Китайските паралелки на 138-мо СОУ "Проф. Васил Златарски"

  • 64 575
  • 199
  •   1
Отговори
# 30
  • София
  • Мнения: 1 077
Това е официалното представяне на паралелката, ако имате допълнителни въпроси - питайте!


Китайската паралелка в 138мо СОУ "Проф. Васил Златарски"

Уважаеми ученици и родители,
Представяме Ви накратко новата китайска паралелка, която стартира наесен в нашето училище и Ви каним не просто да се потопите в едно изключително по рода си пътешествие в езика, културата, философията и бита на най-древната съществуваща и досега цивилизация, но и да получите перспективна, уважавана и високоплатена професия още в рамките на Вашето средно образование.

Що е то китайски език?
В КНР съжителстват 56 националности, от които близо 92% - от националността хан, т. е. етническите китайци. Хан говорят на една голяма група северни диалекти и цели седем групи южни диалекти. За целите на масовото ограмотяване на населението (до 50те години на ХХ век над 80% от китайците са неграмотни), след дълъг процес на оформяне, през 1982 г. в Конституцията на КНР са внесени поправки, които налагат в страната един държавен език, наречен путунхуа ("Общоразпространен език"). Именно путунхуа е езикът, който се изучава под името "китайски език" повсеместно.
След отварянето на Китай към света в началото на 80те години на ХХ век, и особено с икономическия бум, който наблюдаваме от десетина години насам, все повече чужденци избират да изучават китайски език. Ако в началото това са шепа отдадени ентусиасти, които не наблягат на практическото приложение и прагматичната изгода от неговото владеене, то днес цифрите са зашеметяващи - само през 2010 г. броят на участвалите във всички видове тестове HSK (китайският вариант на TOEFL) е 689 000 души.

Обучението по китайски език в България
България не изостава от световните тенденции. През 1991 г. в СУ "Св. Климент Охридски" е открита специалност "Китаистика", в която ежегодно се приемат по 18 души. Цифрата плавно нараства, като през учебната 2011/2012 г. в най-различни форми нови 700 души започват да изучават китайски език. Центрове вече има не само в София, но и във Велико Търново, Русе, Пловдив и Варна.

Възможности за обучение в Китай по време на гимназиалната степен
Едно от големите предимства на китайската паралелка е възможността за участие в няколко дейности, които непосредствено дават възможност за пътуване до Китай и дори стипендия в китайски университет.

-) Изпитът HSK
HSK (Hanyu Shuiping Kaoshi), в превод – „Изпит за равнище на владеене на китайския език”, се явява стандартизиран тест за изучаващи китайския като чужд език (чужденци, живеещи в чужбина китайци, ученици и студенти от малцинствените групи), организиран и разработен на държавно равнище от Ханбан – Главна квартира на институт Конфуций, като се администрира от институтите Конфуций в отделните страни по света. Той е подобен по структура и съдържание на TOEFL, като удостоверенията за успешно издържалите важат две години.
У нас на 09.06.2006 г. в ЦИЕК (Центъра за източни езици и култури) към СУ „Св. Климент Охридски” се откри институт Конфуций в София, към който съществува и изпитен център по HSK. Ако при първото издание на изпита в България през 2006 г. се явяват трима души, то през 2010 г. те вече са над седемдесет.
Най-добре представилите се участници в изпита получават възможност за едномесечно обучение в Китай, към което се предвижда и стипендия.

-) Състезанието "Китайски езиков мост за ученици"
Състезанието „Китайски езиков мост за ученици” представлява ежегодно състезание по китайски език, което се провежда в няколко тура. Първият тур се осъществява на национално равнище, като спечелилите 1во, 2ро и 3то място заминават на финалните турове в Китай. Полуфиналът и финалът се излъчват по китайската телевизия, а спечелилите получават от половин година до пълен четиригодишен курс обучение в КНР.
Основният преподавател, с когото ще работят нашите ученици, се казва Яна Шишкова. На първия „Китайски езиков мост за ученици”, проведен през 2008 г. в град Дзинан, провинция Шандун, тя и нейните ученици, печелят ПЪРВО място в Европа и ОСМО място в света по китайски език. През 2010 г. отново нейните ученици печелят ВТОРО място в Европа и ПЕТО място в света.
Участието в това състезание дава непосредствена възможност на учениците да пътуват из Китай и да попият китасйката култура, както и да получат стипендии за обучение в китайско висше учебно заведение.

