Щастливи заедно след "Aşka Sürgün" с проектите на Махсун Кърмъзъгюл и колеги '22

  • 77 626
  • 749
  •   1
Отговори
# 630
  • Мнения: 188
Евита,повтарят го по Диема фемили от 23 часа.



Лека нощ с едно от творенията на Тара Hug


Последна редакция: ср, 12 юни 2013, 22:12 от вили-72

# 631
  • София/Бургас
  • Мнения: 97
Евита, пиши когато можеш. Важното е да се забавляваме със сериала и ставащото в него.  Heart Eyes

# 632
  • Мнения: 188
Herkes vefasız..

Çalışması için Mahmud arkadaşımıza teşekkürler...


Скрит текст:

Последна редакция: ср, 12 юни 2013, 22:58 от вили-72

# 633
  • Мнения: 12 093
Здравейте!

Много се радвам, че отново ще се срещна с Бат'Ресул и ще имам възможност да видя за изминалата 1 година доколко се е промени брата-близнак /но от друга майка/ на аби Хазар-Максун бей.

# 634
  • Мнения: 188
Славенка,той бат Ресул пита за теб ама ти никва не се вясна



Последна редакция: ср, 12 юни 2013, 23:37 от вили-72

# 635
  • София/Бургас
  • Мнения: 97
Slavena,  Hug

Друго си е да чуеш пак "Алоууу!", газелки, Михри да знаеш какво ти мисля. Танците ми бяха веднъж.

# 636
  • София
  • Мнения: 1 430
привет отново девойки Hug
ужасно се радвам че ще повтарят сериала, и то в удобно за мен време-пак ще бъда с любимите ни Хазар и Зилян, а пък бисерите на Ресул-описание нямат Joy Joy

