Ще заговори ли София на мьеко?

  • 99 563
  • 1 987
  •   1
Отговори
# 540
  • Мнения: 2 837
Мекането е характерно за източните български говори - на изток от ятовата граница (или както напоследък се приема - от източната изоглосна зона - защото този преход все пак е постепенен). Ятова - защото определя съвременните облици на старобългарската ятова гласна (Ѣ)  - на запад тя дава е, но изток е както в книжовния език - б'ал - бели. В източната област има меки съгласни, в западната  - твърди и само четири много меки, които не са характерни обаче за всички диалекти. Ето картата, която показва делението: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/2c/Bgmap_y … 0px-Bgmap_yat.png
Това, което приемаме за мекане, всъщност е от една страна наличие само на меки съгласни пред гласните (особено дразнещо е смекчаването пред е и и, което не е книжовно - с'ело, д'ело). От друга страна смекчаваща е редукцията - използването на тесни гласни вместо широки (ъ вм. а, у вм. о, и вм. е).
Териториално меките говори преобладават, но с концентрирането на хората в София и с това, че софийският говор като столичен става престижен, се забелязва значително втвърдяване на говора. Иначе в рамките на двете изоглосни зони има множество различни диалекти. Диалектът не е просто произносителен стил, а цяла система от граматични и лексикални средства - диалектът си е цял език, но некнижовен.

Мекането както вече много пъти казахме, няма нищо общо с мекия говор. Освен това не всички които заменят широките гласни с тесни говорят меко. В Пловдив ми прави впечатление, че не омекотяват съгласни, макар да заменят широките гласни с тесни.
Съгласна съм. Имах предвид заложеното в заглавието мьекане или мек изговор на съгласните. Мисля, че от контекста е ясно, тъй като окончанието -ме за 1 л. мн. ч. вместо -м при глаголите от 1 и 2 спрежение няма много общо с темата - между другото този тип грешка се среща по цялото българско землище.
Но иначе редукцията и меките съгласни са свързани дотолкова, че и двете се срещат в източната изоглосна област. Плюс това те и двете създават впечатлението за "мекост". На запад няма нито едно от двете, освен, както споменах, четири много меки съгласни, които се срещат в краесловие в някои западни диалекти - пак' вместо път, соль вместо сол и т.н.

# 541
  • Мнения: X

Не казват ли на цацата "кая" във Варна? Или нещо съм се объркала?  newsm78


Нищо общо.

Трицона, копърка и черноморски шпрот са названията на рибата, иначе правилно е трицона да, но цаца е софийска измишльотина.

То за тях циганите на рибната борса са измислили и търговското наименование "софийски калкан", което е рибата ватос, която освен формата няма нищо общо с калкан, но затова пък е към 5 пъти по-евтина и те я купуват за калкан.  Mr. Green

# 542
  • Варна
  • Мнения: 19 047
Мисля, че от контекста е ясно, тъй като окончанието -ме за 1 л. мн. ч. вместо -м при глаголите от 1 и 2 спрежение няма много общо с темата - между другото този тип грешка се среща по цялото българско землище.


Съвсем, не. Изтока не "мека"  Laughing

# 543
  • Мнения: 3 311
Познавам 2 момичета, които от 10г. живеят в Мюнхен. Попитах ги имат ли проблеми с баварския диалект. Отговориха ми, че само някои възрастни хора го използват. Веднъж преди доста години го чух и нищо не разбрах.

Но за Неапол не важи същото. Там твърде много хора говорят неаполитанския диалект, а не италиански език.

# 544
  • Мнения: 326
Това да завършиш думата на -ме, според мен не е диалект, а е грешка, която допускат навред.Някои си и пишат така.  Затова, вероятно, се учи по български език, за да не се бъркат допускам-допускаме и уча-учим/ме.   Чувала съм го от хора, от цяла България и аз понякога така си го казвам, несъзнателно. Често казвам "Ще ходиме", защото е някак по-лесно от "Ще ходим".

# 545
  • Мнения: 3 311
Това да завършиш думата на -ме, според мен не е диалект, а е грешка, която допускат навред.Някои си и пишат така.  Затова, вероятно, се учи по български език, за да не се бъркат допускам-допускаме и уча-учим/ме.   Чувала съм го от хора, от цяла България и аз понякога така си го казвам, несъзнателно. Често казвам "Ще ходиме", защото е някак по-лесно от "Ще ходим".

Това е шопски диалект! "Я че одим, ние че одиме!"-Така говореше мой колега от следването.

За голямо съжаление този противен диалект се разпространи в цялата страна през последните години! Учудващо, но факт. Телевизията и радиото май имат сериозен принос.

# 546
  • Мнения: 2 837
Мисля, че от контекста е ясно, тъй като окончанието -ме за 1 л. мн. ч. вместо -м при глаголите от 1 и 2 спрежение няма много общо с темата - между другото този тип грешка се среща по цялото българско землище.


