Фраза, която мразя

  • 1 219 840
  • 20 286
  •   1
Отговори
# 11 310
  • Far away from here...
  • Мнения: 1 309
В момента, в нашата фирма е модерно “гуд” и “ок”, но не “окей”, а просто “ок”, както се пише. Също така се “чеква”, “сетва”, “контактва”, “съпортва” и не, че не разбирам какво искат да ми кажат, обаче се чудя защо е нужно...

# 11 311
  • Мнения: 7 348
Баба ми казваше "Вижте ме и се почудете".

# 11 312
  • Мнения: 4 304
А "оки" как ви е?

# 11 313
  • Мнения: 11 642
Детето ми поздравя със "здр", " ко пр"- и не само той.
Днес разбрах чак за " Под игото", че сменят думи в произведението, за да е по лесно за децата за разбиране.
Останах изумена.

# 11 314
  • Down south
  • Мнения: 9 887
Като Okie Dokie.

# 11 315
  • Мнения: 2 088
Долнички като долнища Simple Smile Тълкуването на думата бельо много ме разсмя.
ОК казваше дъщеря ми преди година-две, явно е тийнейджърски жаргон. Дори само К по едно време.
Сега се сещам за нещо, което много ме дразни: "Аз съм раждан през май"...все едно действието търпи продължение и като си раждан през май, може да си окончателно роден чааак през юни Simple Smile

# 11 316
  • София
  • Мнения: 21 128
Това може би е за темата за журналистическите дефицити, но все пак, ако сте пропуснали този бисер:

# 11 317
  • Пловдив
  • Мнения: 21 779
Детето ми поздравя със "здр", " ко пр"- и не само той.
Днес разбрах чак за " Под игото", че сменят думи в произведението, за да е по лесно за децата за разбиране.
Останах изумена.
А па ако беше разбрала кои думи, съвсем...
То и аз не разбрах кои са останалите (шест хиляди?!), но по телевизията чух за "глъчка" и "чучур". Ми дъщеря ми, дето е на пет години, наскоро ни попита какво е глъчка и не знам дали запомни, за нея е нормално да не знае, но да решиш, че на коскоджамити шестокласник тази дума му е трудна...
И чучур! Чешмичка станало.
Аз и друг път съм забелязвала, че някои думи, които аз съм ги срещала в книги, днешните млади и не само млади често не ги знаят. Сега като им сведем и литературата до речника на най-употребяваните в бита 2-3 хиляди думи, съвсем никакви "трудни" и "редки" думи няма да са чували. Иначе не смятам, че текстът на "Под игото" е свещен бетер от библия.
----

Хахахаха, това за Данаилов е яко и със загадъчен смисъл.
Или може би е намек, че е спал къде ли не, само не до жена си?  Embarassed

# 11 318
  • Мнения: 11 642
Чучурче, стобор, чемшир / вечно зелен храст Joy/- вчера ги слушах при Гала ги обсъждаха, и тези запомних.

А детето като чете за баба Цоцоланка книгата- ами през дума трябваше да обяснявам кое какво е- там бяха още по- архаични.

# 11 319
  • София
  • Мнения: 21 128
Въпросният превод, доколкото четох, е стигнал дотам, че "чимшир" е станало "вечнозелено растение". Значи може да е бор, смърч, туя - все са вечнозелени.
Не виждам проблем непознатите думи да се обясняват под линия, както са в съчиненията на Алеко (да очакваме да преведат и тях, че са пълни с русизми)
Половината Война и мир е с преводи от френски, сигурно И затова е такава тухла, но едва ли някой се е хванал да я осъвременява само на руски.
Навремето и аз се чудех какво е това "сомун душманларъ", защото съм била малка и не толкова наясно с турските думи, а определно не помня да беше преведено.

Сега виждам, че кобур било станало калъф...Боже, Боже...
И синджир - метална верига, въпреки че и най-простият народ, който хич (пардо, въобще) не чете книги, знае какво е златно синджирче

Последна редакция: пт, 06 дек 2019, 12:43 от Cuckoo

# 11 320
  • Пловдив
  • Мнения: 21 779
Долнички като долнища Simple Smile Тълкуването на думата бельо много ме разсмя.
ОК казваше дъщеря ми преди година-две, явно е тийнейджърски жаргон. Дори само К по едно време.
Сега се сещам за нещо, което много ме дразни: "Аз съм раждан през май"...все едно действието търпи продължение и като си раждан през май, може да си окончателно роден чааак през юни Simple Smile
Или да не е ясно дали си роден окончателно. Wink
В интерес на истината този похват - несвършен вид вместо свършен, се употребява и за други неща, но за раждането наистина прави впечатление, защото нормално приетото е "роден".
Иначе - гроздето е брано през септември (не набрано или квото там), къщата е боядисвана миналата година (не боядисана), книгата е писана през 1950 г. (не написана) и пр.

# 11 321
  • Мнения: 1 699
Ето, днес с празника пак се започна с тези "именНици" /както и ежедневно с рожденНици/.
Ами това са елементарни правила, учете ги, да му се не види! Frowning1
Не се казва рожденен и именен ден, просто е, нали?!? Weary

https://ibl.bas.bg/ezikovi_spravki/imenitsi-i-imennitsi/

Последна редакция: пт, 06 дек 2019, 13:11 от cabochard

# 11 322
  • Мнения: 2 553
А какво ще кажете по телефона да ви пожелаят "Довиждане!" Joy Не мога да кажа, че ме дразни, но всеки път ми става смешно.

# 11 323
  • Пловдив
  • Мнения: 21 779
С именния е по-сложно. Даже го обсъждахме в една тема. Краткото инфо за тук е, че според "елементарното" правило доскоро беше именно "именник". Моето лично подозрение е, че "имен" е чисто и просто съкратено от "именен" - както, този пример го дадох и там, "чер" от "черен" или "мурго" от "мургаво". ("Оцаних си вратарче, мурго, черно татарче, да си стиска устата, да ми пази палата" - такава гатанка съм чела като дете.)

П.П. Не е точно към това мнение, но се сещам как преди години една колежка ми каза: "елементарно е" за нещо, което за елементарно не знам, но вярно не беше (някакви обикновени дроби, забравила съм точно), та понякога зад привидните елементарности има скрити усложнения. Не се подигравам.

# 11 324
  • Мнения: 1 699
А какво ще кажете по телефона да ви пожелаят "Довиждане!" Joy Не мога да кажа, че ме дразни, но всеки път ми става смешно.

Ааа, това е ежедневно - клиенти, с които се виждам да ми пожелават "Дочуване", когато си тръгват. Joy

Общи условия

Активация на акаунт