Фраза, която мразя

  • 1 217 313
  • 20 286
  •   1
Отговори
# 5 310
  • SF
  • Мнения: 27 739
Много думи имат две и повече значения - пръст, простор, бавя. За мен едното от значенията на "бавя" е диалектна форма или поне не се използва в града, и не само!, в който аз съм родена и живея. Няма да казвам кой е този град, за да не настръхне половината форум, другата половина ще го приемат съвсем нормално, защото и те живеят тук. Но тук казваме "гледам бебе" или "грижа се за бебе", но в контекста на казаното, се разбира, че не го отглеждаме, а временно помагаме на майката срещу заплащане или просто така.

# 5 311
  • Голямата Мушмула ¯\_(ツ)_/¯
  • Мнения: 42 716


яяяя, значи вече и бавачка/забавачка станаха диалектни думи  Whistling

# 5 312
  • SF
  • Мнения: 27 739
Уфффф. Абе как все някой ще се намери да разбере нещо накриво и да пропусне думи, които не случайно са написани.

Какво да ти кажа сега на тази глупост. Бавачка и забавачка, ако не са диалектни, то поне не са модерни думи. Още в моето детство ходехме на детска градина и предучилищна. Никога в живота си не посетих забавачка и никой не ме заведе на забавачка. Бях дете, когато чух, че някои ходят на забавачка и се чудех защо така им се казва и кое му е различното от детската градина. Какво точно правят там, различно от детската градина, за да го   наричат по друг начин. Даже съм питала деца, които ходят на забавачки, да ми разкажат, но те не можеха нищо смислено да ми обяснят и така и не разбирах каква е разликата и защо пък "забавачка" (грозно звучи на всичкото отгоре). Успях ли да ти внеса някакви пояснения?

"За мен, в моя град..." - тези думи проспа ли ги? И ако сега трябва да отговоря ясно и категорично, за да го знаеш - да, диалектни са тези думи! Абсолютен диалект! Вече не се чуди.

# 5 313
  • Голямата Мушмула ¯\_(ツ)_/¯
  • Мнения: 42 716
и поради що пухтиш като вапор?
защото не си писла, че "бавя", съответно "бавачка" и "забавачка", са диалектни ли?
припомням

Скрит текст:
Много думи имат две и повече значения - пръст, простор, бавя.
За мен едното от значенията на "бавя" е диалектна форма или поне не се използва в града, и не само!, в който аз съм родена и живея.
Скрит текст:
Няма да казвам кой е този град, за да не настръхне половината форум, другата половина ще го приемат съвсем нормално, защото и те живеят тук. Но тук казваме "гледам бебе" или "грижа се за бебе", но в контекста на казаното, се разбира, че не го отглеждаме, а временно помагаме на майката срещу заплащане или просто така.


какво е диалектно за теб и какво действително е диалектно са две различни неща.

и по-добре разбирам когато не ми се карат  Tired

# 5 314
  • SF
  • Мнения: 27 739
Първото ти изречение с вапора е доста обидно и е в разрез с форумните правила. Въздържай се от подобни сравнения, защото и аз вече знам с какво да те сравня, но не искам да отварям работа на модераторите.
 Цитатът няма никаква връзка със заяждането ти, а само потвърждава това, което много правилно съм си написала по темата. Бавя не се използва в града, в който живея, в смисъла "гледам, грижа се за дете/бебе". Забавачка също не се използва(ше), поне докато не го внесоха много нови жители тук от други населени места. Знаех си, че някой ще се обиди и затова не казвам категорично за кой регион говоря. Не само един град имам предвид - отговарям и за още няколко, в които със сигурност не бавят бебета.
Още веднъж те питам, кое точно в изречението "В града, в който живея "бавя бебе" не се използва в смисъла на грижа се, гледам." те обижда или не разбираш?
И повече обяснения няма да ти давам 1. защото много грозно се държиш с дами и 2. защото не си ми приятен поради същите причини и 3. така и няма да ги разбереш.

Човек като издиша откъм аргументи, започва "ти си вапор! ти пръхтиш!"... А ти, Добри, блестиш и си много хубав!
 И умен.

# 5 315
  • n/a
  • Мнения: 3 341
И отгоре на всичко е тя. Колко невъзпитано от нейна страна.  Mr. Green

# 5 316
  • ту тук, ту там
  • Мнения: 8 323
Аз пък чукнах в Гугъл да видя какво е "вапор".   Embarassed

Esmee, ти не живееше ли в София? Мисля, че там казват "бавачка" и "бавя бебе".