-) Културен обмен
В България вече съществува практика по културен обмен български ученици да бъдат настанявани за две седмици в китайски семейства, като на свой ред приемат в своя дом китайски ученик. Приемащите семейства се грижат за настаняването, изхранването и културната програма, пътните разноски се поемат от изпращащото семейство.
По различни програми се дава възможност на учениците и за летни лагери в Китай, които продължават от седмица до десет дена. Настаняването, изхранването, придвижването и културната програма се поемат от китайска страна, пътните разходи за самолетен билет – от семействата на учениците.

Китайската паралелка

Китайската паралелка, която стартира през учебната 2012/2013 година в нашето училище, е изградена върху най-добрите традиции на българското чуждоезиково обучение, подкрепена от постиженията на руската и китайската чуждоезикова методика. Учебният план предвижда седмично:

КЛАС   РАЗПРЕДЕЛЕНИЕ

ОСМИ   
18 часа практически китайски език език;
2 часа „Странознание на Китай” през Първи срок;
2 часа „История на Китай” през Втори срок

ДЕВЕТИ   
6 часа практически китайски език;
2 часа „Бит, традиции и обреди на китайския народ” през Първи срок;
2 часа „Изкуства и художествени занаяти на Китай” през Втори срок

ДЕСЕТИ   
4 часа практически китайски език;
2 часа вестникарски китайски език;
2 часа Древна китайска литература

ЕДИНАДЕСЕТИ   
4 часа практически китайски език;
2 часа вестникарски китайски език;
2 часа бизнескитайски език
2 часа Средновековна китайска литература

ДВАНАДЕСЕТИ
4 часа практически китайски език;
2 часа бизнескитайски език;
2 часа Нова и най-нова китайска литература

В единадесети и дванадесети клас ще се чете философия на китайски и български език, отделно ще се наблегне на източните философии и история на източните (в частност китайските) религии - конфуцианство, будизъм, даоизъм.
Извън основния курс, се предвиждат допълнителни часове по калиграфия и тайдзицюен, по желание на учениците.

Учебни помагала
Учебните помагала са подсигурени по линия на Институт Конфуций и Посолството на КНР в България. Разходите за семействата ще се изразяват в подсигуряването на подходящи тетрадки на квадратчета, както и китайско-български/китайско-английски/китайско-руски речник на определен етап от обучението.

Последна редакция: сб, 19 май 2012, 17:01 от Zanda Ksurik

# 31
  • Мнения: 86
Здравей Занда,
Страхотно че ще има нова паралалка! Мойте поздравления! Когато го прочетох искренно съжалих че не живеем в България Simple Smile Искам да кажа на всички родители, които се колебаят дали децата им ще се справят защото е труден език, дали ще останат мотивирани, не се притеснявайте, смело записвайте децата! Сина ми е на 13 и учи китайски от повече от 6 години, с все същия ентусиазъм както в началото. А по въпроса за переспективата, откакто ходихме в Китай, съм сигурна че сина ми никога няма да остане гладен Laughing Чудесно е че в България има хора с визия, успех!

# 32
  • София
  • Мнения: 1 077
Много благодаря, миличка!

Китайският наистина е нещо невероятно - колкото повече задълбаваш в него, толкова по-интересен става и толкова повече си разширяваш кръгозора! Хубавото е, че каквото търсиш в него - това намираш. Може да е развитие и кариера, може да е философия и изкуство, може да е музика, калиграфия, общуване с древна култура, а може да е търсене на вселенски истини...

