Опера

  • 70 310
  • 438
  •   2
Отговори
# 420
  • Мнения: 4 787
Снощи бях на Фалстаф, но не в Софийската опера (въпреки че досега четох положителни отзиви за нея в темата).
Не знаех, че всъщност това е последната на Верди, за която дори се е изказал: „След като безмилостно изклах толкова много герои и героини, най-накрая имам правото да се посмея малко.“
Много точен и верен цитат.

Изпълнението снощи беше и виртуозно, и театрално. Невероятна атмосфера, костюми и жестоки гласове.

Фалстаф пък като протагонист – едновременно очарователен и неприятен. Определено е нещо различно и успява да пренесе зрителя в един приказен свят, където хуморът, понякога оцветен с по-тъмни нюанси, намира своето полагащо се място.

Зад спектакъла, който гледах стои дуото Ален Алтиноглу и режисьора Лоран Пели, които съм гледала и слушала в сътрудничество и по продукцията „Евгений Онегин“.
Ален Алтиноглу е вълшебник, а оркестърът беше истинска магия.

# 421
  • Мнения: 19 672
Да, имаш предвид Ален Алтъноолу (Алтън: злато, -оолу: синът на...). иначе се пише Alain Altınoğlu.
А къде го гледа този Фалстаф?

# 422
  • Мнения: 4 787
О, точно така се произнася на френски… Алтъноолу… 😂

# 423
  • Мнения: 19 672
Е, сега "на френски", турско име Wink Те французите и Ъ не могат да кажат.  В случая четат турското фамилно име така както го виждат като букви.
Скрит текст:
Ама то е същото, все едно ние да четем френските думи както се пишат: Алаин (вместо Ален) или Пеугеот вместо Пежо. Примерно Wink Мажеш си филийката с köpoğlu, ама не казваш копоглу, а кьопоолу, както си е и на турски.
И къде гледа "Фалстаф"?

# 424
  • Мнения: 4 787
Не знам на кого и какво се опитваш да докажеш и защо започна въобще този ненужен спамо-спор.
Моя е грешката, че влизайки и пишейки в тема за опера, продължавам диалог, в който някой ненужно и нелепо пише за кьопоолу.

Твоя е грешката, но я извиняват очевидно базовите ти познания по френски:
Скрит текст:
Споменатата персона е изключителен музикант и възхитителен диригент.

Изрично потърсих как на бг изписват името му и о, изненада. И в Култура, и в БНР не са се съобразили с препоръките на diziler от бг мама.
Въпреки това, пожелавам ти скоро да имаш удоволствието да го видш на живо, а не само да четеш и спелуваш името му, намеквайки упорито за турския му произход (който всъщност дори е арменски).

# 425
  • Мнения: 19 672
Знам, че има арменски произход. “Спамо-спор” нямаше да продължи, ако не беше настоявала с грешно изписаното име. Някакви бг сайтове и медии не са ми критерий. Те същите медии и на Фатих Акън казват Акин, но не е правилно. Важното е, че той си го казва Акън (както си е на турски), пък тук всеки е свободен да се излага. Ален Алтъноолу знам много добре кой е.  Ти не приемаш, че някой ти е направил забележка за сбърканото име. Вместо “да, така е, сори”, продължи да настояваш, въпреки че знаеш, че не е вярно. На всички е ясно, че Ален е френско име, Алтъноолу е турско.

И извън “спама” 3 пъти попитах къде го гледа този Фалстаф, отговор нямаше. А той е по темата. Трябваше да продължиш с темата “базови познания по…. френски”, какво общо има френският с фамилията Алтъноолу в случая ???

Това, което наричаш “спам” го написах в спойлер. А това по темата, за Фалстаф, извън спойлера. Но ти реши да се включиш в спойлера и да се правиш на много знаеща. Ами… явно не си.

# 426
  • На планетата Земя
  • Мнения: 6 783
Жалко, че толкова енергия се хаби да се обяснява за произнасянето, а не се отговори на един прост въпрос.

