5 457
  • Варна
  • Мнения: 2 309
Преди повече от 20 години за мен думата "тарелка" имаше само това значение:
https://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%B5%D0%BA%D1%82%D0%B8%D1% … D1%86%D0%B8%D1%8F

В гугъл излиза с руски произход, вид посуда.

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BB%D0%BA%D0%B0

Така че чиния май е най-близко, макар и да няма много общо с това, което масово наричаме така.

# 5 458
  • ту тук, ту там
  • Мнения: 8 323
Е, ами ние сме провинциалисти, друго не сме твърдели.   Wink

# 5 459
  • София
  • Мнения: 21 062
Тарелка на руски е чиния, не само че е с руски произход, но си е руска.
В България сме я заели, така да се каже.
Както и полоса, и трещетка (тресчотка) и какво ли още не

Знаете ли за "свежая булка"?

Общи условия

Активация на акаунт