# 5 317
  • Мнения: 3 782
1. В линковете към речника на БАН ясно пише,  че простор е разговорна, а простир - диалектна.
2. "Бавя" на същото място в смисъла, отнасящ се до дете е посочена като омоним на "бавя" в смисъл на "отнемам време", без упоменаване, че е диалектна, остаряла, архаична и прочие, което, предвид факта, че за други думи е упоменато, означава, че е стандартна дума.
3. "Забавачка" за детска градина и за мен е непривична, странна и даже леко неприятна, нямам обяснение защо, но не знам дали е диалект, жаргон, разговорна или нещо друго, затова не бих тръгнала да го твърдя.

4. Пак стигнахме до "всичко, което не знам/ което семейството ми не използва, е диалект и не е възможно да бъде другояче".

Ло, и това мислех да напиша, ама се отказах.

# 5 318
  • ту тук, ту там
  • Мнения: 8 323
По т. 3  - и за мен така.
"Забавачка" е различна по смисъл от "детска градина", или по-скоро в днешния й вид, не знам какви функции са имали детските градини преди. Но поради обучителната и възпитателна функция на ДГ сега, най-вече детските учителки страшно се дразнят да бъде наричана "забавачка". А медиите усилено я налагат.

# 5 319
  • Голямата Мушмула ¯\_(ツ)_/¯
  • Мнения: 42 716
като чета нечии постове започвам да се чудя дали нямам сестра  Crazy

с което спирам да просвещавам и ще чакам модератор.

белким той/тя успее да види чий тон е обиден и в разрез с форумските правила.

"белким" е още една дума, която за теб няма как да не е диалектна. Laughing за твоя град умишлено не пиша нищо, защото нямам сведения да са те номинирали за техен представител.


# 5 320
  • София
  • Мнения: 21 072
В Централна България си е също простир, както е по-логично. Простор има съвсем друго значение, всъщност не само едно. А фактът, че значението на простор да е място за простиране на дрехи, намерило място чак в дъното на "класацията" е много показателен.
Дали? Опитай в официална кореспонденция да напишеш "простир" и гледай сеир
Ако няма рима - удари ма

Забавачка беше предучилищна, до обяд, когато аз я посещавах преди 40 години.

# 5 321
  • Мнения: 4 351
В Централна България си е също простир, както е по-логично. Простор има съвсем друго значение, всъщност не само едно. А фактът, че значението на простор да е място за простиране на дрехи, намерило място чак в дъното на "класацията" е много показателен.
Дали? Опитай в официална кореспонденция да напишеш "простир" и гледай сеир
Ако няма рима - удари ма

Забавачка беше предучилищна, до обяд, когато аз я посещавах преди 40 години.


А дали в официална кореспонденция ще става дума точно за това!?

# 5 322
  • София
  • Мнения: 21 072
В Централна България си е също простир, както е по-логично. Простор има съвсем друго значение, всъщност не само едно. А фактът, че значението на простор да е място за простиране на дрехи, намерило място чак в дъното на "класацията" е много показателен.
Дали? Опитай в официална кореспонденция да напишеш "простир" и гледай сеир
Ако няма рима - удари ма
Забавачка беше предучилищна, до обяд, когато аз я посещавах преди 40 години.
А дали в официална кореспонденция ще става дума точно за това!?
Не виждам причина да не става... напр. в някоя наредба на общината. Вярно, че точно тази дума едва ли се среща често в официални документи в смисъла си "съоръжение за простиране", но не е невероятно.
Говоря за възприетата официално дума.

Последна редакция: пт, 07 окт 2016, 12:06 от Cuckoo

# 5 323
  • София
  • Мнения: 3 615
 Как не ви омръзна да се дрънкате за глупости? Който си е свикнал да борави с простор, ще си го прави пак. Който държи на простира, халал да му е (ужасТ, какъв израз) Да ви имам проблемите! Joy

# 5 324
  • Мнения: 64 771
И аз съм ходила преди 40 г. на ДГ, но никога не съм казвала забавачка.
Минала съм през ясли, целодневна ДГ, предучилищна - полудневна, на нито една от тях не съм казвала забавачка.
Не знам в кой край се ползва, моите родители са от северна и южна България, но никой не я употребява.

Вапор какво е?

Общи условия

Активация на акаунт