Съвсем, не. Изтока не "мека"  Laughing
Хексе, аз съм източна снаха. Свекървата е добруджанка, не мека, но свекърът е от Лясковец.  И двамата със зълвата мекат.
Съгласна съм с Хубавата звезда, че -ме е по-лесно за употреба. Има логика в тази грешка - така се изравнява окончанието за 1 л. мн. ч. и за трите спрежения и се създава общо правило. Грешките винаги са в посока към генерализиране и опростяване - т.е. към създаване на обща форма. Затова вероятно езикът ще върви натам -  - м да се замени с -ме. Още повече, че новите глаголи в БЕ са най-често от трето спрежение и то практически е най-разпространеното спрежение.
vl, в Шоплука наистина глаголите завършват в 1 л. на -м, а в 1. мн. на  - ме. Но днес хората все пак бъркат само множествената форма, така че едва ли само шопският диалект е виновен.

# 547
  • Балчик
  • Мнения: 9 285
Не съм чувала някой в София да казва млекО или млЕко.

Защото в София не останАха софиАнци, затова. Laughing
Свекър ми е от София, баш от кореняците, от знатно семейство- чувам колко чист, правилен е софийският говор.И мелото си е млеко, и ударенията не са си на мястото и още куп странни изрази.

# 548
  • Мнения: 5 710


Но за Неапол не важи същото. Там твърде много хора говорят неаполитанския диалект, а не италиански език.

И при нас ( Романя) се говори много диалект, но от по-възрастното поколение, след пенсионна възраст.  Като искат да си кажат нещо скришно и минават на местния език. Хитро:) на диалектът ( езикът) тук се гледа като на богатство ( и така би трябвало да бъде), редовно ни канят на театрални постановки и хуморески на местния език, пишат се книги, поезия ( предимно) , рецитали с музика и песни народни на езика , освен това може да се изучава свободноизбираемо в училище. ПРосто разликите са огромни. Страната е била толкова раздробена, че тукашния език романьоло на 60 км на юг е различен. Там говорят друг вариант на този диелект. Лудница. Това е типичния пример за създаване на национална държава от абсолютно различни хора ( език, култура, обичаи всичко). Но явно така им се е струвало на 'бащите на нацията" че около 'единна нация' може да се създава държава и така. Но дългосрочно точно това създава проблеми. защото м/у едн баварец и един на север има сигурно огромни разлики, както м/у един сардинец и един венецианец или в нашия малък мащаб м/у един родопчанин и един добруджанец и тн

# 549
  • Мнения: 3 311


Но за Неапол не важи същото. Там твърде много хора говорят неаполитанския диалект, а не италиански език.

И при нас ( Романя) се говори много диалект, но от по-възрастното поколение, след пенсионна възраст.  Като искат да си кажат нещо скришно и минават на местния език. Хитро:) на диалектът ( езикът) тук се гледа като на богатство ( и така би трябвало да бъде), редовно ни канят на театрални постановки и хуморески на местния език, пишат се книги, поезия ( предимно) , рецитали с музика и песни народни на езика , освен това може да се изучава свободноизбираемо в училище. ПРосто разликите са огромни. Страната е била толкова раздробена, че тукашния език романьоло на 60 км на юг е различен. Там говорят друг вариант на този диелект. Лудница. Това е типичния пример за създаване на национална държава от абсолютно различни хора ( език, култура, обичаи всичко). Но явно така им се е струвало на 'бащите на нацията" че около 'единна нация' може да се създава държава и така. Но дългосрочно точно това създава проблеми. защото м/у едн баварец и един на север има сигурно огромни разлики, както м/у един сардинец и един венецианец или в нашия малък мащаб м/у един родопчанин и един добруджанец и тн

Мацини е казал на Гарибалди "Направихме Италия, сега остава да направим италианците."
Тоест те са смятали, че държавата прави нацията, а не обратното. Така се е получило в САЩ.  

# 550
  • Мнения: 5 710
Не съм чувала някой в София да казва млекО или млЕко.

Защото в София не останАха софиАнци, затова. Laughing
Свекър ми е от София, баш от кореняците, от знатно семейство- чувам колко чист, правилен е софийският говор.И мелото си е млеко, и ударенията не са си на мястото и още куп странни изрази.

София  ( с това приключвам участие, че се застоях ) преди 150г е била едно село, в което се е говорело на диалекта. Има запазени квартали, където живеят потомците на тези хора които са си пасяли овцете около днешния женски пазар, например. И те, ако не са наблягали на четмо и писмо са си запазили някаква част от диалекта. Дедо, млеко, и тн. Но това е абсолютна рядкост, ключовото е, че в София много отдавна са влязли учители от Русе, Габрово, Търново, Лом и заедно с разрастването й като столица са просветили и местното селско население и София се развива като книжовен град, в който се говори книжовен език какъвто е приет след освобождението ( района на Търново, нали?). така че много отдавна голямата част от софиянци са скъсали със земята , животните и съответно са поели градски път на развитие.
Смешно е да се твърди, че софиянци говорят на 'млеко'. Няма такова нещо.

