Писах ви налично.

Граматически е неправилно, точно както и на английски не се казва "do you want coffee?", обаче си се използва разговорно, и още как, И на български така. Аз лично също не казвам два ориза, а два вида ориз, или две порции ориз, но няма да се подразня от множественото число.
Да, за това става дума - граматически е неправилно. Иначе можем да си му казваме и "ризи-бизи", ако ни е забавно.
В нашето семейство на дистанционното на телевизора казвахме "пръчката". Има си история появата на тази дума у нас, но категорично неправилно си го наричахме "пръчката". И за много други неща си имахме собствени думички. Защо тогава да не си наричаме оризите "два ориза" или "оризове"... Може за някого да е забавно, но друг пък да се дразни от несъществуващи множествени числа.
Ето тук в темата посочиха, че се дразнят от множественото число за мъже - мъжовете. Или за жени - женките или женорята. Други, гледам, си ги ползват по темите и си ги намират за много оригинални тези неправилни окончания.
Супеееер!