Фраза, която мразя

  • 1 218 138
  • 20 286
  •   3
Отговори
# 3 345
  • Мнения: 64 898
На мен не ми харесва "мадама", употребено за жена.

На мен ми харесва. Аз самата употребявам израза "Тя е страшна мадама"
Също така не ми харесва "маце, пиле, душко...." Някои се обръщат така към сервитьорките "маце, ще ми донесеш ли едно кафенце", "душко, може ли още захар" Ужас!

На мен не.
Например - Мадамата (продавачката, примерно) ми каза еди какво си.
"Маце", като обръщение също ми е суперпротивно.

# 3 346
  • София
  • Мнения: 3 615
Обръщения между гаджета: милооо, бебееееее, душкооо и т.н. Sick

# 3 347
  • София
  • Мнения: 7 673
Друго - тъй като често се налага да издавам фактури, там, къдета се уточнява начива на плащане, в програмата са го заложили "в лева", а съм го търсила и зная, че правилното е "в левове". Grinning
Интересно, не бях се замисляла. Наистина е правилно да се каже "два, пет, сто лева", но "в левове".
Това ме подсети, че в платежните документи се пише BNV или  БНВ/българска национална валута/ вместо лев. В извлеченията на банките също. Ами дразни, защото не пишем американска валута , а долар.
В една банка само станах свидетел как служителката направи забележка, че правилно е да се пише лев.
Не се ли пише BGN?

# 3 348
  • Мнения: X
Скрит текст:
Друго - тъй като често се налага да издавам фактури, там, къдета се уточнява начива на плащане, в програмата са го заложили "в лева", а съм го търсила и зная, че правилното е "в левове". Grinning
Интересно, не бях се замисляла. Наистина е правилно да се каже "два, пет, сто лева", но "в левове".
Това ме подсети, че в платежните документи се пише BNV или  БНВ/българска национална валута/ вместо лев. В извлеченията на банките също. Ами дразни, защото не пишем американска валута , а долар.
В една банка само станах свидетел как служителката направи забележка, че правилно е да се пише лев.
Не се ли пише BGL?
Ако става дума за български лев, пише се BGN.

# 3 349
  • София
  • Мнения: 7 673
Скрит текст:
Друго - тъй като често се налага да издавам фактури, там, къдета се уточнява начива на плащане, в програмата са го заложили "в лева", а съм го търсила и зная, че правилното е "в левове". Grinning
Интересно, не бях се замисляла. Наистина е правилно да се каже "два, пет, сто лева", но "в левове".
Това ме подсети, че в платежните документи се пише BNV или  БНВ/българска национална валута/ вместо лев. В извлеченията на банките също. Ами дразни, защото не пишем американска валута , а долар.
В една банка само станах свидетел как служителката направи забележка, че правилно е да се пише лев.
Не се ли пише BGL?
Ако става дума за български лев, пише се BGN.
Не може да си толкова бърза.  Crossing Arms
Бях го редактирала.  Crossing Arms

# 3 350
  • Мнения: 1 694
Друго - тъй като често се налага да издавам фактури, там, къдета се уточнява начива на плащане, в програмата са го заложили "в лева", а съм го търсила и зная, че правилното е "в левове". Grinning
Интересно, не бях се замисляла. Наистина е правилно да се каже "два, пет, сто лева", но "в левове".
Това ме подсети, че в платежните документи се пише BNV или  БНВ/българска национална валута/ вместо лев. В извлеченията на банките също. Ами дразни, защото не пишем американска
валута , а долар.
В една банка само станах свидетел как служителката направи забележка, че правилно е да се пише лев.
Не се ли пише BGN?
Да, и аз това щях да коментирам, но се въздържах. Аз също го зная "BGN", но явно в банковия сектор има по-различна терминология, затова не споря - възможно е. Peace

# 3 351
  • Deutschland/HE
  • Мнения: 8 327
Скрит текст:
Друго - тъй като често се налага да издавам фактури, там, къдета се уточнява начива на плащане, в програмата са го заложили "в лева", а съм го търсила и зная, че правилното е "в левове". Grinning
Интересно, не бях се замисляла. Наистина е правилно да се каже "два, пет, сто лева", но "в левове".
Това ме подсети, че в платежните документи се пише BNV или  БНВ/българска национална валута/ вместо лев. В извлеченията на банките също. Ами дразни, защото не пишем американска
валута , а долар.
В една банка само станах свидетел как служителката направи забележка, че правилно е да се пише лев.
Не се ли пише BGN?
Да, и аз това щях да коментирам, но се въздържах. Аз също го зная "BGN", но явно в банковия сектор има по-различна терминология, затова не споря - възможно е. Peace

До 04.07.1999г. беше BGL, тогава беше извършена деноминацията и банковият код беше променен на BGN