# 637
  • София
  • Мнения: 440
Като на поправка, та и аз малко да по-припомня.
Значенията на имената на героите:
Скрит текст:
Hazar – от арабски, когато се използва за име може да бъде и за мъж и за жена. Означава мир и доверие; дом, място където се приютяваш, живееш, там където е къщата ти. Хазар гьолю (Hazar gölü) – най-дълбокото тектонско езеро в Турция, с дължина 22 км и ширина 5-6 км, намира се на 22 км от гр. Елазиг в Юго-източна Турция. В басейна на река Тигър, един от източниците на р. Тигър. Когато се посочва откъде извира р. Тигър – то това е езерото Хазар.
Zilan – кюрдско име на жена, означава прераждане. Пък тя разказва приказката за р. Тигър и как преминава през сухите поля и ги съживява и никога не наврежда на нещастните.
Dilan – всяко име, което започва с корен ‘’dil’’ е от персийски произход и се свързва с душа и сърце, т.е. душа, сърце, сърцат. Едно обяснение на името Дилян е gönül almak – получавам, възприемам душа, сърце; компенсирам, предразполагам, моля, но и покорявам, пленявам душата/сърцето. Друго значение на женското име Дилян – с толкова специално сърце, че се отличава от останалите; спътник на сърцето. Трето обяснение – падащи през есента листа. Сред кюрдската общност е много разпространено име за момичета и едно обяснение за значението на кюрдски е любов, обич, сватбено забавление/веселба, планинска красвица, тази начело на хорото, планинска любима, пленяваща сърцето, хубавоока.
Cesur – арабско мъжко име – смел, храбър, сърцат, дързък, импулсивен.
Civan – от персийски, мъжко име – младеж, млад, млад красив и силен мъж. Cеvan (Джеван) – отново като мъжко име със същото значение, а като женско име – от азерски – младо и красиво момиче. Ercuvan (Eрджуван) или Cüvan (Джюван) – от персийски и арабски, унисекс име – цвят на люляк, нещо пурпурно/червено/алено, червено кадифе.
Arda – турско, мъжко име – остър, заострен, вретено; строен и изправен, но и последният дошъл, последовател. Други обяснения – старо турско име с произход от уйгурите; възкресение след смъртта; вятър; устремен, целеустремен, саможертвен; следващият, следващият син, синът след наследника; Последовател на жезъла на Пророка; име от турските народни песни. От кюрдски – огън, подпалвам, хвърлям в огъня, човек коийто се хвърля в огъня.
Kavi – мъжко име от арабски – изгарям, горя, лютив, пиперлив, горещ, парещ; силен, мощен; много доверен, на когото може да се вярва; богат, богато същество.
Asya – турско женско име – най-голямата, най-голямата на света, най-голямата от тези дошли на света.
Resul – мъжко име от арабски – апостол, пророк, пратеник на Аллах; човек, който проповядва и обяснява словото на Пророка на другите хора; пратеник на Пророка, който носи новите книги и закони.
Celal – мъжко име от арабски – обхват, величина, мащаб, размер; страхопочитание пред величието, човек който преувеличава обекта на почитанието си; ярост, гняв; твърд, величествен, като завоевател, тиранин, противостоящ; пропадналият, порочният, достойният за съжаление Джелал; Джелал, който е притежание на Бога.
Azam – мъжко име от арабски – най-големият, по-големият, велик, голям, грамаден. Ебу Ханифе  - Имам Азам (Големият Азам) (İmam-ı Azam Ebu Hanife). Основател на сектата Ханефи (Hanefi Мezhebi). Голям учен, компетентен, познавач, коментатор на свещените книги и закони.
Sultan – женско име от арабски – султан, падишах, владетел, господар, монарх, царят сред царете, първият, най-великият цар сред царете.
Hasan – мъжко име от арабски – красота, доброта, такъв който притежава красота и доброта; привлекателен. Хасан бин Али бин Аби Талиб (Hasan bin Ali bin Ebi Talib) – син на Али и внук на Пророка.
Berin – от персийски – най-висок, най-извисен, най-морален, много висок; благороден, знатен, породист, от сой; възпитан, нравствено извисен, чист; създател на възвишеното и духовно чистото. В някои източници се посочва като мъжко име, но в Турция се използва като женско.
Destan – женско име от персийски – приказка, история, притча; хитрост, измама, фалшификация, досаден, отвратителен, непоносим; но и светъл, осветен, просветлен. Прозвище на бащата на Рустем (Rüstem) – ирански герой. На турски думата дестан (destan) означава сага, епос, епопея (като литературна категория).
Nizar – мъжко име от персийски - слаб, кльощав, мършав; тънък и слаб, крехък, прозрачен, деликатен, фин, състрадателен, с благо сърце; не достатъчно силен да изпълни задачите си; без сила и издръжливост; с малко власт и влияние; неуспешен, не достатъчно адекватен, неспособен. Плашещ, дума, която се казва, за да накара някого да се откаже от неподходящи неща. От кюрдски – маломерен.
Ahuzar –  от персийски (ah u zar) - плачещ и стенещ,  с плачещи очи; толкова нещастен, че сърцето му се къса на парчета; уморен до смърт, няма сила дори и един звук да издаде; без желание за живот, само мисли за смъртта му минават; отправящ от разстояние прекрасни молитви към небето; но и жена с очи като грозде; жена с красиви черни очи.
Bennu – турско женско име е и Bennur (Беннур) – красива и блестяща като светлина, сияние, лъчи светлина; пръскаща светлина жена. Обяснение за Бенну – изумруден феникс, нажежен, светещ като преродения от пепелта Феникс. „Птицата Бенну” – от египетската митология, птица приличаща на птицата рибар, родила се от свещения огън около храмовете на Бог Ра. Според друга версия на същата митология, Бенну излязла от една пукнатина в сърцето на Бог Озирис. Бенну е изобразена като сива, синя, розова или бяла чапла.
Fidan – млада клонка, младо дръвче; строен и тънък като младо дръвче. В някои източници се среща, че произхода на думата е от гръцки – растение, нещо от растителен произход; раждам се  и отраствам.
Yusuf – мъжко име - въпреки, че се посочва като произход от арбски и се свързва с името на пророка Юсуф, син на Яков, по-вероятен произход е от иврит и означава пъшкащ, стенещ човек.
Halil – мъжко име от арабски – близък приятел, приятел на Бога.
Mustafa – мъжко име от арабски – пречистен, избран, виден; име на Пророка; придава се значение, че детето ще израстне със закрилата на Бога.
Şirin – женско име от персийски – прекрасна, харесвана, обичана, много мила, любезна, прелестна, сладка, близка на душата и сърцето.
Barış – турско мъжко име – състояние на примирие, състояние без война; оставяне на оръжията, отказ от оръжията след края на войната; договарям се, помирявам се, постигам, съглсявам се на компромис за мир; покой, благоденствие, разбирателство, съгласие, хармония, съжителство, порядък.

