Фраза, която мразя

  • 1 208 239
  • 20 286
  •   1
Отговори
# 14 535
  • В градината...
  • Мнения: 16 106
Покрай мен много хора знаят английски, да не кажа - почти няма такива. И ако ползвам английска дума, определено ще звуча като надута. Всъщност, гледам да не споменавам, че съм учила английски, италиански и турски, защото  не ме гледат много добре. Латинският и руският са башка. А на турци да направя забележка пък за граматика (тук почти никой не говори литературен турски, Истанбулски турски, както се вика), ще е срам.

# 14 536
  • SF
  • Мнения: 26 587
Да, точно това е значението. Протокол означава ред, процедура, начин на изпълнение.
Имат протокол в облеклото, за провеждане на визитите, храненето, посрещания и изпращания.

# 14 537
  • Пловдив
  • Мнения: 6 000
Дразня се на израза "не е нещо уау". Примерно: Пробвах, хареса ми, ама не е нещо уау.
Също ме дрази, когато някои вместо "я" казват "е" : Прочетох е вместо прочетох я. Видях е, вместо видях я и т.н. Когато се говори, не се забялазва много. Но като почне и да се пише така, ми е дразнещо.

# 14 538
  • Мнения: 224
Мен много ме дразни думата карантиниран.
Израза “направи си устата” също.
С предното мнение също съм съгласна...

# 14 539
  • Мнения: 63 321
Карантиниран защо?
Как да се каже?

# 14 540
  • Мнения: 29 512
„Под карантина“ може би?

# 14 541
  • София
  • Мнения: 24 838
Ох, да!
Като чуя, че нещо е "уау" или че "не е уау" и ме избива на агресия.

# 14 542
  • Мнения: 63 321
И мен много ме дразни това уау.

# 14 543
  • Мнения: 413
"Лол" страшно ме нервира. Напомня ми на глупавите съученички едно време, които непрекъснато "лол-ваха" навсякъде  дори без да знаят значението на съкращението.

"Какво имаш в предвид?" Tired Face
Големи, зрели хора със семейства и висши образования не знаят, че няма такова нещо като "в предвид". Има пред, вид, имаш нещо пред вид. Не е "във", не е "на", още по малко е "в на". Не е истина просто!

"Много съм доволна". Изтрита подета от някого си фраза, превърнала се в паразит. За щяло и нещяло някой си е "много доволен". Отзивите в гуугъл бъкат от доволни, които даже не казват какво толкова ги задоволява в дадено заведение или продукт.

# 14 544
  • София
  • Мнения: 3 615
Да, не е впредвид, но не е и пред вид. Пише се слято - предвид.
Мен пък друго ме дразни - пусне някой пост за известен човек, който не е между живите вече, и се почва: Поклон! Поклон! Поклон! Пуснат някоя икона с тъпа реплика: Сподели, ако...   и следва: Амин! Амин! Амин!  Ауууу! Голяма простотия!

Последна редакция: ср, 11 ное 2020, 17:05 от july1993

# 14 545
  • Мнения: 413
Да, не е впредвид, но не е и пред вид. Пише се слято - предвид.
Мен пък друго ме дразни - пусне някой пост за известен човек, който не е между живите вече и се почва: Поклон! Поклон! Поклон! Пуснат някоя икона с тъпа реплика: Сподели, ако...   и следва: Амин! Амин! Амин!  Ауууу! Голяма простотия!

Натъртвам на думите, че е "пред" и "вид", знам как се пише Smile

# 14 546
  • Мнения: 2 176
Дразни ме „мома̀“, когато се използва пренебрежително или иронично, без значение дали се отнася за момиче или жена.
„Тая мома много си е повярвала.“

# 14 547
  • Мнения: 63 321
И мен мома много ме дразни.
Мисля, че е един архаизъм, който отдавна няма място в съвременната реч.
И за деца се ползва, даже за бебета.

# 14 548
  • Мнения: 2 176
Употребена в българското народно творчество си е на място според мен. Например приказката „ Неродена мома“ ми звучи наред, ще е странно (за мен) да е „Неродено момиче“, но употребата  й в съвременната реч дразни и наистина звучи архаично.

# 14 549
  • Мнения: 1 007
Мома за женене. Добре ми е.
Но за малко момиченце или като сарказъм - не.

Общи условия

Активация на акаунт