Последна редакция: вт, 05 яну 2016, 09:02 от bubanka

# 3 352
  • София
  • Мнения: 7 673
Скрит текст:
Друго - тъй като често се налага да издавам фактури, там, къдета се уточнява начива на плащане, в програмата са го заложили "в лева", а съм го търсила и зная, че правилното е "в левове". Grinning
Интересно, не бях се замисляла. Наистина е правилно да се каже "два, пет, сто лева", но "в левове".
Това ме подсети, че в платежните документи се пише BNV или  БНВ/българска национална валута/ вместо лев. В извлеченията на банките също. Ами дразни, защото не пишем американска
валута , а долар.
В една банка само станах свидетел как служителката направи забележка, че правилно е да се пише лев.
Не се ли пише BGN?
Да, и аз това щях да коментирам, но се въздържах. Аз също го зная "BGN", но явно в банковия сектор има по-различна терминология, затова не споря - възможно е. Peace

До 04.07.1999г. беше BGL, тогава беше извършена деноминацията и банковият код беше променен на BGN
Това е ясно. Ние друго коментираме.

Последна редакция: вт, 05 яну 2016, 09:02 от bubanka

# 3 353
  • Мнения: 1 694
Скрит текст:
Друго - тъй като често се налага да издавам фактури, там, къдета се уточнява начива на плащане, в програмата са го заложили "в лева", а съм го търсила и зная, че правилното е "в левове". Grinning
Интересно, не бях се замисляла. Наистина е правилно да се каже "два, пет, сто лева", но "в левове".
Това ме подсети, че в платежните документи се пише BNV или  БНВ/българска национална валута/ вместо лев. В извлеченията на банките също. Ами дразни, защото не пишем американска
валута , а долар.
В една банка само станах свидетел как служителката направи забележка, че правилно е да се пише лев.
Не се ли пише BGN?
Да, и аз това щях да коментирам, но се въздържах. Аз също го зная "BGN", но явно в банковия сектор има по-различна терминология, затова не споря - възможно е. Peace

До 04.07.1999г. беше BGL, тогава беше извършена деноминацията и банковият код беше променен на BGN
Това е ясно. Ние друго коментираме.
Да, всъщност това, което ме дразни е, че в софтуера е заложено "В лева" вместо "В левове", както граматически е правилно при уточняване начина на плащане. Wink

Последна редакция: вт, 05 яну 2016, 09:03 от bubanka

# 3 354
  • SF
  • Мнения: 27 922

На мен ми харесва. Аз самата употребявам израза "Тя е страшна мадама"
Също така не ми харесва "маце, пиле, душко...." Някои се обръщат така към сервитьорките "маце, ще ми донесеш ли едно кафенце", "душко, може ли още захар" Ужас!

На мен също не ми харесват тези изрази, но ужасно много ме дразни това, което и ти сподели - някой да се обръща към мене с "мадам". Все едно съм съдържателка на публичен дом.
Също си правя и много прибързани изводи за човек, който ме среща и ме пита "Как сме?"
Не обичам и провинциалното "Ко си прайкаш". А пък особено силно ми идва да ритна софианец, който ме пита коу си прайкам. Ясно е, че се подиграва на мекия говор, но защо пък го е усвоил и го налага???

# 3 355
  • Down south
  • Мнения: 9 814
"Madam" е учтива форма на обръщение (САЩ и не само) , не разбирам какво е дразнещото, имайки предвид, колко английски изрази са заели място в българската реч.
За протокола, в южните щати, обръщението е съвсем нормално, в северните, сякаш Miss е по-разпространено или поне това са моите впечатления.

Последна редакция: вт, 05 яну 2016, 03:55 от Daylily

# 3 356
  • Мнения: 3 886
'' Мадам '' звучи като обръщение към съдържателка на бардак , някоя стара сводница  ...

# 3 357
  • Down south
  • Мнения: 9 814
Може би в България се прави някаква асоциация, странно? Тук е съвсем нормална форма на обръщение.

# 3 358
  • Мнения: 15 515
"Не е важно как пише, а какво казва", "Това не е форум за уроци по български" и куп подобни изрази, които толерират и насърчават неграмотните.

# 3 359
  • София
  • Мнения: 21 080
"Не е важно как пише, а какво казва", "Това не е форум за уроци по български" и куп подобни изрази, които толерират и насърчават неграмотните.
Да, вместо да се поучат и благодарят. Или "аз така го знам/пиша"

Дразни ме изречение да започва с "Еми..." Коя е Еми? Joy
Мадам си е в реда на нещата, но в България по-обичайно е "госпожо".
И "госпожо" не е обидно, та някои с претенции за младеене да се фръцкат.

Общи условия

Активация на акаунт