# 33
  • София
  • Мнения: 802
Здравейте!

Чувала съм за Вас като учител в 18-то, дори съм гледала по новините как Ви посрещат с успелите ученици от Олимпиадата по китайски език  Hug
Попадайки на темата, направо съжалих, че не съм ученичка, та да се запиша - толкова подробно и компетентно сте обяснили всичко, че не знам за учениците, но моята мотивация е налице. Приемате ли по-дъртички ученички ?  Laughing

Някой писал, че сте строга учителка. Аз това го приемам за бонус. Скоро размишлявах, че това, което съм запомнила от училищаната скамейка, е било именно от строгите учители, а не от онези... разбиращите и влизащи в положение... Пък и след това децата в живота срещат строги, изискващи работодатели, а не такива, дето ще им се въртят около персоната да им правят постоянни реверанси. Не е ли така?

И сега моят въпрос: (малко е объркан, но надявам се да ме разберете)
Имам дете на роднини, което кандидатства в момента след седми клас. Много разговаряме с тях по въпроса със желанията и подредбата им (е, те вече се подредиха, но знам, че до края на кампанията не е късно!!!) Аз съм също на Вашето мнение, че най-важно е детето да е запалено или поне да изпитва романтични представи за предмета, който ще изучава основно. Всъщност, и при възрастните е така - имаме ли порив и стремеж към нещо, ние му се отдаваме максимално и в края на краищата, постигаме добри резултати, нали?

Та, опитвам се да убедя родителите на това дете да се вслушат в неговите желания, докато те имат свои стереотипи и успешно ги наложиха при подреждането на желанията... Проблемът е, че детето (то е момиченце) няма свои възгледи за бъдещето, не знае какво иска да учи и е крайно объркано  Sad  Един ден е чуло за съученици, които са запалени по търговските гимназии, друг ден - за братовчедка, която е във Френската и така си променя желанията, водейки се по чуждите стремежи. Докато накрая то просто каза на родителите си: Пишете, каквото прецените, все ми е едно, само да не е на другия край на София! (те са от Младост)

Извинете за пространствените обяснения, но исках да опиша подробно нещата. Мен лично ме боли, когато става така. Родителите в по-късен период осъзнават грешката си, но безизходицата е, че връщане назад няма... една погубена човешка съдба... и то на собственото ти дете...

И въпросът: Може ли в такава ситуация да бъде по някакъв начин запален интересът на детето - към какви материали, които да са по-популярни бих могла да го насоча, какви аргументи мога да му изтъкна, за да вземе то за себе си решение? Същото важи и за родителите - понятно е, че аргументите за тях трябва да са по-различни - относно бъдещи перспективи. Имате ли някакви данни, които да са като проценти, знам ли... Каква част от учениците ви са продължили с висше образование, а каква част от тях са продължили с китайски език, колко са в чужбина и т.н.?

А може би провеждате някакви извънкласни мероприятия, които също биха грабнали интереса на учениците?
Доколкото разбирам, и във финансово отношение такова обучение няма да е натоварващо? Прочетох, че разходите на семейството са за речници и тетрадки. А учебници и помагала има ли? Заплащат ли се и ако да, дали цената е поносима (в рмките на 10 лв, например)

Зная, че всички тези въпроси са някак... второстепенни, по сравнение с това какво огромно богатство получават децата, изучавайки китайски език и култура. Но, за съжаление, за някои родители са от по-приоритетните...

И друго. Балът на момичето е малко над 27. Дали ще може да се класира във Вашата паралелка?

# 34
  • Калгари, Канада
  • Мнения: 1 384
Sandalka, само искам да вметна, че колкото и процентно да се "успелите" ученици, в която и да е паралелка, винаги има шанс точно "твоето" дете да е в другите проценти.
А от поста ти излиза, че понеже ти си запалена някак по китайския, защо пък това дете да не запише китайски.

И лично мнение, решението за кандидатстването (къде и как) би трябвало да се избере от детето, но в повечето случаи родителите се намесват за да помогнат (доколко успяват е друг въпрос). В случая ти си просто роднина, а детето не е наясно какво точно иска. Ако изземеш отговорността на родителите, то после ти ще си тази, която е обвинявана не само от детето, но и от родителите, че детето не е попаднало на правилното място (ако се случи така). С една дума, мисля (не че си ме питала), че не е твоя работа в случая. (Пиша ти с най-добри чувства, не искам да се заяждам или нещо такова)

Ако искаш да разбереш какво го влече детето трябва да се вгледаш в това, което досега е правило и му е било интересно.

