Фраза, която мразя

  • 1 218 267
  • 20 286
  •   1
Отговори
# 17 265
  • София
  • Мнения: 11 182
Паричките са направо нищо пред "Отивам да взема детето от градинка". Мозъчен спазъм ми причинява градинката, използвана вместо градина (детска градина).

# 17 266
  • Мнения: 7 321
Е, защото не сте чули сливенското: Отивам да взема детето от дОма /или домчето/.

# 17 267
  • Пловдив
  • Мнения: 21 687
Аз съм го чувала за дОма, но това е по-друго. Аз го харесвам. "Градинка" е като "как е детенце?" и "дадох парички".

# 17 268
  • SF
  • Мнения: 27 951
Парички и ценичка в магазинчетата за едричка беличка техничка ме побъркват!
В мола харесвам скъпо нещо, но няма етикет. Питам каква е цената. Продавачката идва, гледа: Ценичката сигурно е паднала. Сега ще ви кажа колко парички.
Някакъв трик да ми внушават евтиничко ли ще са тези парички и ценички?

# 17 269
  • Мнения: 64 908
Е, защото не сте чули сливенското: Отивам да взема детето от дОма /или домчето/.

И в СИ се ползва. Като бях в ДГ, така се казваше.

# 17 270
  • Мнения: 55 906
Парички и ценичка в магазинчетата за едричка беличка техничка ме побъркват!
В мола харесвам скъпо нещо, но няма етикет. Питам каква е цената. Продавачката идва, гледа: Ценичката сигурно е паднала. Сега ще ви кажа колко парички.
Някакъв трик да ми внушават евтиничко ли ще са тези парички и ценички?


Определено "парички" носи някакъв нюанс и затова я има думата. Когато се говори с дете най-често, или ако се търси ирония, сарказъм, друго...  Но "ценички за едричка беличка техничка" никога не съм чувала. Понякога се чудя откъде ги вадите тези примери. При това щом ви дразнят явно не е инцидентно, а го чувате често.

Последна редакция: ср, 07 дек 2022, 16:22 от Черна станция

# 17 271
  • Deutschland/HE
  • Мнения: 8 335
От къде се е наложило това разтоварвам за съдомиялна машина? Може в мен да е проблема, но ме дразни ужасно.

# 17 272
  • Mars Hotel
  • Мнения: 5 399
Вероятно буквален превод от английски - "unload the dishwasher."

# 17 273
  • Мнения: 7 041
От къде се е наложило това разтоварвам за съдомиялна машина? Може в мен да е проблема, но ме дразни ужасно.
Хм, ами то как да се каже другояче - да я изпразня? Да я освободя от мръсните съдове, де да знам, аз също я ''разтоварвам''.

# 17 274
  • Deutschland/HE
  • Мнения: 8 335
Казвам да подредя по местата нещата от съдомиялната, понякога да я изпразня, но разтоварвам го свързвам с камион и сещо едро. Това е като закупувам, което е дори за тениска напоследък.

# 17 275
  • Мнения: 12 023
Аз също разтоварвам миялната.  Дори не бях се замисляла,  че може да звучи дразнещо.

# 17 276
  • София
  • Мнения: 11 182
Аз я зареждам и я разтоварвам. Някак смислено ми се вижда.
То по тази логика и пералнята трябва да се разтоварва, но не съм го ползвала Bowtie .

# 17 277
  • Крайбрежен район
  • Мнения: 2 221
За пръв път чувам разтоварвам. Аз пълня и изпразвам миялната машина. Не съм я натоварила за да я разтоварвам.

# 17 278
  • Мнения: 7 041
Аз направо си я натоварвам Grin

# 17 279
  • София
  • Мнения: 21 091
Паричките са една от думите, които автоматично намаляват оценката ми за отсрещния.
Ох, то и хубав ден ми бъркаше в здравето, но се примирих...
Иначе, както казва ММ "Ще се снимаме ли с него, та е хубав"
Е да, за момента мога да кажа, че денят е хубав, като гледам от прозореца слънцето.

Общи условия

Активация на акаунт