Фраза, която мразя

  • 1 218 619
  • 20 286
  •   1
Отговори
# 18 300
  • Мнения: 8 579
за интериор използват и минималистичен

# 18 301
  • SF
  • Мнения: 28 034
Сега телефоните има разновидности - 14 Про, Макс, Макс про, СЕ, Мини и Чист (изчистен). Това е съвсем официален термин в търговската мрежа. "Искате ли да ви покажа чистия телефон или сте се спрели на Про?"
Това не означава, че Про-тата и другите са мръсни. Даже са с 500 лева отгоре.

# 18 302
  • на последния етаж
  • Мнения: 10 287
Сещам се за рутина - поредната изсмукана от разни инфлуенсърки дума.

# 18 303
  • Мнения: 7 773
За мен изчистен=семпъл, обратното на претрупан. Не ме дразни, вероятно защото не го срещам често.
Но всяка дума, която се ползва прекалено често, с която се маниерничи или се ползва неуместно, ме дразни. Нямам нищо против самата дума, а против употребата.

# 18 304
  • Пловдив
  • Мнения: 21 704
"Кой разбрал, разбрал" споменавахме ли го вече? Свръхупотребявана напоследък, като "уникален" или "четене с разбиране".

Последна редакция: сб, 05 авг 2023, 13:39 от Магдена

# 18 305
  • Мнения: 11 790
прост - обикновен - скромен - непретенциозен - семпъл (книж.)

семпла рокля - обикновена, непретенциозна, но не в смисъл на непретрупана, а в смисъл на конфекция, нищо особено.
семпъл човек - обикновен, простоватичък, като интелект, не като възпитание. И не трябва да се бърка с "прост".

И аз възприемам интериорите, наречени "изчистени" като конфекция, непретенциозни, нищо особено.

Рутина мен също ме дразни, абсолютно грешен буквален превод от английски, от хора, които не знаят достатъчно добре нито родния си (български) език, нито английския.

 рутина̀ ж., само ед.
1. Опитност, обиграност. Добих рутина.
2. Шаблон, консерватизъм, догматичност. // прил. рутѝнен, рутѝнна, рутѝнно, мн. рутѝнни. (във 2 знач.)

Рутина, примерно, не са поредицата упражнения, които някой прави всеки ден или всеки път, когато отиде на фитнес.

Същото е с думата "морал" за войска - правилният превод е "боен дух" на войската.
Ето няколко примера (с изключение на един буквален и грешен превод) на добър превод на тази дума.
 https://bg.linguee.com/%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%8 … D0%B4/morale.html

# 18 306
  • ту тук, ту там
  • Мнения: 8 323
Хм, за мен семпла рокля е точно изчистена, непретрупана. И скъпа рокля може да е семпла като модел.

# 18 307
  • Пловдив
  • Мнения: 21 704
"Морал" взеха и за "поука" да го употребяват.

# 18 308
  • Мнения: 7 324
Хм, за мен семпла рокля е точно изчистена, непретрупана. И скъпа рокля може да е семпла като модел.

Точно. Без бродерии, камъни, дантели и т.н.

# 18 309
  • Пловдив
  • Мнения: 1 219
По повод роклите - баба ми беше шивачка от време оно (27 набор беше) та тя все разказваше за поръчката на една клиентка, жената искала обикновена рокля „изчистена, дюс, семпла и 2-3 фрьонги за разкош“. Това беше станал като семеен израз.

# 18 310
  • Мнения: 2 308
Цитат
Само като идея го споменавам. Моя приятелка наричаше нейната "свекурва"
Идея? Това е за страшките.
По-отвратително едва ли може да стане Rage
Шегувам се, естествено! Наистина я нарича така, но не Ви предлагам да казвате на Вашите по този начин. То и свекървище е гадно, и въобще всички вариации. Аз за моята се придържам към "свекърва ми".

# 18 311
  • Мнения: 11 790
Семпла рокля като модел, без всякакви финтифлюшки, може да е както съвсем обикновена, така и стилна. А стилната рокля не е задължително да е със семпъл модел. Та ми се струва, че стилна рокля е по-добър вариант за описване на това, за което говорите.

Само да попитам - на тези над 1200 страници обсъждано ли е обръщението "дами"?

Защото аз в живота ми съм срещала само 2 жени, сравнително възрастни, които бих могла да включа в категорията "дами". Всички останали са просто жени, но не и дами.

# 18 312
  • Мнения: 25 795
Аз проблем не виждам в "дами". Аз също не съм изискана и пр., но като се е случвало да се обърнат така към мен, отвътре ми идва да се държа по-културно и на положение от обикновено.

# 18 313
  • Пловдив
  • Мнения: 21 704
"Дами" би следвало да е синоним на "госпожи", или по-скоро - приетото множествено число на обръщението "госпожо", учтивото обръщение към няколко жени. "Дами и господа" как ти се вижда?
Може да се вложи и нюанс на оценка за изисканост в някои случаи ("тя е дама във всяко отношение, "истинска дама"), но само две познати достойни ми звучи като твърде висока летва. Wink

Семплата рокля би трябвало да е и проста за ушиване, струва ми се. И по-скоро обикновена, отколкото изразено стилна. Но не съм сигурна в това.

# 18 314
  • Мнения: 11 790
Учтивото формално обръщение "Дами и господа!" ми е съвсем приемливо, то си е стандарт.
Но виж във форума - във всяка тема току има питане, започващо с "Дами, еди-си-какво...?". Тук е обръщение към пишещите в дадена тема. А и в общуването на живо пак "Дами, едно-друго!".
Може да ти звучи пресилено, но двете възрастни жени, които покриват моето разбиране за дами, и двете са родени преди 1944 г., с образование, поне основно, да не кажа и гимназиално, от този период, представители на интелигенцията от онова време.
Да, влагам в понятието "дама" интелигентност, изисканост, стил (на поведение най-вече, но и на облеклото и др.).
Срещала съм достатъчно и интелигентни, и възпитани, и стилни жени, но само тези две за мен се вписват в понятието "дама". Може би това, което аз влагам в това понятие, малко или много принадлежи на една отминала епоха.
Но не мога да приема отъждествяването на жена и дама.

Общи условия

Активация на акаунт