# 35
  • Мнения: 133
А Вие ли ще преподавате на учениците приети в паралелката с китайски език в 138 СОУ. Това което прочетох ми допадна но имам известни резерви към училището.

# 36
  • София
  • Мнения: 1 077
Здравейте!
Съжалявам, че не успявам да отговоря достатъчно бързо, пътувам тези дни, а след 07.06 ще съм на разположение непосредствено за въпроси в още по-интензивен вид.

Намирам въпросите на Сандалка за много важни.

Дали и как да убедим ненапълно ориентирано дете за ползите от китайския език?

Много се колебая да отговоря на такъв въпрос еднозначно, защото мисля, че всяко дете е индивидуален случай и само личен разговор (и по-скоро поредица от разговори) може да установи дали детето би могло да бъде запалено. Именно в този случай ролята на учителя ще е решаваща. Ако детето хареса учителя, има голям шанс да хареса и предмета.

От друга страна обаче, малко съм скептична към подобен подход, тъй като китайският език не е лесен. Той е увлекателен, никога скучен, завладяващо примамлив - в крайна сметка дори само умението да демонстрираш пред приятели писане на йероглифи вече те прави специален! Но не бива да забравяме, че това наистина е един от най-трудните езици на света. Основната трудност се състои в това, че дори по тълковен речник е ТРИ ПЪТИ по-богат на лексика от българския например. Това означава определени учебни навици и неизбежно зубрене на минимум 50-60 нови думи на седмица ИЗВЪН йероглифите, които се ще се дават. Повече от 3-4 йероглифа, с цялата информация за произхода, четенето, значенията, ключа, фонетика, не е педагогично да бъдат давани на учебен час.

Това означава около 25-30 йероглифа седмично, но почти 100 думи, тъй като йероглифът не е тъждество с дума.

Това, разбира се, не бива да плаши децата, тъй като всички, които владеем китайски език, сме минали през същото натоварване, а отпадналите в моята практика от около 180 деца са само трима.

НО! Колкото по-дълбоки трудови навици има едно дете, толкова по-лесно ще му бъде да овладее езика. Забележете - не склонност към езици, а дисциплина и умение да конспектира.

Още нещо важно. Четиринадесетгодишните тийнейджъри са едновременно и деца, и вече пораснали хора. Те се влияят от родителите, но също така търсят и самостоятелност. Точно това е възрастта, в която ученето полека лека започва да отива на заден план и ако учителят и родителите нямат единно виждане за възпитанието и твърд подход, който да не позволява на детето да използва противоречията в своя вреда, обучението става двойно трудно. Затова аз никога не изключвам родителите от работата си. Те са основен фактор за успеха на учениците. Колкото по-тясно работим заедно и постоянно има контрол, толкова по-добри резултати се получават. В този смисъл, ако детето е нахъсано за китайски език, но майката например всеки ден се чуди за чий му е това странно нещо и го обезкуражава, то и самото дете скоро ще започне да съжалява за избора си.

Затова трябва да разберете една проста истина - учителите и родителите трябва да бъдат тандем, който да не спира постоянните контакти, защото това е пътят да предпазим децата от всички беди, които могат да ги сполетят.

Последна редакция: чт, 31 май 2012, 06:18 от Zanda Ksurik

# 37
  • София
  • Мнения: 1 077
Каква част от учениците ви са продължили с висше образование, а каква част от тях са продължили с китайски език, колко са в чужбина?

От сбирките, които сме правили, виждам, че няма нито един завършил ученик, който да не следва висше образование. От въпросните 180 души в Китай (или занимаващи се с китайски език и бизнес) са около 30. Това е 1/6 и мисля, че е много висок резултат.

Независимо дали продължават с китайски език обаче, до един след подобно интензивно обучение (смело твърдя, че това важи изобщо за подготвителните чуждоезикови паралелки), придобиват полезни умения и навици, които им помагат да се реализират на пазара на труда - дисциплина, подреденост, умение за степенуване на задачите по трудност, бързина, гъвкавост, комуникативност, колегиалност, чувство за принадлежност към гилдия, практичност и много други.

