Фраза, която мразя

  • 1 218 175
  • 20 286
  •   2
Отговори
# 15 750
  • Голямата Мушмула ¯\_(ツ)_/¯
  • Мнения: 42 757
как от "фраза, която мразя" стигнахме до генерални заключения за грамотността на децата?
Sad

# 15 751
  • Пловдив
  • Мнения: 21 676
Общоизвестно вътрешно присъщо свойство на форумите, което ги прави по-интересни. Wink

# 15 752
  • В Космоса
  • Мнения: 10 159
Ако не следите и темата, в България децата са на дъното по грамотност,

 но съвсем не може да се твърди, че по соца всички са били грамотни.

Съвсем не! Даже много хубаво лъснаха всички неграмотници от това време, които явно никак не са били малко, с възможността да се изявяват писмено в интернет пространството. Laughing

Не ме дразни, ами направо подивявам с това "уникално". Всичко е уникално вече, особено ако е толкова банално, че да ти се повдигне.

# 15 753
  • SF
  • Мнения: 27 928
Дразни ме думата "тийнче".
Не знам за какво говори, ако някой не я е чувал, но употребата й ме дразни.
Дразни ме точно така, както ме дразни "парички", "детенце", "една водичка, едно кафенце, водчица, биричка и фрешче".

# 15 754
  • Мнения: 55 876
Мен не. В определени обстоятелства умалителните вървят. Например в жегата след тежка работа или преход е съвсем нормално да се чуе "Ух, сега да му жулнем по една биричка". Май основно от мъжете, де Simple Smile Това някак придава нюанс и описва настроение.

# 15 755
  • В Космоса
  • Мнения: 10 159
"Биричка" не ме дразни, но "бирка"...

# 15 756
  • SF
  • Мнения: 27 928
Аз също използвам умалителни.
Особено, ако са в упоребени в пряк смисъл.
"Детето си е събрало някакви парички (5-6 лева) и ще подари шоколад на брат си."  - тук може да се използва и "братчето си", ако е важно да се  подчертая, че братът е по-малкото дете.
Но "Детенце си е събрало парички" или "Кви парички ти излязоха Малдивите"... Simple Smile
Умалителните имена си имат своето място в речта ни. Иначе не биха съществували.
Смешно ми е, когато възрастен мъж прави поръчка в заведение: супичка, биричка, салатка, фрешче, водичка..., както и жена да се лигави по този начин.
Но пък в "За закуска искам малко сиренце и филийка хляб" - се подчертава, че закуската трябва да е в ограничено количество. А "За закусчица искам сиренце, яйчице и доматче - вече е от лигавщина, а не, за да се поясни размера на закуската.
А ти си права - баничка, каничка кафе, кифличка, лъжичката за чай.... ще седнем да ги изядем на малката масичка в стаичката до рецепцията... - имат своето значение и могат да бъдат доста описателни. Вкъщи смятам да си купя бюрце, защото нямам място за бюро.

# 15 757
  • Пловдив
  • Мнения: 21 676
А паричките не може ли да са малко? Wink

(И мен тая форма ме дразни.)

# 15 758
  • Мнения: 1 644
"Малко сиренце" е излишно повторение, думата "малко" вече е достатъчно указание за нужното количество сирене. За разлика от първия израз, "филийка хляб" ми звучи приемливо, защото носи допълнителния смисъл, че се иска малка и тънка, а не голяма и дебела филия Grinning

Но не смятам, че смисловата полезност/натовареност има нещо общо с въпроса дали една фраза дразни някого или не.

По темата - и аз не харесвам "парички", за мен парите са сериозна тема. Не харесвам и изрази от типа на "детенце е (направило нещо)" вместо "детето ми е (направило нещо)".

# 15 759
  • София
  • Мнения: 5 715
Не ме дразни, ами направо подивявам с това "уникално". Всичко е уникално вече, особено ако е толкова банално, че да ти се повдигне.
Наскоро срещнах в тема за избор на име изказването, че Виктория е уникално име. Вероятно потребителката е имала предвид, че е много красиво, силно, нещо най-най, но "уникално"... във всеки клас са по 2-3-4 Виктории...

# 15 760
  • Мнения: 7 815
Освен уникалното, много се дразня аз и на употребата на "буквално", когато въобще не е буквално - "Буквално ми се разкъса сърцето на парчета", "Буквално се взривих от гняв", цитат от статия в електронна медия: "Управляващите в България буквално преядоха с власт". Имам чувството, че някои хора изобщо не знаят какво означава "буквално"

# 15 761
  • В Космоса
  • Мнения: 10 159
Да, точно. Не знаят значението на думите. На моята дъщеря на два, три пъти ѝ обяснявах какво означава уникално и защо не може да се използва в даден случай. После все ме питаше "За това може ли да се каже, че е уникално?"

# 15 762
  • Мнения: 8 578
Съвсем не! Даже много хубаво лъснаха всички неграмотници от това време, които явно никак не са били малко, с възможността да се изявяват писмено в интернет пространството. Laughing
много ясно видимо във фейсбук - групите за градинарство, ремонти и рецепти
'здравей те' продължава да ме побърква

да си 'цъснеш една биричка' следобед не е същото като 'хайде да се видим довечера и да изпием по 5 бири'
използвам го с лиготия и усещане за малка нередност

# 15 763
  • Пловдив
  • Мнения: 21 676
За "буквално" имаше един такъв момент в "Как се запознах с майка ви". Робин го използваше така (literally), а главният герой, одъртях и му забравих името, постоянно я поправяше, че е преносно (figuratively).

# 15 764
  • SF
  • Мнения: 27 928

да си 'цъснеш една биричка' следобед не е същото като 'хайде да се видим довечера и да изпием по 5 бири'
използвам го с лиготия и усещане за малка нередност

Естествено, че всичко, което е изписано за тези 1000 страници, се ползва и никой няма да е подведен под отговорност. Аз не пия биричка, но пък пия кОличка, когато искам да вложа смисъл, че ще е набързо и ще е малко количество.
Ако планирам среща за цяла вечер и част от нощта, предложението ми няма да звучи като биричка и кОличка, за да не стане така, че другият да си отдели 30 минути.

Умалителните имена - бебенце, количка, кукличка, рокличка, черррното пиперррче на Ути,  си имат място в речта ни. Тя е жива и цветна.
В разговор, мога да направя грубата грешка: "То е малко бебенце.", и да ме намразят и обявят за тъпа.
 Важното е, че когато пиша важен текст за бебетата (извън темите във форума), когато изнасям реч, публикувам доклад, статия, правя служебна презентация, пиша книга, есе на тема бебета, никога няма да допусна такова повторение.

Мисля, че добре обясних случаите, в които, не че се дразня, до степен да направя скандал и да си разваля деня, но лично аз не ползвам умалителните имена. - Когато възрастни говорят с възрастни, когато говорят с непознати и когато по принцип всичко мъничко и миличко.
Но в магазина спокойно мога питам за малка чанта или розова чантичка, без да се притеснявам, че може да е дразнещо.

Скрит текст:
Продавам един апартамент. Обажда ми се брокер, който иска да направим среща, за да огледа апартамиентчьето и да поговорим за паричките. Маркетингът му куца - аз продавам просторен апартамент с 2 балкона, сервизни помещения, той ще ми го представя за апартамиентчье, ще му прави снимчици и сигурно ще го предлага за парички. Ми не, мерси!

Общи условия

Активация на акаунт