Често срещани правописни грешки

  • 553 692
  • 14 391
  •   1
Отговори
# 4 155
  • Мнения: 1 467
Опитах се да събера често срещаните правописни грешки:
Има бисери и от форума Joy Joy Joy
Похвално е, че сте се опитали да съберете често срещаните грешки, но не разбирам защо ги споделяте тук, след като препоръчвате да не се четат много форумите. Simple Smile
А тук-там и вие имате грешки.

# 4 156
  • Майничка
  • Мнения: 13 849
Закупуването дойде от рекламите на WS teleshop, Top shop и прочее "шопове" с интервюта на "хора от народа". Там всички си "закупуват".

# 4 157
  • Пловдив
  • Мнения: 19 952
По-старо е според мен, не е нещо специфично за телешоповете.

# 4 158
  • Мнения: 1 900
Като е станало дума за излишните представки, какво мислите за "отремонтиран"? Мен ме дразни много, но не съм 100 % сигурна, че е неправилно. Това "от-" отпред би трябвало да променя макар и малко смисъла или да внася някакъв допълнителен нюанс, както и "за"-то пред купувам. Thinking

# 4 159
  • Майничка
  • Мнения: 13 849
Нюансът е, че ремонтът е приключил успешно.🙂

# 4 160
  • Мнения: 31 998
Нюансът е, че ремонтът е приключил успешно.🙂
И аз така мисля. Струва ми се, че някъде мернах, че се използва и, когато ремонтът се извършва от повече от едно лице, от официален сервиз. Но не го намирам сега...

# 4 161
  • Мнения: 51 654
Ремонтиран не е от свършен вид - нещо е ремонтирано, ама какво е станало не се знае. Отремонтиран указва завършване на процеса (успешно).

# 4 162
  • Мнения: 1 900
Накарахте ме да се поразровя - и проф. Мурдаров смята като мен, че това е новообразувана глаголна форма, която е излишна и паразитна.
http://www.sbj-bg.eu/index.php?t=16462

# 4 163
  • Мнения: 51 654
Накарахте ме да се поразровя - и проф. Мурдаров смята като мен, че това е новообразувана глаголна форма, която е излишна и паразитна.
http://www.sbj-bg.eu/index.php?t=16462

Да, ама той пише за "отремонтирВам", а не за "отремонтирам". А и казва нещо много показателно:

Цитат
Тези глаголи бележат едновременно и действието като завършено, и в процеса на извършването му. Затова изборът на конкретния смисъл става ясен само от контекста, в който са употребени. Възможността един и същ глагол да бележи действието и по двата начина, не е типично явление за нашия език.

Заради това грешките при глаголите с наставка ИРАМ се дължат не толкова на незнание, а най-вече на желанието ни те да бъдат изравнени с останалите глаголи в българския език и да отразяват действието само по един начин.

Тоест съвсем разбираемо, че в техническите среди са си въвели "отремонтиран" за да е ясно за какво става дума. Там яснотата е на първо място - "багерът беше отремонтиран" казва нещо ясно и определено. Иначе лингвистите може да са на друго мнение.

# 4 164
  • Мнения: 1 900
Цитат
Тези глаголи бележат едновременно и действието като завършено, и в процеса на извършването му. Затова изборът на конкретния смисъл става ясен само от контекста, в който са употребени. Възможността един и същ глагол да бележи действието и по двата начина, не е типично явление за нашия език.

Цитат
Другата грешка, която се дължи на двойственото поведение на глаголите с наставка ИРАМ, е присъединяването към тях на ненужни представки. Причината е, че тъкмо с помощта на представки най-често в българския език се достига до глаголи, които бележат действието като завършено.

И така се достига до „ЗААНГАЖИРАМ” вместо само АНГАЖИРАМ, „ОТРЕАГИРАМ” вместо РЕАГИРАМ, „ОТРЕМОНТИРАМ” вместо РЕМОНТИРАМ, „ПРОКОНТРОЛИРАМ” вместо КОНТРОЛИРАМ. От тези новосъздадени форми в езика ни също няма нужда и те трябва да се избягват.

# 4 165
  • Мнения: 51 654
Добре, пропуснала съм. Но да се избягват, защото няма нужда не е твърдо отричане. А, както казах, в някои области има нужда. Поне за мен.

# 4 166
  • Мнения: 14 455
Проксима, тъй като работя на място, където се извършва покупко-продажба на акции ще уточня, че никой не ги закупува, независимо от количеството 😉

# 4 167
  • Мнения: 5 001
amini, благодаря за уточнението! Grinning
Впрочем в тоя живот май само акции и яхта не съм пазарувала, затова изобщо не са ми ясни изразите или термините, с които се борави около тях. Може би инвестирам в акции,... но е безсмислено да гадая впрочем за нещо, с което нямам досег.
По-важно ми е, че думата закупувам няма да ми влиза в честа употреба. Да не кажа хич.

# 4 168
  • Мнения: 51 654
Да, нито "закупувам", нито "отремонтирам" са думи, които трябват в обикновения живот. Споровете си бяха чиста теория. А пък там, където им трябват и им вършат работа, все едно ще си го ползват. Както става със сума ти чуждици.

# 4 169
  • Мнения: 1 467
С "отремонтирам" ме подсетихте за "прокоментирам" и "изкоментирам".

Често срещана грешка – "конюктивит" вместо "конюнктивит". Оказа се, че и във форума по-често се среща грешната форма. А това е от снощи, от новините по Нова телевизия:

Скрит текст:

Общи условия

Активация на акаунт