# 38
  • София
  • Мнения: 1 077
Доколкото разбирам, и във финансово отношение такова обучение няма да е натоварващо? Прочетох, че разходите на семейството са за речници и тетрадки. А учебници и помагала има ли? Заплащат ли се и ако да, дали цената е поносима (в рмките на 10 лв, например)?

Тук, уви, новините не са такива, каквито бихте искали да чуете.

Първоначалната инвестиция не е голяма - тетрадки, моливи. Докато не ни дойдат по-съвременни учебни помагала, ще използваме еднинствената прилична от гледна точка на дозираност и добро темпо учебна поредица, която имам отчасти в електронен формат (т. е. ще трябва да се разпечата и подвърже), една част на хартиен носител (т. е. ще трябва да се снима).

Отначало ни трябва само един принтиран учебник, половин пресниман учебник по слушане с разбиране (частта на ученика), много тетрадки на квадратчета.

По-късно ще трябва минимум един речник, като ще настоявам и за хартиен, тъй като електронните речници ограничават възможностите за учене на езика.

Но на още по-късен етап, когато навлезем в езика, ако детето желае да стане истински специалист, то ще трябва да инвестира много сериозна сума в своето израстване. Аз лично на няколко пъти съм ходила в Китай и всеки път съм превозвала по около 70 килограма книги - речници, учебници, пособия, литература. Финансите, които съм инвестирала в обучението си, може би едва след пет години работа след завършването ми съм успяла да избия и да изляза в плюс.

Добрата новина е, че за идните поколения вече не се налагат такива жертви и инвестиции, защото в София имаме китайски културен Институт Конфуций, който разполага с богата библиотека и в който всеки може да си направи карта и да чете.

Обобщено: китайският език е скъп за изучаване само ако човекът, който го учи, сам иска да достигне висше равнище.

# 39
  • София
  • Мнения: 1 077
Балът на момичето е малко над 27. Дали ще може да се класира във Вашата паралелка?

Тъй като паралелката стартира за пръв път, балът вероятно ще е достатъчен. Докато работех в 18 СОУ, бяхме стигнали до бал 31 нагоре, но по мой опит това не винаги означава, че детето е попаднало на правилното място. Не смятам, че приемният бал играе съществена роля за успеха на ученика.

# 40
  • София
  • Мнения: 1 077
А може би провеждате някакви извънкласни мероприятия, които също биха грабнали интереса на учениците?

Да, твърде често се провеждат извънкласни мероприятия. Целта е детето интензивно да бъде потопено в китайската култура и да я приеме за достатъчно близка, та да може добре да осмисли езика на нейния фон. Китайското Посолство е неоценим сътрудник в това отношение. Има постоянно събития - изложби, кино, лекции и др. Особено през пролетта, когато традиционно се провеждат дни на китайската култура.

# 41
  • София
  • Мнения: 1 077
А Вие ли ще преподавате на учениците приети в паралелката с китайски език в 138 СОУ. Това което прочетох ми допадна но имам известни резерви към училището.


Разбирам резервите Ви, тъй като и аз, когато влязох за пръв път в училището, видях доста неугледни стаи. В същото време съм твърде удовлетворена от безрезервната подкрепа, която ми оказа г-жа Кръстева. Да отвориш източни паралелки и да се стремиш да превърнеш едно обикновено общинско училище в средище на източните култури - това изисква размах и далновидност.

Виждам какво огромно желание има ръководството да създаде нещо хубаво и перспективно за децата и аз от своя страна съм повече от готова да направя всичко възможно в това отношение.

Аз ще преподавам в началото и ще поставя основите на произношението и увод в йероглификата, след което ще преподавам вероятно слушане с разбиране за два часа. В отделни два часа, които не са към основния курс, ще водя Странознание на Китай (география, туризъм, административно делене, земеделие, икономика, население, политическо устройство, социални проблеми и др.). През втория срок ще водя История на Китай, наред с часовете по език.

