Фраза, която мразя

  • 1 219 101
  • 20 286
  •   2
Отговори
# 12 810
  • Мнения: 65 011
Часка и аз не съм чула.
Баба използваше "час по час" = често.

# 12 811
  • Мнения: 7 334
Това час по час и аз го ползвам. Какво значи често? Често може да е всеки ден, всяка седмица. Зависи. Относително е. А час по час е друго,по-определено."Час по час поглежда през прозореца".

# 12 812
  • Мнения: 65 011
"Час по час" може да значи и през 5 минути. В такъв смисъл често. Не "всяка седмица".

# 12 813
  • Мнения: 7 334
Ходя често на театър-веднаж седмично. Не мога да кажа час по час. В този смисъл често е едно, час по час-друго. Така го разбирам аз. Друг може да има друго мнение.

# 12 814
  • Мнения: 12 959
"Час по час" може да значи и през 5 минути. В такъв смисъл често. Не "всяка седмица".
И аз в този смисъл го разбирам.

# 12 815
  • Мнения: 7 334
Нали и аз това казвам!

# 12 816
  • Мнения: 65 011
Ами то никой не казва, че ходи час по час на театър.
Разбира се в контекста на изречението каква е честотата.
Примерно "ям час по час", "ходя до тоалетна час по час", "пия вода час по час".
Като не се спазва точно времето да е наистина час.

# 12 817
  • Мнения: 2 085
"Часка" съм го чувала, макар да не мога да се сетя какво значи точно.

# 12 818
  • Испания
  • Мнения: 37 503
Преди много време съм чувала "час", дори не помня от представител на чия диалектна група.

 "Ще се видим час", което значи "ще се видим после".

# 12 819
  • Мнения: 4 304
Ни "час", нито пък "часка" съм чувала в посочените от
𝐒𝐦𝐢𝐥𝐞𝐲𝐬 и Pesheck значения.

# 12 820
  • Мнения: 4 358
Преди много време съм чувала "час", дори не помня от представител на чия диалектна група.

 "Ще се видим час", което значи "ще се видим после".

В ЮЗ България съм го чувала.

# 12 821
  • Испания
  • Мнения: 37 503
Преди много време съм чувала "час", дори не помня от представител на чия диалектна група.

 "Ще се видим час", което значи "ще се видим после".

В ЮЗ България съм го чувала.

Абсолютно си права. Като го прочетох, се сетих: в селата около Гара Пирин.

# 12 822
  • Мнения: 3 186
Напоследък много често чета "вдигнах ти/дадох ти палче". И то възрастни мъже най-често го пишат. Tired Face

# 12 823
  • Испания
  • Мнения: 37 503
Току-що попаднах в Дир.бг на това:

Цитат
Всъщност поводът за раздразнението е станала фалшива нова по неин адрес

Дали е печатна грешка или някаква мода?

# 12 824
  • Мнения: 25 875
Току-що попаднах в Дир.бг на това:

Цитат
Всъщност поводът за раздразнението е станала фалшива нова по неин адрес

Дали е печатна грешка или някаква мода?

"Новина" трябва да е, ако се съди по контекста.

Общи условия

Активация на акаунт