Фраза, която мразя

  • 1 195 451
  • 20 286
  •   1
Отговори
# 15 255
  • Мнения: 2 188
"Синко" мен ме озадачава, когато не е употребена като обръщение.

# 15 256
  • Down south
  • Мнения: 9 269
Златното яйце е подигравателен израз.
И емблематичен, и разпознаваем. Във форума.
Винаги знам, за какво става дума, благодарение на този израз.

# 15 257
  • София
  • Мнения: 3 610
"Синко" мен ме озадачава, когато не е употребена като обръщение.
Също като "мъжо".

# 15 258
  • Мнения: 6 794
Баба ми казваше "синковец", когато беше недоволна от син или внук. С укор.

# 15 259
  • Мнения: 1 597
Да, звучи ми като "никаквец".

# 15 260
  • Мнения: 458
като обезличените съпруга и син от "Мамино детенце", които Каравелов нарича Нена и Неновото.

# 15 261
  • София
  • Мнения: 3 610
като обезличените съпруга и син от "Мамино детенце", които Каравелов нарича Нена и Неновото.
Няма там Нена и Неновото точно. 😄

# 15 262
  • Мнения: 61 845
Синковец като синоним на калпазанин съм го чувала.
Но синко, в смисъл на синът ми, не знам откъде е измислено.

# 15 263
  • FRANCE
  • Мнения: 2 580
В Лом баба ми и дядо ми казваха "синко" , "сине" в смисъл на детенце без значение момче или момиче

# 15 264
  • Пловдив
  • Мнения: 19 697
Няма Нена в "Мамино детенце", има Неновица, което си е традиционно за жената на Нено. Синът беше май Николчо.
"Сине" е диалектен вариант на обръщение на много места за дете изобщо, независимо от пола. Нещо като "чедо".

# 15 265
  • Mars Hotel
  • Мнения: 5 286
"Сине" е диалектен вариант на обръщение на много места за дете изобщо, независимо от пола. Нещо като "чедо".
Да, даже в Родопите се казва "син" просто.

# 15 266
  • В големите очи на малчо, а географски - София.
  • Мнения: 8 591
В Лом баба ми и дядо ми казваха "синко" , "сине" в смисъл на детенце без значение момче или момиче
Баба ми се обръщаше към мен, сестра ми и братовчедка ми със "сине", стана ми мило, като се сетих. И аз съм от "оня" край.

# 15 267
  • Мнения: 61 845
Ние коментираме синко в 3л.ед.ч. "Синко не си подрежда стаята." "Купих на синко нови дънки."
Не като обръщение.
Иначе и в селото на тако казват "сине", за момче и момиче. Пак като обръщение.

# 15 268
  • Пловдив
  • Мнения: 19 697
Да, ясно, че това се коментира, просто стана дума и за другото.
"Синко" в тоя контекст и на мен не ми харесва. Стои ми като едно такова недоразбрано. Подобно на "бай ви ГанЯ" като подлог, което е неправилно, -я не е определителен член тук.
"Синко" не ме дразни силно, но не бих го употребила.

# 15 269
  • София
  • Мнения: 20 725
Подобно на "бай ви ГанЯ" като подлог, което е неправилно, -я не е определителен член тук.
Смешното е, че критикуват "ГанЯ", а всъщност демонстрират собственото си невежество. В такива случаи не мога да се сдържа да попитам коя е Ганя.... и да им препоръчам да прочетат за окончанията при падежите. Личи си кой не е учил руски от 10-годишен Stuck Out Tongue
Само не съм сигурна какъв падеж е - родителен или винителен.

Последна редакция: чт, 12 авг 2021, 10:52 от Cuckoo

Общи условия

Активация на акаунт