Операта е Ла Моне в Брюксел.

https://www.lamonnaiedemunt.be/en/program/1606-falstaff?_gl=1*kr45gj*_up*MQ..*_ga*OTAxMTY5MzM1LjE3NTk1OTA3Njk.*_ga_BKCKGBJ4NV*czE3NTk1OTA3NjkkbzEkZzEkdDE3NTk1OTA3NzgkajUxJGwwJGgw

# 427
  • Мнения: 19 672
Благодаря, Милето Wink

Виждам, че на 11 октомври “Селска чест” я комбинират с “Палячи”, не с “Джани Скики”… в Софийската опера. Ходил съм на “Джани Скики”, леко инфантилна опера буффа, (“ниенте спечале”, както казват италианците).

# 428
  • Мнения: 4 787
Niente di speciale казват италианците, но карай. 😂

Предстои ми Норма.

# 429
  • На планетата Земя
  • Мнения: 6 783
Аз пък Селска чест винаги я свързвам с Палячи, защото такава беше комбинацият най-често в детството ми (дете не оперна майка съм Blush ). Липсва ми Отвличане от сарая в операта, прекрасна музика и декорите бяха много цветни.

# 430
  • sofia
  • Мнения: 1 600
Взела съм си билет за Селска чест, плахо и предпазливо избирам оперни постановки. До сега посетих Мадам Бътерфлай, Турандот, Пепеляшка и Бохеми. От балетите съм изгледала всичко по няколко пъти.

# 431
  • Мнения: 19 672
Изгледал съм всичките изброени в Софийската опера. Най-много ще ви хареса Бохеми, предполагам. Там са се постарали и за постановката, декорите... и обикновено канят гости от чужбина, миналата година южнокорейски певци гостуваха. Много добре пяха и бяха заслужено бурно аплодирани.
Пепеляшка беше... инфантилна работа. Незнайно защо беше пълно с деца в публиката, които вдигаха шум, а родителите им четяха субтитрите на глас, защото дечицата не могат да четат.  Операта не е за деца и не знам защо беше това объркване, една неделя в 16.00 ходихме. Седиш, гледаш, слушаш и зад гърба ти нонстоп шушу-мушу. Мега досадно.

# 432
  • София
  • Мнения: 494
Изгледал съм всичките изброени в Софийската опера. Най-много ще ви хареса Бохеми, предполагам. Там са се постарали и за постановката, декорите... и обикновено канят гости от чужбина, миналата година южнокорейски певци гостуваха. Много добре пяха и бяха заслужено бурно аплодирани.
Пепеляшка беше... инфантилна работа. Незнайно защо беше пълно с деца в публиката, които вдигаха шум, а родителите им четяха субтитрите на глас, защото дечицата не могат да четат.  Операта не е за деца и не знам защо беше това объркване, една неделя в 16.00 ходихме. Седиш, гледаш, слушаш и зад гърба ти нонстоп шушу-мушу. Мега досадно.

Представленията в ранния следобед и сутрешните на голямата сцена в операта са много малко и се водят представления за възрастни, но на практика са единствените представления у нас, на които може да се заведе дете  - за да види опера и балет на голяма сцена, с оркестър - с познавателна цел. Наистина е голяма бърборилня и за възрастен си е не само разочарование, но и наказание. Ние гледахме предварително в къщи представленията, за да не шумим.
Много от популярните опери на Верди, Пучини, Росини, Бизе, ... преди години са били представяни на български, но сега търсих Арията на клеветата и Каватината на Фигаро в YouTube - безброй предложения на руски и няма на български.  Искаше ми се да ги чуят младежите. Вероятно се пазят записи в Радиото, но как могат да се чуят?

# 433
  • Пловдив
  • Мнения: 14 761
Един квартет от "Риголето" на български в изпълнение на Тодор Колев, Ицхак Финци, Рашко Младенов и Николай Бинев.

# 434
  • София
  • Мнения: 494
Един квартет от "Риголето" на български в изпълнение на Тодор Колев, Ицхак Финци, Рашко Младенов и Николай Бинев. 
Скрит текст:

 
Великолепната четворка, но не се чува при мен! 

Последна редакция: пн, 06 окт 2025, 03:38 от xxxxxx

Общи условия

Активация на акаунт