Друг преподавател, млад и много амбициозен, ще поеме основния курс. Колегата е възпитаник на 18 СОУ, през 2008 г. на международното състезание Китайски езиков мост за ученици спечели първо място в Европа и трето място в света. Тази година спечели българското издание на Китайския езиков мост за студенти и ще представлява България на финалните турове в Китай.

Добрата новина е, че най-вероятно ще успея да уредя учител китаец, който да води два часа разговорен език. За разлика от 18 СОУ няма да се налага да се събират пари за квартира (там ни изпращаха доброволци, на които китайската страна поемаше заплатата, а ние - квартирата). Този човек учи в България и ще е тук следващите три години. Това е значително по-добър вариант от постоянно сменящите се доброволци, първо - защото подлежи на контрол и ще познава всеки клас като материал, второ - защото говори български, трето - защото излиза далеч по-евтино.

# 42
  • Мнения: 133
Благодаря за изчерпателния отговор. Поздравления за желанието  с което се захващате да работите с децата. Надявам се да успеете да повишите интереса към училището, който по обясними причини в последните години за корен курс доста поспада. Адмирирам и подкрепям Вашата кампания и се надявам от тук насетне г-жа Кръстева да преосмисли работата и отношението на преподавателите си. 
Детето ми е кандидат гимназист в същото училище и сега в края на учебната година, когато все още през изминалата седмица предстояха изпитите за НВО една от госпожите преподавателки по важен предмет е казала на децата, че на нея " изобщо не и пука" как ще се справят на изпита по нейния предмет. Това определено ме натъжи и  много големи колебания имам дали изобщо в класирането да пишем като желание същото училище.     Но в същото време много ми допадна ентусиазма Ви и желанието за работа, а може би от тук насетне бъдеще ще имат все повече източните езици. Поздравявам Ви и искренно желая успех на паралелката.                                                                                                     

# 43
  • Мнения: 19
.............

Няма безработен китаист в България. ........


здравейте,

първо - браво за усилията и за щението за благо роду.

наистина не се заяждам, но не професията определя човека. 子曰:[人能弘道,非道弘人]卫灵公第十五:二八
имах шанса да бъда част от първата група студенти, които заминаха в китай на обмен през далечната 1987 г и от тогава се нагледах на случаи.

а че е интересно на децата, ако капацитет да го оценят, интересно е. и стискам палци за успех!

# 44
  • София
  • Мнения: 1 077
Благодаря за изчерпателния отговор. Поздравления за желанието  с което се захващате да работите с децата. Надявам се да успеете да повишите интереса към училището, който по обясними причини в последните години за корен курс доста поспада. Адмирирам и подкрепям Вашата кампания и се надявам от тук насетне г-жа Кръстева да преосмисли работата и отношението на преподавателите си. 
Детето ми е кандидат гимназист в същото училище и сега в края на учебната година, когато все още през изминалата седмица предстояха изпитите за НВО една от госпожите преподавателки по важен предмет е казала на децата, че на нея " изобщо не и пука" как ще се справят на изпита по нейния предмет. Това определено ме натъжи и  много големи колебания имам дали изобщо в класирането да пишем като желание същото училище.     Но в същото време много ми допадна ентусиазма Ви и желанието за работа, а може би от тук насетне бъдеще ще имат все повече източните езици. Поздравявам Ви и искренно желая успех на паралелката.                                                                                                     

Не бива да свързвате предмет с учител. Знам, че е практически невъзможно, но все пак - учим за нас си, а не за другите. Много съжалявам, че Ви се е случило подобно нещо, предполагам, че няма човек, който да не е попадал на такива учители. В същото време помним онези малцина, които са като светлина в тунела, които са ни запалили по нещо, изградили като личности, дали ценен съвет във важен момент. С общи усилия ще се опитаме да върнем доброто име на българското училище и ще се радваме на успехите на нашите деца!

Мехуди, благодаря за пожеланието! Разбира се, че не професията определя човека. Китайският обаче, по-скоро процесът по усвояването му, води до развиването на конкретни качества, които биха помогнали на всекиго във всяка една ситуация и това е най-хубавото покрай него. Владеенето му пък, сам знаете, е твърде приятно нещо, полезно и (при наистина сериозни усилия) доходоносно.

Общи условия

Активация на акаунт