# 551
  • Мнения: 5 710


Но за Неапол не важи същото. Там твърде много хора говорят неаполитанския диалект, а не италиански език.

И при нас ( Романя) се говори много диалект, но от по-възрастното поколение, след пенсионна възраст.  Като искат да си кажат нещо скришно и минават на местния език. Хитро:) на диалектът ( езикът) тук се гледа като на богатство ( и така би трябвало да бъде), редовно ни канят на театрални постановки и хуморески на местния език, пишат се книги, поезия ( предимно) , рецитали с музика и песни народни на езика , освен това може да се изучава свободноизбираемо в училище. ПРосто разликите са огромни. Страната е била толкова раздробена, че тукашния език романьоло на 60 км на юг е различен. Там говорят друг вариант на този диелект. Лудница. Това е типичния пример за създаване на национална държава от абсолютно различни хора ( език, култура, обичаи всичко). Но явно така им се е струвало на 'бащите на нацията" че около 'единна нация' може да се създава държава и така. Но дългосрочно точно това създава проблеми. защото м/у едн баварец и един на север има сигурно огромни разлики, както м/у един сардинец и един венецианец или в нашия малък мащаб м/у един родопчанин и един добруджанец и тн

Мацини е казал на Гарибалди "Направихме Италия, сега остава да направим италианците."
Тоест те са смятали, че държавата прави нацията, а не обратното. Така се е получило в САЩ.  

точно така, само че това важи и за всички останали национани държави в Европа с размер по-голям от един град:). Нашата държава също е създадана под влияние на Гарибалди и модерната по това време идея за обединение в една нация ( нали помним Капитан Петко Войвода къде ходи на обучение:) , та да обедини македонци, добруджанци, родопчани, шопи и тн и тн в една национална държава Единствените 2 държави които са създадени 'правилно' /според мен!/  т.е не на национален принцип са САЩ и Швейцария, те са създадени на базата на идеали/цели. Нацията идва в последствие и идеята е по-скоро била модерна по това време и е експлоатирана за да се прокара по-лесно идеята за общ език, образование, управление и тн и тн.

Последна редакция: сб, 08 юни 2013, 14:46 от 10 c's

# 552
  • Мнения: 2 837
Няма диалект, който да е основа на книжовния език. София никога не е била село, но е била не много голям град и действително в началото чиновниците са дошли от подбалканските градчета - те са били най-развити през Възраждането и там е имало повече образовани хора. Вярно е, че в основата на книжовния език е Търновският говор, но далеч не напълно. Най-напред в Търновско има силна редукция, мек изговор - и двете са некнижовни. Освен това формите вудЪта, жинЪта и т.н.  също не са книжовни. Мога да продължа. На различни места из България съвсем без основание хората са със самочувствие, че диалектът им е най-правилен - напр. в Г. Делчев, Търново, Трявна и т.н. Е не е.
Както вече споменах, книжовният език е изкуствено измислен от езиковедите в БАН. Диалектите са живите, истински езици, развивали са се по време на османското владичество и са запазили българския език. След като се е възстановила държавата, съвсем естествено са започнали процесите на кодифициране на езика. И това е станало, но не на базата на обективни критерии, а до голяма степен произволно и според усета и разбирането на учените от онова време.
По отношение на млеко - ятовата гласна до 1945 си се пише Ѣ навсякъде и се произнася според диалекта на говорещия - било е правилно да кажеш млеко и мляко, важно е да пишеш млѢко. Даже в царския двор са казвали вервам, млеко и т.н. Спомнете си Кобурга.
Та затова е смешно да кажем, че учители от някъде си са просветили местното селско население. Все пък първият български университет е в София. Просто в София е възникнала тази норма, но е създадена най-вече от източни българи.

# 553
  • Мнения: 4 300
Аз сигурно не схващам добре, обаче каква е връзката между правилността на държавното обединение и развитие и начините на говорене, при положение, че Швейцаия има 3 официални езика, а в САЩ имат сигурно 10 пъти повече диалекти от нас- като почнеш от южняшкия провлачен, та стигнеш до твърдия ню инглънд.

# 554
  • Варна
  • Мнения: 19 047

Съгласна съм с Хубавата звезда, че -ме е по-лесно за употреба. Има логика в тази грешка - така се изравнява окончанието за 1 л. мн. ч. и за трите спрежения и се създава общо правило. Грешките винаги са в посока към генерализиране и опростяване - т.е. към създаване на обща форма. Затова вероятно езикът ще върви натам -  - м да се замени с -ме. Още повече, че новите глаголи в БЕ са най-често от трето спрежение и то практически е най-разпространеното спрежение.


Не мисля, че е по-лесно за употреба. Надявам се да не се приеме мекането за правилно.
Във Варна вместо пеемЕ, казваме пеЙм, сигурно ще започнем да го казваме пеЙмЕ. Laughing

Общи условия

Активация на акаунт