„Bay Yanlış“ с Джан Яман и Йозге Гюрел и „Dogdugun Ev Kaderindir“ с Демет Йоздемир Тема 49

  • 64 724
  • 734
  •   1
Отговори
# 135
  • Мнения: 1 005
Чака ни интересен епизод на ДЕК. Ще заплетат интригите или ще разплетат едни, а нови ще се навържат за вторият сезон да има.
Попаднах на това ами хареса ми.

# 136
  • Мнения: 1 223
Привет!  Heart

Кога се очаква следващия епизод на „Bay Yanlış“?

Кой превод според вас е по-точен - Г-н Грешка или Г-н Грешен?

# 137
  • Мнения: 4 499
Prinx в петък : ))

От google
грешен - yanlış
грешка - hata

# 138
  • Мнения: 1 223
Грозденце, мерси за бързото включване - е, значи нашия превод е по-точен от руския.

Някой беше намерил с английски субтитри,  дали може линк - може да са по-точни от руските, докато излезе бг превода.

Обаче доста рехаво - веднъж седмично - ако ще е само в петъците.   Не знам това обичайно ли е. 

Лека и спокойна вечер  Nature Moon Nature Star2

# 139
  • Мнения: 12 098
Принкс, ето то линк на МГ с бг превод
https://ok.ru/video/1460076415549
И да, турските дизита в повечето случаи са един път седмично, така че от петък до петък, ако не променят нещо.

# 140
  • Мнения: 1 223
Мерси, току-що изгледах първия и се разтърсих за следващ.

Но щом е обичайно веднъж седмично, ще чакаме...

Приятна вечер и лека нощ.

# 141
  • София
  • Мнения: 971
Това горе са цифрите с автоматичните субтитри в канала на сериала. Рускините го гледат на хиляда други места. Ако се съберат гледанията от тях, цифрата вероятно ще набъбне доста.

Така вече си обяснявам защо са толкова малко гледанията на руски. Много благодаря за информацията. Flowers Hibiscus
Иначе ми беше много странно - цяла Русия + бившите им републики вероятно + нас + бившите соц страни предполагам ... и накрая само 50 хиляди.

Момичета, някой има ли информация за контакт с момичетата, които правят превода на филма с български субтитри? Не ми се иска да си правя акаунт на платформата на която качват филма, но ако няма някаква друга форма за контакт с тях като имейл фейдбук или инстаграм, ще се прежаля и ще си направя.

jenykoleff, аз участвам в превода на сериала. Може да ни намериш и във фен-групата на Джан Яман във фейсбук (Джан Яман България / Can Yaman Bulgaria), и в инстаграм (can_yaman_bg). Имейли не знам, може и да има.

# 142
  • Мнения: 12 098
HI!

Демет



Йозге за списание Elele




" Вървят ли двама...., а път да няма"

# 143
  • Мнения: 44 495
Добро утроо! HugNature High Brightness



Магия Hug,Грозде Hug,благодаря за 2-ри фрагман на ДЕК!

След романтика ни приземиха!От озета се разбра,че ще има драма!Няма как ще ни държат в напрежение до началото на 2-ри сезон!









Да се насладите на  МГ от рано...WinkSimple Smile











Желая ви приятен ден! HugFlowers Four Leaf Clover

# 144
  • нещотърсачка НАРЦИ Love is everything
  • Мнения: 13 882


ДЕК Фраг 2 ❤
Щастието ще бъде кратко явно... а така ми се искаше да е за по-дълго. Според мен, Мюжгян ще прибере Бенал в къщата при тях, та за това съвсем в края Зейнеп гледа така.. а и вижда най-добрата си приятелка и бившия си заедно. Все разочарования. Ще бъде интересно, със сигурност.
Не знам дали ви е случвало да го ползвате, но в Ютюб на този клип може да си пуснете субтитри на български. Става през зъбното колело долу вдясно после кликате на автоматичен превод и от менюто с езици избирате български. Peace


П.П. Тъй като първа аз употребих в БГ-Мамма наименованието "Мистър Грешен" да обясня.
Писах го тогава в друга тема, че така повече ми харесва, а не както първоначално тук беше писано в превод от рускините, и това все още е така. Защото на български има две значения, както на сгрешен, така и на съгрешил. В онзи момент се очакваше героят да е такъв. Към днешна дата все още смятам, че е така. Може би най-точния превод е фалшив, неистински, неверен Wink, но пък Мистър Грешен така му ходи, че не си струва да се стремим към излишна точност и да копираме вариациите на рускините.

Последна редакция: вт, 30 юни 2020, 10:22 от profi_1

# 145
  • Мнения: 5 563
Благодаря, Профи 🤗 ползвала съм опцията, но по-често за английските субтитри, за разлика от българските.
Мистър Грешен си му ходи на Джан. Мистър Грешка звучи странно.

# 146
  • нещотърсачка НАРЦИ Love is everything
  • Мнения: 13 882
Магия, то не към всеки клип я има тази възможност. И автоматичният превод на български е доста далеч от качеството на превода на английски.
Току що пробвах с фрагмана към втори епизод тук - https://www.youtube.com/watch?v=FELJp3OdhMk , ами ... за някои от репликите хич не е ясно какво точно искат да кажат. Но пък за обща ориентация са си екстра.

# 147
  • Мнения: 44 495
За опцията със смяна на субтитрите аз го писах още когато излезе фрагмана за 1-ви еп. на МГ!Една дружка от друга тема, в която пиша беше го обяснила преди време!
Но не за всеки клип става както е писала и Профи Hug











# 148
  • нещотърсачка НАРЦИ Love is everything
  • Мнения: 13 882
Злати Hug, нашата работа малко като Мечо Пух - Колкото повече, толкова повече. Laughing

Малко от фенските идеи - https://scontent-sjc3-1.cdninstagram.com/v/t50.2886-16/105562325 … 0f30bea86a9e22cc1



Обаче още държи телефона като Джан Дивит.

Последна редакция: вт, 30 юни 2020, 11:27 от profi_1

# 149
  • Мнения: 44 495
Феми HugWink

още кадри с Йозге за фотосесията за списанието...





Общи условия

Активация на акаунт