Фраза, която мразя

  • 1 218 847
  • 20 286
  •   2
Отговори
# 15 120
  • Down south
  • Мнения: 9 848
Дам, и редовната причина за използването на тези думи е "не знам как да го кажа на български".
Иначе и аз да добавя една фраза, която сигурно е споменавана много пъти "ей тука ей тъй".
В подчертаното видях себе си. Често го употребявам, защото напоследък все по-често, не ми "идват" точните думи на български Sad

# 15 121
  • Мнения: 3 329
Daylily, при теб е разбираемо. Общуваш по цял ден на чужд език с различни изрази. Сигурно и аз в един момент ще съм така. А колко пъти съм тръгвала да говоря на ММ на български, а на майка ми на английски... Grinning

# 15 122
  • София
  • Мнения: 62 594
Когато човек е учил нещо на чуждия език или го е чел на чуждия език, така му идва, така е запомнил думите и изразите. А относно идиомите и други специфики на конкретния език, нещата често си звучат на този език, непреводими са или част от посланието се губи. Дори при близки езици. Примерно, на руски "муж и жена одна сатана" се римува и звучи както трябва. На български "мъжът и жената са един дявол" не звучи, защото няма рима. Имат и един друг израз "не получился ребенок" - буквално трябва да е "не се получи това дете". но в "получился" има повече от простото, че не се е получило, не си случил на дете, нещо не му е наред на детето.

# 15 123
  • SF
  • Мнения: 28 060
Ако изучавате модерни, съвременни специалности, знаете ли колко думи ще срещнете на български - точно николко.
Същото е и ако се захванете с някакъв спорт в съвременни условия, чрез съвременни технологии, дори и пособията, с които се упражнява спортът. Говоря за един прост ежедневен фитнес, преминем през йога и стигнем до отборните игри с топка - гейм, сет, мач, мачбол, блок, дрибъл...

Но като се заговорихме за спорт Simple Smile Simple Smile Simple Smile - от къде дойде тази мода на 50-те метра да им се казва "педесетачка", на стоте - "стотачка"?
Поне педесетица и стотица да беше.
Много ме дразнят!

# 15 124
  • Мнения: 64 975
Добре, че не съм ги чула тези последните.
Това по ТВ ли, Есми?

# 15 125
  • Мнения: 56 065

Но като се заговорихме за спорт Simple Smile Simple Smile Simple Smile - от къде дойде тази мода на 50-те метра да им се казва "педесетачка", на стоте - "стотачка"?
Поне педесетица и стотица да беше.
Много ме дразнят!

Според мен "петдесетица" и "стотица" се употребяват за число или хайде за брой. Докато "петдесетачка" и "стотачка" са за предмет на стойност 50 или 100. Например "имам две стотачки в портфейла си". Никой не казва "Имам две стотици в портфейла".

# 15 126
  • Мнения: 64 975
За пари да, така се казва, но за разстояния не ми звучи добре.

# 15 127
  • В градината...
  • Мнения: 16 151
Слушам НС. От днес - прОграмен, прОграмни. Много често от не случайни хора.

# 15 128
  • SF
  • Мнения: 28 060
Добре, че не съм ги чула тези последните.
Това по ТВ ли, Есми?

Да, Дева, по тв от коментаторите. Не е случайна употреба, а е наложено.

Именно, Черна станция, звучи ми като като пачка от петдесетачки и стотачки - малко мутренски жаргон.
Пък даже и за портфейла си не употребявам стотачка. "Имам 2 по 100, 2 по 10 и едно 50. Нямам по-дребни." Тук се съкращава думата "банкнота" - имам 2 банкноти по 100. Но и "стотачка" някак върви. Не е в моя речник, но върви. Може би затова ме дразни и стотачката при спортистите.
На 5 лева или 5 хиляди лева съм чувала да казват "петичка" и не ми харесва.

# 15 129
  • София
  • Мнения: 21 098
Примерно, на руски "муж и жена одна сатана" се римува и звучи както трябва. На български "мъжът и жената са един дявол" не звучи, защото няма рима.
А и на руски муж и жена са само съпрузите. Иначе - мужчина и женщина.

# 15 130
  • София
  • Мнения: 62 594
Нямам редвид  буквалното за съпрузите, а по-скоро за цялостното звучене и нюанси, които се дава на конкретния език, защото е плод на определена култура.

# 15 131
  • Мнения: 2 749
На тази олимпиада научих, че джудистите са джудоки.

# 15 132
  • София
  • Мнения: 21 098
Синът ми известно време тренираше айкидо, та и айкидоки съм чувала

# 15 133
  • Мнения: 56 065
На тази олимпиада научих, че джудистите са джудоки.

То така се казва по света. И каратистите всъщност са каратеки.

What does judoka mean in English?
expert
judoka in American English

(ˈdʒudoʊˌkɑ ) one who performs, or is expert in, judo. Jpn < jūdō (see judo) + -ka, expert.

# 15 134
  • Крайбрежен район
  • Мнения: 2 221
ИзлезНА
ХодимЕ
ПравимЕ

Общи условия

Активация на акаунт