Фраза, която мразя

  • 1 218 211
  • 20 286
  •   1
Отговори
# 14 880
  • Мнения: 11 955
Това малко напомня на стремежа на проф. Балан да заменя чуждиците с българските им съответствия. Драсни пални клечица и др. Simple Smile

# 14 881
  • В градината...
  • Мнения: 16 148
Та, да си дойдем на думата. Честито рождество Христово!

# 14 882
  • SF
  • Мнения: 27 943
Merry Christmas!
Топлина в сърцата, светлина в душите, радост в очите, блясък в косите, пуйка на масата, шоколад в шкафа с лакомствата, пари в портфейлите... А лично за мене - нов ламинат в хола!

# 14 883
  • Мнения: 5 593
На всеки желанието да бъде!  Амин!

# 14 884
  • Мнения: 7 319
"Ще ви зачета зрителски въпроси". Водещата в Нова.
Това "зачета" смятам, че не е употребено правилно в случая и ме дразни.

# 14 885
  • Голямата Мушмула ¯\_(ツ)_/¯
  • Мнения: 42 765
нова мода е. Sad
имахме съседка от Казанлък, при нея "ще зашия (гоблена)" означаваше "ще започна да шия (гоблена)".
май никога не съм я питала ако иска да зашие едно парче плат за друго парче, коя дума ще използва.

# 14 886
  • Мнения: 1 007
нова мода е. Sad
имахме съседка от Казанлък, при нея "ще зашия (гоблена)" означаваше "ще започна да шия (гоблена)".
май никога не съм я питала ако иска да зашие едно парче плат за друго парче, коя дума ще използва.
И в моя край използват "зашия" като започване, особено когато ще отнеме по-дълго време. А едно за друго може би ще каже, че го е ушила. Иначе може да кажеш в свършено време " заших си връзки на панталона". Припокриват се.
Същото ползват и за плетенето. Ще "заплета" терлици.

# 14 887
  • Пловдив
  • Мнения: 21 680
Винаги съм мислела, че "зачитам" в смисъл "прочитам пред всички на глас" се използва в армията, т.е. е нещо като прочулото се "входирам" в администрацията. Wink Но може и да не съм права. Иначе съм го чувала и извън армията, разбира се.

# 14 888
  • Голямата Мушмула ¯\_(ツ)_/¯
  • Мнения: 42 765
"входирам" се появи и набра мощ преди няколко години, преди това нито съм го чувала, нито виждала, а не е като да не съм работила административна работа.
"зачитам" също. май единственото място, където съм срещала нещо такова е било в университета, оценка без точки - "зачита се" на изпит "зачот".

# 14 889
  • Пловдив
  • Мнения: 21 680
Аааа, аз го бях чувала. Sunglasses Иначе да, покрай Цецка Цачева набра популярност, но не се появи тогава.

Зачитането в тоя смисъл го има, но тук ставаше дума за "зачитане" на текст на глас пред слушащи.

# 14 890
  • Мнения: 7 319
Зачитам ти мнението. Зачетох се и не те чух.
Така, да. Но в смисъл да ти прочета нещо-не е правилно, мисля. То и закупя е дразнещо.
Входирам има някаква логика да се употребява. Вместо цял израз "Поставям входящ номер".

# 14 891
  • Пловдив
  • Мнения: 21 680
Имах предвид, че на "входирам" прилича по това, че е пак някаква странно звучаща дума, използвана в сравнително тесен кръг.
Иначе и аз не виждам никакъв смисъл да се "зачитат" въпроси по радиото, звучи дървено, недоизпипано, а "прочитам" върши абсолютно същата работа.

# 14 892
  • Голямата Мушмула ¯\_(ツ)_/¯
  • Мнения: 42 765
думата е "завеждам"/"извеждам" - слагам входящ/изходящ номер за да може да се проследи кореспонденцията, не просто за да си има номер.
те не са една и две простотиите, които "входираха" между 'ваканцуванията" си в парламента... Sad
не знам още колко години и поколения ще трябват за да се поизчисти тоя псевдо-административен боклук.

w, в тези изрази наистина е "зачитам".

# 14 893
  • София
  • Мнения: 24 807
"Зачитам", ако не се лъжа, е русизъм и много се употребяваше по соца.
Звучеше по- официално- така "зачитаха сводките".

Това, което напоследък ме преследва е "бляк".
Под път и над път го срещам, също като "уау".
Отврат.

# 14 894
  • Мнения: 7 319
думата е "завеждам"/"извеждам" - слагам входящ/изходящ номер за да може да се проследи кореспонденцията, не просто за да си има номер.
те не са една и две простотиите, които "входираха" между 'ваканцуванията" си в парламента... Sad
не знам още колко години и поколения ще трябват за да се поизчисти тоя псевдо-административен боклук.

w, в тези изрази наистина е "зачитам".

Да, това и казах. Че първите 2 израза са правилни.
Относно завеждам и извеждам, да, употребява се.
В тази връзка  да кажа пример от учебник по БЕЛ-5 клас. Търси се израз с дума в преносно значение. И се оказа-вдигам. "Днес ме вдигнаха по математика".

Общи условия

Активация на акаунт