# 638
  • Мнения: 188
Милена какво точно означава :Herkes vefasız..

Çalışması için Mahmud arkadaşımıza teşekkürler...

нещо за брат му ли?

# 639
  • Мнения: 0
Здравейте, щастливки Hug
Ето, че доживяхме да "прочетем" отново нашата приказка за нашия принц- калпазанин, с бялата риза и принцесата-калпазанка с черния кон Масрап. Една приказка, чрез която Ви открих, приказка за различни любови - меркантилна, мълчалива, несподелена,изстрадана, нисковолтова и най-силната - истинската.
Още в тази серия ми направи впечатление общото между двамата ни калпазани: събуждат се с усмивка - той си взима "дозата" с ориза и три глътки вода, за да бъде делови и мъжествен, тя пък се зарежда с омайния въздух на Мидят - за да се зареди с инат и да ни вдигат адреналина. Heart Eyes

Знам със сигурност, че ще ни бъде много забавно!  Hug

# 640
  • София/Бургас
  • Мнения: 97
Силве,  Hug 

# 641
  • София
  • Мнения: 440
Скрит текст:
Миленче, и да те върна към любимата ти тема за турските говори/диалекти (цитирам частично един от мартенските ти постове по въпроса):
"Източният говор от своя страна се подразделя на няколко подгрупи, като диалектът от региона на Диарбакър се причислява към говори от източна и юго-източна подгрупа, характерни с гърлени звуци, които произхождат от арабския. Ако сте обърнали внимание на оригиналните серии на Aşka Sürgün – там някои от актьорите използват именно този гърлен говор, с много силно изразени звуци като „гх”, „кх” – например такива герои са Ресул, Джемал, Азам, Султан, Низар, Ахузар, отчасти Дестан."

На какъв език/диалект говорят във 2-ри епизод (от скъсените): Низар - на Ахузар (около 8:10 мин.) и Ресул - Джелял (около 44:30 мин.)? Първо реших, че е югоизточният от региона на Диарбакър, но понеже е със субтитри на турски, помислих да не е курманджъ. Предполагам, че е първото, ала все пак.  newsm78

http://vbox7.com/play:m058c6284a
Скрит текст:
Та - там, където има субтитри е на .... чужд език по принцип ... т.е. в нашия случай, посочените сцени са на курманджъ или за широката аудитория това си е кюрдски.
А, в посочения цитат от обясненията за говорите става дума за сцени без субтитри, т.е. актьорите говорят на турски език, като ползват източния говор, характерен за региона на филмовото действие. Това не се чува вероятно при дублажа, както не се и чува и говора при сцените със субтитри. Тези особености са забележими, ако се гледат оригиналните серии с оригиналното им озвучаване.

# 642
  • Мнения: 0

Иве  Hug, джанъм, пазиш ли още онази снимка, знаковата, с Махсун в пясъка, дето му влезе песъчинка в окото и ти цяла нощ се щура да му баеш ли там.... или каквито лечителски дарби си прилагала Joy hahaha Hug Ако ти е подръка, можеш ли да я сложиш, че там една хубост ..... Peace

# 643
  • София/Бургас
  • Мнения: 97
Силве, за това ли говориш :



То аз този господин голямо лекуване му ударих и не помня кога какво му лекувах вече.  Mr. Green

# 644
  • София
  • Мнения: 440
Скрит текст:
Милена какво точно означава :Herkes vefasız..

Çalışması için Mahmud arkadaşımıza teşekkürler...

нещо за брат му ли?

Скрит текст:
Herkes vefasız.. - Всички са неверни/нелоялни; всеки изневерява; всеки е неверник; всички иневеряват - тази фраза без контекст може да има всяко едно от значенията

Çalışması için Mahmud arkadaşımıza teşekkürler... - Благодаря/благодарим на приятеля ни Махмуд за тази творба/работа - този приятел е явно някой член на форума, думата приятел тук е използвана по-скоро в смисъла на колега, сътрудник, другар. А работа/творба се отнася за колажа. Текстът върху колажа - Пътищата са неверни... Пътниците са неверни ... Приятелите са неверни.

Последна редакция: чт, 13 юни 2013, 01:08 от milena d

Общи условия

Активация на акаунт